Cómo integrar eficazmente el conocimiento cultural británico y estadounidense en la enseñanza del inglés en la escuela primaria
El aprendizaje de idiomas y el aprendizaje cultural son en realidad dos caras de una misma cosa. Los niños aprenden simultáneamente su propia cultura a través de su lengua materna. Por lo tanto, los estudiantes de lenguas extranjeras también deben comprender y aprender la cultura extranjera en el proceso de aprendizaje de lenguas extranjeras. Sin embargo, no fue hasta mediados del siglo XX que la comunidad docente de lenguas extranjeras comenzó a darse cuenta de la importancia de la enseñanza cultural. En la década de 1970, Estados Unidos creó la materia integral interdisciplinaria "Intercultural", y la ex Unión Soviética formó "Estudios de Lengua y Étnicos", que proporcionó un nuevo impulso y fuentes de información directa para la enseñanza cultural. 1983, Stern, 1983) propuso un modelo de enseñanza que incluye estructura, sociolingüística, sociocultural y experiencia. La enseñanza cultural juega un papel importante en la enseñanza de lenguas extranjeras. Sin embargo, la historia de la comunicación intercultural en China es muy corta y la gente empezó a prestar atención a este tema desde principios de los años 1980. Poco a poco la gente se da cuenta de que es imposible aprender bien una lengua extranjera prestando únicamente atención a la forma del lenguaje sin prestar atención a la connotación del mismo.
El famoso antropólogo estadounidense Goodenoungh señaló en "Antropología y Lingüística Cultural": "La lengua de una sociedad es un aspecto de su cultura, y la relación entre lengua y cultura es parte y todo. La lengua como cultura Tiene su propia particularidad: es la principal herramienta para aprender la cultura, y la gente adquiere toda la cultura en el proceso de aprenderla y utilizarla "Así que la relación entre cultura y lengua es así. En primer lugar, la lengua de una sociedad es una parte importante y bastante específica de su cultura. Es portador de la cultura y fundamento de la cultura general de la sociedad. Es a través del lenguaje que la cultura puede preservarse y transmitirse a los contemporáneos o a las generaciones futuras, por lo que cualquier forma de lenguaje tiene su connotación cultural. En segundo lugar, desde la perspectiva de la relación entre lengua y sociedad, la lengua es también un fenómeno social. El atributo esencial del lenguaje es como herramienta de comunicación social, y la relación entre lenguaje y cultura social es inseparable. Por tanto, para aprender cualquier idioma, debemos comprender la cultura social de las personas que utilizan este idioma. Si se ignora la unidad de la enseñanza de idiomas y la enseñanza de conocimientos previos sociales y culturales, no sólo afectará la comprensión y el dominio del idioma, sino que también conducirá a menudo al mal uso del idioma en el proceso de comunicación.
Como profesor de inglés, si no consideramos el idioma como portador de la cultura cuando enseñamos inglés, el idioma es una parte integral de la cultura. Entonces, cuando nuestros estudiantes se comunican con los occidentales en la vida, es probable que ocurran las siguientes situaciones. Por ejemplo, mientras hablaba con un extranjero, estornudé accidentalmente. Cuando la otra persona diga "¡Bendito seas!", parecerás confundido y no sabrás qué decir. Te sientas en un restaurante chino en un barrio chino extranjero y sientes que todo lo que conoces es parte de tu cultura local. Cuando el camarero trae galletas de la fortuna, es posible que desee llevárselas a la boca como una especie de comida, pero no sabe que son uno de los representantes de la cultura gastronómica china en los Estados Unidos: las galletas de la fortuna. Los dos ejemplos anteriores no fueron inventados por el autor, ambos sucedieron a mi alrededor. El protagonista del incidente no hablaba bien inglés y lo que le faltaba era comprender la cultura detrás del idioma de la otra parte. Como el primer maestro para que los niños aprendan inglés, ¡debemos alentar a los niños a profundizar en la cultura y leer inglés!
2. ¿Qué es la cultura y su clasificación?
Cultura es un concepto muy amplio, y sus definiciones son diversas y controvertidas. La definición de cultura propuesta por los estudiosos encarna la sabiduría de varias generaciones. Entre ellas, la definición propuesta por el antropólogo británico Edward Tylor en su libro "Primitive Culture 1871" sigue siendo una de las definiciones más amplias y precisas. Su definición fue muy influyente. Su famosa definición es: "La cultura o civilización, en su amplia conciencia nacional, sigue siendo un cuerpo complejo de conocimientos, creencias, artes, leyes, moral, costumbres y las habilidades y hábitos adquiridos por cualquier persona como miembro de la sociedad. La cultura en el "Cihai" de mi país es: "La cultura en un sentido amplio se refiere a la suma de riqueza material y espiritual creada por la sociedad humana en la práctica histórica. En términos generales, la cultura se refiere a la historia y geografía del país donde se habla el idioma de destino. se ubica, costumbres, costumbres tradicionales, estilos de vida, literatura y arte, códigos de conducta, valores, etc. ¿Cuáles son las clasificaciones de la cultura? El primero es el conocimiento y la cultura. Acabamos de discutir la definición de cultura, pero esta definición todavía tiende a ser general. Para facilitar la distinción, la gente está acostumbrada a dividir la cultura en dos categorías: social, política, económica, literatura, arte, historia, filosofía y logros científicos y tecnológicos se denomina cultura del conocimiento. En segundo lugar, difundir la cultura. Las costumbres sociales, los hábitos de vida, las formas de pensar y los códigos de conducta se denominan cultura de la comunicación o cultura del sentido común.
La cultura de la comunicación abarca una amplia gama de lenguajes, desde saludos cotidianos, elogios, agradecimientos y disculpas, hasta la comprensión y el dominio de eufemismos, tabúes y lenguaje corporal. En otras palabras, mientras aprendamos un idioma, inevitablemente entraremos en contacto con la cultura comunicativa del país donde aprendemos el idioma.
3. La necesidad de penetración de la conciencia cultural en la enseñanza del inglés en la escuela primaria (1) es el conocimiento de los educadores de lenguas extranjeras modernos.
Muchos educadores modernos de lenguas extranjeras han explicado por qué la enseñanza cultural es necesaria desde diferentes ángulos. Chastain (1976) cree que la razón de la enseñanza cultural es que la capacidad de comunicarse con extranjeros depende no sólo del dominio de la lengua extranjera, sino también de la comprensión de las costumbres y expectativas culturales de la otra parte, la comprensión intercultural en sí misma es la base básica; de la sociedad internacional moderna e interdependiente. Uno de los propósitos es que los estudiantes de lenguas extranjeras tienen un gran interés en aprender idiomas. Brembeck, 1977) lo expresó con humor y sencillez: Aprender una lengua extranjera en lugar de una cultura extranjera es una excelente manera de crear un tonto simplista.
(2) es el requisito para la enseñanza de inglés en los "Estándares Curriculares de Inglés".
El objetivo general de los estándares del plan de estudios de inglés es cultivar la capacidad de uso integral del idioma de los estudiantes, que se basa en el desarrollo integral de las habilidades lingüísticas, el conocimiento del idioma, las actitudes emocionales, las estrategias de aprendizaje y la conciencia cultural. Tomando la conciencia cultural como uno de los objetivos del curso, se propone que los estudiantes comprendan las culturas extranjeras, especialmente las culturas de los países de habla inglesa, lo que ayudará a los estudiantes a mejorar su capacidad para comprender y utilizar correctamente el inglés, ampliar continuamente sus horizontes culturales, profundizar su comprensión de su propia cultura y cultivar la conciencia mundial y la conciencia humanista.
(3) Este es un requisito para la enseñanza de inglés para estudiantes de primaria.
Hace unos años, cuando enseñaba sexto grado, diseñé una prueba cultural tan inmadura. (Para obtener más detalles, consulte el recurso relacionado "Preguntas sobre conocimientos culturales".) Estas diez preguntas son muy diferentes de las preguntas del examen de chino que diseñé en el pasado. Parece no haber conocimiento de pronunciación, vocabulario y gramática, pero contiene algunas connotaciones culturales más allá de la superficie del lenguaje. Puede que no cubra una amplia gama de áreas culturales, pero es lo que los estudiantes deben saber durante su viaje de aprendizaje de inglés. Lamentablemente, casi ningún estudiante respondió a las diez preguntas, incluidos muchos estudiantes que habían aprobado los exámenes PETS Nivel 1 y Nivel 2. Les hice esta pregunta a algunos profesores de inglés, pero no muchos respondieron bien. Además, algunos profesores me cuestionaron sobre el impacto de esto en la enseñanza del inglés. ¿O será de alguna ayuda sustancial para los estudiantes en sus exámenes de ingreso?
De hecho, la "separación entre la enseñanza de lenguas y la enseñanza cultural" sigue siendo un problema urgente que debe resolverse en nuestra enseñanza de primaria. No existe correlación entre el conocimiento de inglés de nuestros estudiantes y la cultura inglesa. En el proceso de enseñanza del inglés, algunos de nuestros profesores de inglés de escuela primaria otorgan gran importancia a las cosas tangibles como la pronunciación, el vocabulario y la gramática del idioma inglés, pero prestan poca atención al rico conocimiento cultural que se esconde detrás de estos materiales lingüísticos. .
IV.Cómo infiltrar la conciencia cultural en la enseñanza del inglés (1) Infiltración de la conciencia cultural en la enseñanza en el aula
Nuestros destinatarios de la enseñanza son los estudiantes de primaria. Debido a que los estudiantes son más jóvenes, tienen diferentes orígenes familiares y diferentes entornos lingüísticos para aprender inglés, la mayoría de los estudiantes no han formado el hábito de leer inglés en la escuela primaria. Por ello, el autor siempre ha creído que el mejor camino para la penetración cultural es en nuestras aulas. Entonces, ¿cómo podemos tener en cuenta la explicación del conocimiento del idioma en un tiempo limitado y cómo podemos explicar la información cultural mientras explicamos el conocimiento del idioma? El autor hizo un intento preliminar diseñando actividades de juego, innovando métodos de evaluación y utilizando eficazmente el lenguaje del aula y el lenguaje corporal.
1. Integrar la conciencia cultural en las actividades de juego.
Es natural que a un niño le guste jugar. La famosa educadora italiana Montessori dijo una vez: "Los niños necesitan actividades casi más que comida". Entonces, ¿cómo utilizar los juegos como portadores de conocimientos lingüísticos y de penetración cultural en la enseñanza? ¿Cómo determinar la cultura de destino? En la actualidad, no existe un diseño didáctico ya preparado en nuestros materiales didácticos, por lo que los profesores necesitan dedicar algo de tiempo. Por ejemplo, el autor está enseñando a estudiantes de tercer grado... En esta lección, se diseña y organiza en la sesión de práctica la actividad tradicional de la festividad occidental "Pascua", la "Búsqueda de huevos de Pascua". Un compañero de clase disfrazado de conejito de Pascua, escondió los huevos de Pascua preparados de antemano en un rincón del aula y luego preguntó a otros estudiantes: "¿Dónde están mis huevos de Pascua?". Los estudiantes preguntarán: ¿Está en tu escritorio? ¿Está en el suelo? ¿Está debajo de tu silla? ¿Está frente al pizarrón? Los estudiantes que adivinen correctamente pueden obtener este huevo de Pascua. La participación de los estudiantes fue muy entusiasta.
En la actividad específica de "búsqueda de huevos", naturalmente dominaron varias preposiciones direccionales como dentro, encima, debajo, delante y detrás. Después de completar el juego "Búsqueda de huevos de Pascua", el profesor presentará la Pascua occidental a través de material didáctico, como el origen de la Pascua, el nombre en inglés del Conejito de Pascua, las actividades tradicionales de la Pascua occidental, el huevo de Pascua más grande del mundo, etc. De este modo se estableció la comprensión preliminar de los estudiantes sobre la Pascua.
Además, los profesores también pueden jugar a diferentes juegos basados en diferentes festivales chinos y occidentales. Por ejemplo, solía imitar el truco o trato y el morder manzanas en clase en Halloween, la festividad más popular entre los niños. Cuando me enteré de la Navidad, diseñé una actividad llamada "Papá Noel secreto". Deje que cada estudiante prepare un pequeño regalo de Navidad con anticipación, luego escriba su nombre en una pequeña hoja de papel, luego mezcle todas las tiras de papel con el nombre del estudiante y deje que los estudiantes se turnen para tomarlas. Quien tenga el nombre en la nota desempeñará el papel de Papá Noel y se entregarán los obsequios preparados. Los alumnos que interpreten a Papá Noel deberán decirse entre sí: ¡Feliz Navidad! Este es un regalo de mi parte, el Papá Noel Secreto. Los estudiantes que reciben regalos también deben responder: ¡Gracias! ¡Feliz Navidad, Papá Noel! Abre el regalo. También imitamos las fiestas de cumpleaños occidentales en clase. Juguemos a su tradicional juego "Ponle la cola al burro". Este juego es algo similar a nuestra "nariz pegajosa". Es necesario pedirle al niño con los ojos vendados que se ponga la cola del burro. Entreno a los estudiantes para que utilicen el inglés como indicaciones en clase tanto como sea posible: "¡Sigue recto! ¡Gira a la izquierda! ¡Levanta la cola! Manténganse juntos..." Cada vez que jugamos este juego, el ambiente del aula es muy animado.
2. Utilizar actividades de evaluación en el aula para penetrar en la conciencia cultural.
En los últimos años, la evaluación de la educación en inglés ha sido un tema de gran preocupación para los educadores ingleses. Diferentes investigadores tienen diferentes definiciones de "evaluación". Ralph W. Tyler cree que "la evaluación es un proceso" que "consiste básicamente en determinar en qué medida los cursos y programas instructivos logran las metas educativas establecidas". En otras palabras, se trata de comprobar el grado en que el diseño curricular y la implementación de la enseñanza logran las metas establecidas que esperamos, y la evaluación es juzgar este grado. Como nuestros maestros de primera línea, no importa cuál sea la definición de evaluación, debemos diseñar herramientas de evaluación específicas que se ajusten a las características de edad y los patrones cognitivos de los estudiantes. La "Bolsa de registros de aprendizaje y crecimiento" que se ha utilizado ampliamente en los últimos años es una buena combinación de evaluación simultánea y evaluación de seguimiento.
Nuestros profesores de primera línea también tienen métodos de evaluación muy efectivos en el aula que son populares entre los estudiantes. Por ejemplo, estímulo verbal, como dar pequeñas pegatinas a los estudiantes que se desempeñan bien, estampar pequeños sellos, etc. Además de los términos generales de evaluación en el aula, también presto atención a recopilar términos de evaluación de profesores extranjeros en mi vida, entiendo sus modelos reales de aula y trato de utilizar un lenguaje más interesante y auténtico utilizado por profesores británicos y estadounidenses para animar a los niños en su clases. Por ejemplo, dame cinco altos o bajos. ¡Por favor anímate! ¡Date un gran aplauso! ¡Por favor, dale el visto bueno! Espera un momento. Especialmente en los grados medio e inferior, chocar esos cinco, un método de evaluación acompañado de contacto físico, puede despertar su * * *.
Durante el proceso de enseñanza diario, el autor también descubrió que los estudiantes están muy interesados en las pegatinas que les da el profesor en cada clase y siempre esperan obtener más. ¿Pero qué pasa después de recibirlo? Algunos se colocan casualmente en estuches de lápices, otros se recortan en libros y algunos los maestros los colocan en las cabezas de los estudiantes y luego pueden desaparecer. De hecho, la cantidad de calcomanías que reciben los estudiantes en cada clase puede reflejar verdaderamente el estado de aprendizaje de los estudiantes en esa clase. Pero los estudiantes no tienen un lugar específico para recolectar estas pegatinas, por lo que no saben cuánto han ganado en esta clase, cuánto han ganado esta semana y cuánto han ganado este mes. En otras palabras, la cantidad de estas pegatinas puede reflejar el aprendizaje de los estudiantes hasta cierto punto. Si se tira a la basura casualmente, la pequeña pegatina solo se convertirá en un medio de evaluación para una determinada clase y es imposible ver el estado de aprendizaje del estudiante durante un período de tiempo o incluso un año. Esto es una gran vergüenza tanto para los estudiantes como para los profesores. En respuesta a la situación anterior, diseñé las siguientes dos "hojas de recompensas", que son aplicables a dos semestres diferentes (consulte los Apéndices 2 y 3 para obtener más detalles). Cada imagen está dividida en varias secciones diferentes según el mes del semestre. Por ejemplo, todas las pegatinas obtenidas este mes de octubre se publican en la columna "Octubre". Cada mes, se otorgarán cinco estrellas según la cantidad de publicaciones de estudiantes. Por ejemplo, octubre se llama "Estrella de Octubre". Al final de cada semestre, se seleccionarán las diez mejores superestrellas del semestre sumando los consejos de cada mes.
Además, al lado de cada mes, tendré fotografías de festivales occidentales importantes de ese mes. Por ejemplo, habrá fotografías del Día de la Madre junto a mayo y fotografías del Día del Padre junto a junio. Desde primer grado, los estudiantes han estado usando este "papel de recompensa" para pegarlo en la parte posterior de sus libros de inglés. De esta manera, dentro de dos o tres semestres, los estudiantes se "familiarizarán" con los principales días festivos occidentales, y a menudo agregarán fotografías junto a ellos para complementar lo que saben sobre otros días festivos.
Además, también diseñé una pequeña tarjeta llamada "Ginger dollar" con mi nombre en inglés para animar a los estudiantes que han progresado en sus estudios. En las tarjetas se imprimirán algunos edificios famosos chinos y occidentales y comidas navideñas, o simplemente puedes imitar "galletas de la fortuna" y escribir algunas frases llenas de buenos deseos o filosofía en las tarjetas, que también son muy populares entre los estudiantes.
3. Utiliza el lenguaje corporal para penetrar en la conciencia cultural
Cuando estudiaba en el extranjero, una vez hice autostop. En ese momento, mis compañeros y yo estábamos pensando mucho, pero parecía que no podíamos recordar cuál era el gesto para pedir transporte. La situación es bastante embarazosa. En otra ocasión, asistí a una jornada de puertas abiertas navideña local y tuve una conversación interesante con uno de los canadienses sobre los gestos digitales. Él me enseñó los gestos de los números canadienses y yo le enseñé los gestos de los números de Beijing. Una vez aprendí los gestos de los números canadienses porque eran muy simples. Y tuve que enseñarle varias veces antes de que lo aprendiera, porque nuestros gestos son mucho más complicados que los de ellos. En ese momento a todos nos pareció un tema muy interesante.
De hecho, en el proceso de enseñanza del inglés, debemos dejar que los estudiantes comprendan. El "lenguaje corporal" y los "gestos" se utilizan para ayudar a las personas a transmitir información y son una forma de comunicación no verbal. Porque esto hace que sea más fácil para la otra persona entenderte. Por lo tanto, el lenguaje corporal es tan parte de la cultura como el lenguaje. El lenguaje corporal tiene diferentes significados en diferentes culturas. En clase, trato de utilizar algún lenguaje corporal comúnmente utilizado en Gran Bretaña y Estados Unidos para que los estudiantes comprendan el significado. Como se muestra en la figura,
Inesperadamente, los estudiantes mostraron un entusiasmo sin precedentes por el lenguaje corporal. Los estudiantes de sexto grado recopilaron mucha información sobre el lenguaje corporal a través de Internet y otros medios después de clase. Utilice los cinco minutos antes de cada clase para introducir conocimientos de inglés e introducir continuamente el lenguaje corporal de Gran Bretaña y Estados Unidos y el lenguaje corporal de otros países orientales y occidentales. Creo que a través de actividades como esta, poco a poco entenderán que cuando se aprende un idioma extranjero, es muy importante entender el lenguaje corporal del país. Respetar sus costumbres te ayudará a comunicarte con los demás y hacerte amigable con los lugareños. En este sentido, la penetración de esta información cultural relevante definitivamente jugará un papel muy importante en su futuro aprendizaje del inglés.
(2) Penetración de la conciencia cultural fuera de la enseñanza en el aula
El aula es el principal canal para la penetración de la información cultural, pero esto no significa que los estudiantes tengan que renunciar al aprendizaje independiente después de clase. . Por el contrario, si los profesores "alimentan el apetito de los estudiantes" en clase, no sólo tendrán un interés superficial a corto plazo en el aprendizaje del inglés, sino que también harán que los estudiantes tengan un interés duradero en el aprendizaje del inglés y en las diferencias culturales entre los países de habla inglesa. y sus propios países, y están dispuestos a Su aprendizaje de inglés será exitoso al explorarlo en su propio tiempo fuera de clase. El autor intenta utilizar actividades extracurriculares con temas como "Oriente y Occidente" y "Tarjetas de recomendación de lectura" para permitir a los estudiantes explorar el campo de la "cultura" más profundamente.
1. Utilizar "tarjetas de recomendación de lectura" para penetrar en la conciencia cultural
En los últimos años, en la ola de reformas educativas lanzadas en varios países del mundo, la lectura infantil se ha implementado como una importante estrategia educativa. En Estados Unidos, el expresidente Clinton señaló, basándose en investigaciones relevantes, que se deben adquirir buenas habilidades de lectura antes del tercer grado de la escuela primaria, lo cual es la clave para el éxito futuro en el aprendizaje. El Departamento de Educación de Estados Unidos ha propuesto sucesivamente medidas como "Desafiar la lectura estadounidense" y "Plan de lectura excelente". En Japón, el gobierno financia ONG para que organicen eventos de narración de cuentos para niños y enriquezcan los libros escolares. Además, también se promulgó la “Ley de Fomento a la Lectura Infantil” y se designó el 23 de abril de cada año como el Día de la Lectura Infantil. Se puede observar que los gobiernos de todos los países consideran que cultivar la capacidad de lectura de los niños es una tarea estratégica.
La escritura es un lenguaje escrito y un símbolo que registra la cultura de varios grupos étnicos. Su importante relación con la cultura es evidente. Sin embargo, en la escuela primaria, la lectura de clásicos en la lengua materna se vio gravemente afectada por la cultura de la comida rápida, como los cómics y los juegos. ¿Cuánto más inglés deberías leer? En respuesta a este fenómeno entre los estudiantes, intenté lanzar una exposición "Tarjeta de recomendación de lectura en inglés" entre los estudiantes de quinto y sexto grado. Cada estudiante aprovecha las vacaciones de verano para leer un libro clásico que se adapte a su capacidad de lectura en inglés (como Oxford Bookworm, libros calificados de Foreign Language Research Press, etc.).
), y luego cree una "* * * Tarjeta de recomendación de lectura" basada en el título del libro, el nombre del autor, el retrato del protagonista, mi frase favorita, el tipo de libro, mis sentimientos después de leerlo, el índice de felicidad, el lugar de compra y otra información. (ver Apéndice 4 para más detalles)). , y realizar exposiciones en la escuela, y los estudiantes también pueden intercambiar libros. Esta actividad fue muy bien recibida por los estudiantes desde el principio y se ha convertido en una actividad anual del colegio. Creo que las actividades de recomendación de lectura no solo permiten a los estudiantes experimentar sutilmente la cultura de los países de habla inglesa a través de historias vívidas, sino que también cultivan los hábitos de lectura de los estudiantes y sientan una base sólida para su aprendizaje permanente.
2. Utilizar el contraste entre las culturas china y occidental para penetrar en la conciencia cultural.
Presta atención a la connotación cultural del idioma inglés, y también presta atención a las diferencias entre culturas. En otras palabras, mientras comprende la cultura de la otra parte, también debe tener una comprensión más precisa y profunda de su propia cultura. Al comunicarse con amigos de países de habla inglesa, nuestros estudiantes siempre utilizan sus propios estándares culturales para juzgar y comprender el idioma de la otra parte, independientemente de su habilidad en el idioma inglés. Por ejemplo, a nuestros estudiantes les encanta preguntarse unos a otros sobre su edad y cierta privacidad personal. Cuando los demás lo elogiaban, parecía muy comedido y perdido. Por lo tanto, en la enseñanza del inglés en la escuela primaria, es necesario comparar las culturas oriental y occidental y descubrir sus similitudes y diferencias, lo cual tiene una importancia de gran alcance para cultivar las habilidades de comunicación intercultural de los estudiantes.
Una vez, el autor llevó a cabo una actividad con carteles con el tema "Cuando Oriente se encuentra con Occidente" en la escuela. Se pide a los estudiantes que recopilen información a través de varios canales, comparen las diferencias entre los países chinos y occidentales en términos de títulos, comida, vestimenta, refranes, festivales importantes, símbolos nacionales importantes, etc., y agreguen texto e imágenes. Por ejemplo, en el proceso de recopilación de refranes, algunos estudiantes descubrieron que existen refranes con expresiones similares en Occidente y China. Por ejemplo, hay un proverbio en Occidente: "Desayuna como un rey, almuerza como un príncipe y los comensales comen como un pobre". Similar a nuestro proverbio chino "Come bien por la mañana, come bien al mediodía y come menos por la noche". Después de investigar el tema "colores y fiestas", algunos estudiantes descubrieron una relación muy interesante. Hizo "Tarjetas coloridas navideñas".
En definitiva, es muy importante infiltrar la conciencia cultural en la enseñanza del inglés en la escuela primaria. Mientras nuestros profesores se den cuenta de la importancia de cultivar la conciencia cultural para el aprendizaje de idiomas y mejoren constantemente su alfabetización integral, deberían considerar combinar las necesidades específicas de los estudiantes en el proceso de práctica. Entonces, en el campo de la investigación de la enseñanza cultural, definitivamente tendremos un futuro brillante.