Ensayos chinos clásicos de Younai
Son:
1, es: justo ahora, justo ahora, indica que algo pasó tarde o terminó tarde.
Ejemplo: El lobo se quedó dormido antes de darse cuenta y lo cubrió para atraer al enemigo. ——"Historias extrañas de un estudio chino · Tres lobos" de Pu Songling de la dinastía Qing
Traducción vernácula: El carnicero se dio cuenta de que el lobo fingió dormir antes, lo que originalmente se usaba para atraer al enemigo.
2. Sí: no me lo esperaba, no me lo esperaba.
Ejemplo: Hasta el día de hoy, su sabiduría es inalcanzable, así que ¿por qué sorprenderse? ——Teoría del profesor Tang Hanyu
Traducción vernácula: Los literatos de hoy no son tan inteligentes como ellos. ¿Es raro?
3. Sí: Pero.
Para Xishan Li, comprar una casa de campo es muy conveniente. ——"La biografía de las mujeres" de Han Liuxiang
Traducción vernácula: Pero estoy buscando terrenos y casas adecuados para comprar todos los días.
4. Sí: Entonces; tan pronto como... solo...
Ejemplo: a Zhang Yi se le ordenó fingir que iba a Qin y pagarle una gran cantidad de dinero. ——Sima Qian de la dinastía Han Occidental, "Registros históricos: biografía de Qu Yuan y Jia Sheng"
Traducción vernácula: el rey Qin Hui le pidió a Zhang Yi que fingiera dejar Qin y le diera a Chu un generoso regalo como una muestra para expresar su voluntad de servir al Rey de Chu.
5. Sí: Pero, claro.
Me detuve en el autobús después de que mi esposo y mis sirvientes detuvieran su peligroso viaje. Fue una vista maravillosa durante todo el camino y no me sentí solo. ——"Los viajes de Xu Xiake" de Xu Ming Xia Ke
Traducción vernácula; En ese momento, mi esposo y mi sirviente fueron bloqueados por el empinado camino de montaña y se quedaron atrás, y yo también dejé de subir. Pero el extraño paisaje a lo largo del camino me atrajo a ir solo.
6. Sí: Sí, lo es.
Ejemplo: Se llama Sol de Huashan. ——"You Baochan" de Wang Songanshi
Traducción vernácula: lleva el nombre porque está ubicado en el sur de la montaña Huashan.
2. El significado de la palabra "Nai" en chino clásico es el significado de la palabra "Nai" en chino clásico. Existen los siguientes tipos:
Uno es el de utilizar pronombres.
(1)Tú, tuyo. Por ejemplo, el Maestro Wang decidió celebrar el Festival Zhongyuan en el norte y le habló a Nai Weng (padre) sobre los sacrificios familiares. ——Lu You es "Xiu'er"
②El suyo. Por ejemplo, mi corazón está en Xianyang. ——"Hao Li Xing" de Cao Cao
③Esto, esto. Por ejemplo, escuché que ninguno de los cinco hijos estaba satisfecho con solo una esquina, pero un hijo podía llenar toda la cancha. ¿No es sólo un hijo? ——"Yan Zi Chun Qiu"
El segundo es usarlo como verbo.
(1)Sí, lo es. Por ejemplo, se llama Huashan Sun. ——Wang Songanshi "You Baochan"
No soy un ser humano, pero tengo razón. Eso es lo que quiero decir.
En tercer lugar, como adverbio.
(1) Justo ahora, justo ahora, significa que algo pasó tarde o terminó tarde. Por ejemplo, el lobo se quedó dormido antes de darse cuenta y lo cubrió para atraer al enemigo. ——"Historias extrañas de un estudio chino · Tres lobos"
②Inesperado, inesperado. Por ejemplo, hoy en día su sabiduría está fuera de nuestro alcance, entonces, ¿por qué deberíamos sorprendernos? ——La teoría del profesor Tang Hanyu
Sin embargo, las cosas han cambiado. Por ejemplo, es muy conveniente comprar casas de campo en Xishanli. (Pero estoy buscando terrenos y casas adecuados para comprar todos los días). - "La biografía de las mujeres" de Han Liuxiang.
(4) Entonces simplemente; Por ejemplo, Tu Naiben se apoyó en él. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Tres lobos"
La cuarta es hacer una conjunción, pero, como sea. Por ejemplo, me detuve en el camino después de que mi esposo y mis sirvientes detuvieran su peligroso viaje. Fue una vista maravillosa durante todo el camino y no me sentí solo. ——"Los viajes de Xu Xiake"
3. ¿Cuáles son las interpretaciones de los antiguos chinos? ① Entonces, solo. Ejemplo: ① Toma una calabaza y colócala en el suelo. ②Lo vi. ③Hacer rey a Chen She y al país llamado Zhang Chu. ④ Yue: "¡Lo que los generales y funcionarios se atreven a decir al encontrarse con los operadores es lo mismo que en este caso!" ⑤ Si eres bueno entrando, informarás a Pei Gong. ⑤ Wang Huai fue informado sobre el desarrollo de los soldados del país. ⑤Sólo entonces, sólo entonces. Ejemplo: ① Aunque las obras de los idealistas tienen raíces primero, les añaden aceite y vinagre, y la hidratación es silenciosa. (Sí, esa es la única manera.) ② Si hay nueve invitados en la cancha, me atrevo a subir por la pared. ③Me dijeron que los soldados podían llenarlos con pasto, pero monté demasiado bien... ②El viejo ministro de hoy no quiere comer, pero se mejora constantemente. ③El rey actual murió por Zhao y no pudo hacer nada al respecto. ④Sí, así es, resulta serlo. Ejemplo: ①Mira, es Pound, ②Es su esposa Su. ③También conocido como el Sol de Huashan.
(Sí, aquí significa "existencia"). ④ Si las cosas no van bien. Es el que no llegó en el pasado. ⑦Es quien guarda el paso de Yimen. ⑧Se dice que el idioma de la prisión es el verdadero amor de Shi Gongyun. ⑨Esto también es un tipo de tecnología. ⑸En realidad, por ejemplo, ①No sé cómo es el mundo hoy, pero no sé si soy Han. ②Hoy no puedo alcanzar mi sabiduría. ③Pobre aspecto con un hacha. ⑹Quítalo, escóndelo y úsalo para envolver cosas durante todo el año. ② Si el sirviente del marido es malo, el resto será detenido. Hay hermosos paisajes durante todo el camino y se siente como si no estuvieras caminando solo. (Sí, solo un ligero giro). ⑼ Y otra vez. Ejemplo: Mobu Zhongyin: Es el Sutra del bosque de moreras. Ejemplo: estoy haciendo lo que quiero hacer. [168]
4. El significado de "Nai" en chino clásico es.
En el pasaje anterior, hay un significado de "entonces".
Además:
No es nǎI
"Mover"
(1) Sí, es [be]
Se le llama el Sol de Huashan. ——"You Bao Chan" de Wang Songanshi
Estoy hablando contigo, pero ¿quién eres? ——"Registros históricos · Biografía de Pingyuan Jun Yu Qing"
(2) Otro ejemplo: un verdadero héroe; el fracaso es la madre del éxito, lo es (pero lo es)
Es nǎI
Representante
(1) Justo, Justo, significa que algo pasó tarde o terminó tarde [justo ahora]
Septiembre... Ding Si, funeral Mi rey es oficial, pero es imposible que lo entierren bajo la lluvia o por la tarde. ——"Clásico de primavera y otoño · Decimoquinto año de Ding Gong"
Fue el lobo feroz quien se quedó dormido antes de la iluminación y lo cubrió para atraer al enemigo. ——"Historias extrañas de un estudio chino · Tres lobos"
②Sólo, sólo [sólo entonces]. El progreso sólo puede llegar con una mente abierta.
③Inesperado, inesperado [inesperado en realidad]
Hoy en día, su sabiduría está fuera de su alcance, así que ¿por qué culparla? ——La teoría del maestro Tang Hanyu
Pero [al mismo tiempo]
Es muy conveniente para Xishanli comprar una granja. (Pero estoy buscando terrenos y casas adecuados para comprar todos los días). - "La biografía de las mujeres" de Han Liuxiang.
(5) Entonces; simplemente [entonces; entonces]
Tu Naiben se apoyó en él. ——"Historias extrañas de un estudio chino · Tres lobos"
Le pidió a Zhang Yi que fingiera ir al estado de Qin y confiara las pesadas monedas al estado de Chu. - "Registros históricos: biografía de Qu Yuan y Jia Sheng"
Wan Zhen luchó duro con su espada... pero el enemigo se retiró. ——Xu Qing Ke "Qing Paper Money and War"
(6) Otro ejemplo: Naisui (solo, entonces, es (así, solo)
Es nǎI <); /p>
连
Sin embargo, [pero; sin embargo]
Cuando mi esposo y su sirviente hicieron un viaje peligroso, yo también me detuve en seco. Fue una vista maravillosa durante todo el camino y no me sentí solo. ——"Los viajes de Xu Xiake"
5. La palabra "Nai" significa 1 en chino clásico. Generalmente se usa como segunda persona, a menudo se usa como atributo, se traduce como tuyo y también se usa como sujeto, se traduce como tú.
No puede ser un objeto. Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, ¡celebres una ceremonia de banquete en casa y no olvides contarme las buenas noticias!
Así que cuando llegue el día en que el ejército de la dinastía Song recupere la tierra perdida en las Llanuras Centrales, realizarás sacrificios familiares, ¡así que no olvides contarle a tu padre las buenas noticias! 2. Pronombre demostrativo, traducido como "tal". Hago lo que hago, pero lo pido yo, no mi corazón ("Qi Huan·Jin Wen·Shi Yu") Traducción: Hago las cosas según mi psicología. Después de hacerlo, volví para pedir mi corazón, pero la gente en China no entendió mi corazón.
3. También se puede utilizar como conjunción, interpretado como ruofu, como para, si, etc. 4. Se refiere a la herencia lógica o conexión estrecha entre dos acontecimientos en el tiempo, que puede traducirse como “sólo”, “sólo” y “justo”. Me atrevo a subir el muro con nueve invitados en la corte, e 79 fa 5 e 9819 e4b 893 e5b 19e 3133366306437.
(Biografías de Lian Po y Lin Xiangru): Puse la etiqueta de "Nueve Invitados" en el palacio, y luego me atreví a ofrecer el jade de He Shen. 5. Destacar que una acción es inesperada o contraria al sentido común, lo que puede traducirse como “inesperada”, “inesperada” o “todo lo contrario”. Preguntando qué es este mundo, no lo sé.
Cuando se les preguntó qué dinastía era, no sabían que existía la dinastía Han. 6. Puede expresar restricciones al alcance de las cosas, y puede traducirse como único, único, etc.
Wang Naifu condujo a sus tropas hacia el este. Cuando llegaron al este, había veintiocho jinetes. (Biografía de Xiang Yu) Traducción: Xiang Yu luego dirigió sus tropas hacia el este. Cuando llegamos a Dongcheng, sólo quedaban 28 jinetes.
7. Se utiliza en sentencias de juicio para confirmar, y puede traducirse como sí, sí, etc. Si las cosas van mal, este es el paraíso.
(Batalla de Chibi): Si las cosas no salen, es la voluntad de Dios.
6. El significado de "Nai" en chino clásico es: sí, sí; sólo ahora, sólo; no esperaba, sin embargo, sólo; siete significados.
1, sí, sí;
Ejemplo: Se llama Yang de Huashan. ——"Notas de viaje de Bao Chan" de Wang Songanshi.
Traducción: Se llama así porque está en el sur de la montaña Huashan.
2. Justo, justo, significa que algo pasó tarde o terminó tarde;
Ejemplo: El lobo se quedó dormido antes de darse cuenta, y lo cubrió para atraer al enemigo. ——"Historias extrañas de un estudio chino · Tres lobos".
Entonces me di cuenta de que el lobo frente a mí fingía estar dormido, lo que resultó ser un truco para atraer al enemigo.
3, sólo, sólo.
4. Inesperadamente, inesperadamente;
Ejemplo: la sabiduría de hoy está fuera de nuestro alcance: discusión del maestro Tang Hanyu.
Ahora su sabiduría está fuera de su alcance.
5, pero;
Ejemplo. Es muy conveniente comprar una casa de campo en Xishanli. ——"Biografía de las mujeres de Hunan" de Liu Han.
Pero todos los días busco una casa donde pueda comprar el terreno adecuado.
6, entonces, simplemente;
Ejemplo: Tu Naiben se basa en ello. ——"Historias extrañas de un estudio chino · Tres lobos".
El carnicero corrió y se asomó debajo del pajar.
7. Sin embargo,
Ejemplo: Hay escenas hermosas en todo momento y no me siento solo. —— "Los viajes de Xu Xiake".
Sin embargo, el extraño paisaje a lo largo del camino me tentó a subir solo inconscientemente.
Datos extendidos:
Es frases relacionadas:
Incluso; Nada es; Ambos; Sui ya; esa persona; naijin; amante; esto es.
La traducción al inglés es:
Los hechos lo demuestran. Después de todo; eso es cierto; de hecho, entonces.
Referencia:
Enciclopedia Sogou-Sí
7. Chino El significado y ejemplos de polisemia;
①Entonces, solo. Ejemplo: ① Toma una calabaza y colócala en el suelo. 2 es para ver. ③Chen Ella fue establecida como Rey de Chu, Zhang. (4) Dijo: "¡Si los generales y funcionarios se atreven a decir que dan la bienvenida a Cao Cao, será lo mismo que este caso!" (5) Las cosas buenas se harán realidad, úsalas una y otra vez. ⑥Wang Huai sirve como soldado en el campo.
Solo que esto es justo. Ejemplo: (1) Aunque las obras de los idealistas tienen raíces primero, les añaden aceite y vinagre, y la hidratación es silenciosa. (Sí: Entonces.) (2) Si hay nueve invitados en la cancha, me atrevo a subir por el muro. (3) Sé que hay un caos de guerra y demasiados caballos. (4) Voy al ejército por negocios. (5) Hay infinitas cosas que decir sobre Li Peng, pero lo mejor es conocer la frase de Taibai "Navega hacia el cielo".
(3)Pero. Por ejemplo: ①¡El Primer Ministro no está en el sueño, pero tú sí! ②El viejo ministro no quiere comer hoy, lo cual es un paso hacia la superación personal. ③Este caballero es la muerte de Zhao Heyan. Él puede, yo no puedo.
④Sí, eso es, eso es lo que es. Ejemplo: ① En lo que a él respecta, es Pound, ② Como fundador, es Fu Su. ③También conocido como Huashan Yangming. (Sí: aquí está el significado de "ser") 4 Si las cosas van mal, es el cielo. ⑤ Zhuge Liang es realmente un dios. 6. Hay una bifurcación en el lado este de la carretera, algo que nunca antes había sucedido. ⑦El ganador también es el que mantiene la puerta de Yi. ⑧Se dice que el idioma de la prisión es cercano al de Shi Gongyun. ⑨Es benevolencia.
5] Inesperadamente. Ejemplos: (1) Cuando preguntas qué es este mundo, no sabes si es chino. (2) La sabiduría actual está fuera de nuestro alcance. ③El humilde ataca con un hacha. [6]Suyo. "Éxodo": Es la impresión de que eres mujer. Una vez y olvídalo, olvídalo. Ejemplo: Meng apresuró miles de buques de guerra. (Nye: Qué sorpresa.)
Pero hay.
Ejemplo: ① Está desordenado y vergonzoso, como si lo hubieran quitado y escondido, y lo hubieran usado para envolver cosas durante varios años; (2) Cuando los sirvientes de mi marido están en peligro, también me detengo; hay vistas maravillosas durante todo el camino y no me siento sola. (Sí: cuando acabas de decir, te referías a un ligero giro).
⑼Y, de nuevo. Ejemplo: Mobu Alto: Sang Lin's Dance es el primer encuentro clásico.
⑽Por aquí. Ejemplo: Esposo, lo estoy haciendo.
[11]Tuyo. Éxodo La ambición de tu padre es no olvidar.
8. Chino clásico de secundaria (1) ¿Cuáles son las oraciones que contienen las cuatro palabras "if, nai, zhe,hu" en If?
1, el verbo
(1) se puede traducir como "imagen". Ejemplo:
Si la montaña está cerrada, volará. ——Autor de "Poemas seleccionados de Mulan de Yuefu" y "Heaven Rewards Diligence". ——Wang Bo "Ren Zhoushu de Du Shaofu"
(2) se puede traducir como "tal". Ejemplo: Duke Xu no es tan hermoso como un caballero. ——"Política de los Estados Combatientes" Zou Ji satirizó a Wang Qi por su falta de talento
2. Pronombre e 79 fa 5 e 98193 e 59 ee 7 ad 943133336563936. Se puede traducir como "tú", por ejemplo, si trabajas como sirviente, el Fugui también trabajará. ——"Registros históricos · Familia Chen She"
3. Se puede traducir como "a partir de". Es como una lluvia intensa, la luna no está abierta, el viento aúlla y las olas están turbias en el cielo. ——La "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan
(2) Sí
1. Adverbio
(1) se puede traducir como "inesperado". "Éxodo": No sé si hay gente Han y no me importan las dinastías Wei y Jin. (Peach Blossom Spring)
(2) se puede traducir como "entonces", "sólo" y "sólo". Ejemplo: Se trata de reconstruir la Torre Yueyang. (Así es) ("Torre Yueyang")/Fue el falso sueño del lobo antes de que se diera cuenta, y él fue quien lo instaló para atraer al enemigo. (Cai) (Lobo)
2. La palabra de juicio se puede traducir como "sí" y "sí". La persona que estaba parada en ese momento era el joven maestro Su. ("Familia Chen She")
3. El pronombre de segunda persona se puede traducir como "tú" y "tu". "Éxodo": Nunca olvides decir que el sacrificio familiar es un honor. ("Hideko")
(3)
1. Pronombres
(1) se refiere a personas, cosas, cosas, tiempo y lugares, y puede ser traducido se convierte en "humano...", "objeto...", "causa..." y así sucesivamente. Ejemplo: hay gente en Beijing que habla bien el inglés. (persona)("Estomatología")/La gente encantadora es rara. (de flores) (sobre Hu Ailian)
(2) Después del número, significa varias personas, varias cosas o varias cosas. Se puede traducir como "uno", "me gusta" y "artículo". Ejemplo: O diferente de ambos. (La historia de la torre Yueyang)
(3) Cuando se usa con palabras de tiempo como "hoy" y "pasado", se puede traducir como "cuándo". "Éxodo": Sólo aquellos que son nobles en el presente son talentosos, no bajo Wu o Amon. ("Sun Quan Encouraging Learning")
2. Partículas
Usado después del sujeto de una oración de juicio o de una oración declarativa, indica una pausa en lugar de una traducción. Ejemplo: Wu Guangzhe también es de Yangxia. ("Zhu" se combina con "Ye" para expresar juicio, no traducción) (("Familia Chen She")/Beishan Gong Yu tiene 90 años. ("Zhu" se usa después del sujeto de una oración declarativa para indicar una pausa.) (Montaña Yugong Yi)
(4) ¿Qué?
1. Partícula modal
(1) Se puede traducir como "caballo". "Éxodo": ¿Es trampa para los demás? ¿Puedes decirme si quieres hacer amigos? - Las Analectas de Confucio
(2) Expresando una exclamación o una súplica, se puede traducir como "Éxodo". ". "Ji": Peor aún. ——"Snake Catcher" de Liu Zongyuan
(3) Expresa un tono especulativo y puede traducirse como "caballo". Ejemplo: Estoy dispuesto a leer. — —"Tres Reinos·Longzhong Dui".
2. Preposiciones
(1) se puede traducir como "en", por ejemplo, aunque hoy moriré aquí - "de Liu Zongyuan". Snake Catcher"
②Se puede traducir como "correcto", por ejemplo, sospecho que es cierto: "Snake Catcher" de Liu Zongyuan