Traducción y apreciación de "La canción del caballo al galope" en "Notas sobre la expedición occidental: Adiós al general Feng": texto original de Zou Ma y Chuan Xingxian de "La expedición occidental".
Cen Shen [Dinastía Tang]
Mira, qué rápido corre el río Benma hacia el mar de ¡nieve! Y la arena, del desierto, amarilla vuela al cielo.
La noche de este noveno mes sopla aire frío en la torre redonda y el valle. El valle está lleno de rocas rotas como arroz picoteando, que el viento arrastra hacia abajo y hacia adelante.
Aunque la hierba es ceniza, los caballos tártaros están gordos y el humo y el polvo se acumulan al oeste de la montaña Jinshan, ¡oh general del ejército chino, comienza tu campaña! .
¡Usa tu armadura toda la noche y deja que tus soldados avancen con armas retumbantes! , y la punta del viento fuerte corta el rostro como un cuchillo.
El sudor de la nieve se evapora a lomos del caballo, congelando el dibujo de la moneda de cinco flores, tu desafío del campamento y el tintero del hielo.
¡Habiendo enfriado el corazón del líder bárbaro, ya no tendrás que librar una batalla real! ¡Estamos esperando noticias de la victoria en Xiguan! .
2. Traducción
¿No lo has visto? El vasto río Zouma está cerca del borde del Mar Nevado y la interminable arena amarilla se conecta con el cielo.
En septiembre, el viento aulló toda la noche en la plataforma redonda. Había escombros del tamaño de cubos por todas partes y el viento se llevó un cubo lleno de piedras.
En ese momento, la hierba de los Xiongnu era exuberante y sus caballos gordos, y el humo y el polvo invadieron Shanxi. Los generales de la familia Han llevaron a sus tropas hacia el oeste.
El general viste armadura por la noche. Las lanzas en marcha chocaron entre sí en medio de la noche y el viento frío sopló en su rostro como un cuchillo.
El pelaje del caballo estaba cubierto de copos de nieve y estaba sudando. El cuerpo del caballo de cinco flores de repente se convirtió en hielo y la tinta escrita en la pantalla del campamento se congeló.
Cuando el enemigo oyó que el ejército salía, se asustó. Anticipando que no se atrevería a pelear con nosotros, esperé buenas noticias en Ximen, el ingeniero automotriz.
3. Notas
Machuan: El río Cheer, también conocido como río Zuowei, se encuentra en el actual Xinjiang. Línea: Un género de poesía. Doctor Feng (dàfá): Feng Changqing, general de la dinastía Tang y nativo de Zhou. Era el diputado general de Anxi y el enviado adjunto de las cuatro ciudades de Anxi. Sabía cómo ahorrar dinero. Posteriormente fue ascendido a diputado general de Beiting, donde fue nombrado general de Anxi. La Expedición Occidental: En términos generales, se considera una expedición para sembrar las semillas de la inmortalidad.
Un viaje a la playa en la nieve: una obra llamada "Un Paseo por la Playa". Mar Nevado: entre el pico principal de la montaña Tianshan y el lago Issyk-Kul.
Luntai: Nombre del lugar, situado en la actual Miquan, Xinjiang. La oficina militar de Feng Changqing está estacionada aquí.
Xiongnu: hace referencia a la tribu occidental.
Jinshan: hace referencia al pico principal de la montaña Tianshan.
4. Agradecimiento
Todo el poema es heroico y apasionado. Debido a que el poeta tiene una experiencia personal de la vida en la frontera, este poema puede ser "extraño pero razonable", "extraño pero verdadero", real y conmovedor.
La rima de oraciones en verso completo es rara en los poemas antiguos de siete caracteres, excepto las dos primeras oraciones, tres oraciones se convierten en rimas. Todo el poema tiene rimas densas, frecuentes cambios de rima, ritmo rápido y poderoso, rimas flexibles y tonos ricos, como una marcha musical.