Apreciación de la traducción original del antiguo poema de la escuela primaria "Lin'an Mansion"
Dinastía Song: Lin Sheng
¿Cuándo terminarán los cantos y bailes en West Lake?
La cálida brisa embriaga a los turistas y transforma Hangzhou en un continente.
Traducción
Traducción en rima
Montañas verdes rodean el Lago del Oeste, sin un final a la vista. ¿Cuándo terminarán los cantos y bailes en el crucero por el lago?
La fragancia cálida y fragante embriaga a la gente, convirtiendo Hangzhou en Bianzhou.
Traducción aleatoria
¿Cuándo terminan los cantos y bailes en West Lake?
*La poderosa fragancia embriagó a los nobles que buscaban placer, ¡y simplemente consideraron al pacífico Hangzhou como el viejo Bianjing!
Anotar...
Lin'an: Hangzhou, Zhejiang de hoy, después de que el pueblo Jin capturó Bianjing, la capital de la dinastía Song del Norte, los gobernantes de la dinastía Song del Sur huyeron. hacia el sur e hicieron de Lin'an su capital. Di (dǐ): hotel.
Lago del Oeste: un lugar pintoresco en Hangzhou. ¿Cuándo parará? ¿Cuándo parará?
Humo (xūn): soplo, utilizado para calentar el viento fragante.
Zhi: Simplemente. Bianzhou: Bianjing, actual ciudad de Kaifeng, provincia de Henan.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es un poema escrito en la pared de un hotel en la ciudad de Lin'an.
En 1126 d.C., el pueblo Jin capturó Bianliang, la capital de la dinastía Song del Norte, y capturó a los dos emperadores Huizong y Qinzong. El territorio de las Llanuras Centrales fue completamente ocupado por el pueblo Jin. Zhao Gou huyó al sur del río Yangtze y ascendió al trono en Lin'an, que pasó a ser conocida como la Dinastía Song del Sur. La pequeña corte de la dinastía Song del Sur no aceptó la dolorosa lección de la caída de la dinastía Song del Norte. En cambio, se enojó y trató de fortalecerse. Los gobernantes no querían recuperar el territorio perdido de las Llanuras Centrales, sino que simplemente rogaron por la paz, se rindieron externamente y persiguieron brutalmente a Yue Fei y otros patriotas internamente. La corrupción política es incompetente y los dignatarios se entregan al sexo y al placer. Este poema está escrito en respuesta a esta oscura realidad. Derrama la justa indignación que hierve en los corazones de la gente y también expresa la profunda preocupación del poeta por el destino del país y la nación.
En la primera línea del poema "Más allá de las montañas hay colinas y torres verdes", el poeta capturó las características de la ciudad de Lin'an: colinas verdes e hilera tras hilera de torres. Esto describe primero las grandes montañas y ríos de la patria, las colinas y los pabellones y pabellones. Qué hermosa naturaleza es esta. En lo que respecta a la creación poética, la descripción que hace el poeta de las hermosas montañas y ríos muestra una sensación de placer. Luego escribió: "¿Cuándo dejarán de cantar y bailar en West Lake?". El poeta se sintió herido por la realidad de este país. Montañas y ríos tan hermosos fueron ocupados por el pueblo Jin. La palabra "romper" en el poema no sólo insinúa el dolor del poeta por la situación social real, sino que, más importante aún, expresa la indignación del poeta hacia las personas en el poder que ciegamente "se separan" para hacer la paz, no están dispuestas a recuperar lo perdido. territorio de los Llanos Centrales, sólo buscan la paz y se entregan a la sensualidad y el disfrute. En la mente del poeta, las "canciones y danzas de West Lake" son simplemente canciones y danzas extravagantes que matan la moral de la lucha contra la dinastía Jin. Cómo esperaba que este canto y baile pudieran "descansar" pronto. Aquí el poeta utiliza preguntas retóricas, lo que no sólo intensifica su ira hacia estos políticos que no están dispuestos a recuperar el terreno perdido, sino que también muestra la tristeza que le provoca la preocupación del poeta por el destino del país.
Las dos últimas frases, "El viento cálido embriaga a los turistas y convierte a Hangzhou en un continente", son una expresión más de sus sentimientos por parte del poeta. La palabra "brisa cálida" es un juego de palabras que se refiere tanto a la brisa primaveral en la naturaleza como al viento decadente en la sociedad. Es este "viento cálido" el que hace que la gente se sienta como si estuviera borracha. Los "turistas" no pueden entenderse como turistas corrientes. Significa que la clase dominante de la dinastía Song del Sur se olvidó de la crisis nacional, vivió una vida pacífica y se divirtió. Las palabras "Xun" y "Borracho" se utilizan con mucha delicadeza en el poema, representando vívidamente el estado mental de aquellos funcionarios de alto rango que se entregaron a la sensualidad y dañaron al país y al pueblo. El fin del "control directo de Hangzhou y Bianzhou" es una reprimenda directa a la dinastía Song del Sur por olvidar el odio nacional y los agravios familiares y tratar a Hangzhou como la antigua capital de Bianzhou. La mordaz ironía contiene una gran ira y una preocupación infinita.
Este poema está hábilmente concebido y compuesto con palabras y frases: está escrito con sarcasmo y sarcasmo en una escena animada; es extremadamente indignante pero no abusivo. De hecho, es una obra maestra de la poesía alegórica.
Por supuesto, hay muchas razones para la desaparición de la dinastía Song del Norte, pero la extravagancia de los gobernantes debe ser una de ellas. Hay muchas razones por las que la dinastía Song del Sur fue pacífica, pero una de ellas fue la persona que se divertía mucho en el gobierno y el público y vivía una vida de borrachera y sueños. Este poema de Lin Sheng, que se encuentra en "Notas de viaje al Lago del Oeste", describe un fenómeno social abierto y común en esa época, que no sorprenderá a nadie. Cuando se lo escribí, fue muy impactante y difícil de sentir, por lo que fue una sátira exitosa.
Lectura ampliada:
Esquema
Lin Sheng (fecha de nacimiento y muerte desconocida), también conocido como Yunyou, también conocido como Mengping, es un poeta de la dinastía Song del Sur. También se desconoce la historia de su vida.
Lin Ao, Sun Huli, vivía en el municipio de Qinren, Hengyang, Wenzhou (ahora parte de Lin Ao, Fanzhi, condado de Cangnan) (el volumen 12 de "Shui Xin Ji" contiene el "Prefacio al parricidio de Ping Yang y Lin Shengqing"). Viviendo en la dinastía Xiaozong de la dinastía Song del Sur (1106-1170), fue un erudito que era bueno en poesía. Ver el Volumen 4 de Dongou Shicun. Hay un poema grabado en "Viaje al Lago del Oeste".
Según documentos locales como "Pingyang County Chronicle" y "Republic of China West Lake Chronicle", Lin Sheng vivió entre Shaoxing y Xichun durante la dinastía Song del Sur y era bueno en poesía. Según la genealogía de la familia Lin en los condados de Pingyang y Cangnan, según la genealogía de la familia Lin en Bazhang, Pingyang (hoy aldea de Baizhang, ciudad de Lingxi, condado de Cangnan), la genealogía se compiló en 1911 durante el período Qianlong de la dinastía Qing (1791 ). El nombre era Yunyou, un nativo de Mengping. Enterrado en la montaña Xicheng, casado con Dulong (ahora ciudad Lingxi, Cangnan), "es el nieto de Lin Shiming IV, el antepasado de Lingxi antes y después". Shaoxing en la dinastía Song no indicó si alcanzaron fama o no. Y su hijo Lin Xiong figuraba como "En el año 27 de Shaoxing en la dinastía Song (1157), Wu Jinshi fue nombrado médico cuando se casó". Zang Qian, dio a luz a un hijo, Fangda, se casó con You Zhangqi y enterró a Xiaoting (el actual Puting, Lingxi) "; Lin es. Lin Fangda, cuyo apodo es. En el tercer año de la dinastía Song (1262), se convirtió en Jinshi. Centrado en regresar a Lin Sheng: el padre Zhongmei; el tatarabuelo Ting Ting; el tatarabuelo Caijiu; Yunba y Jiujiu son nietos directos de Song Lin. Se mudaron de Chi'an, Changxi (ahora Xiapu), Fujian, a Sunhu, la ciudad natal de Qinren, en Hengyang (ahora Lin'ao, Fanzhi, Cangnan). Song Lin es el antepasado de la familia Lin en Hengyang (incluida la familia Lin en Pingyang, Cangnan y Taishun en la actualidad). En el primer año de Dashun (890), al final de la dinastía Tang, se mudó de Fujian al lago Taiyang en Hengyang, provincia de Zhejiang, y se convirtió en un Jinshi de la dinastía Tang, gobernador de Jinzhou y ministro del Ministerio. de Ritos. Ahora hay alrededor de 100.000 personas en los condados de Pingyang, Cangnan y Taishun.
En este punto, se puede concluir que Lin Sheng, el autor de "Lin'an Fu Ti", es el séptimo nieto de Hu Lin, y su hogar ancestral es Sun Huli, condado de Pingyang (hoy Cangnan). El cuarto antepasado, Lin Shiming, se mudó a Jiangyan como antepasado de Lin Xia. Lin Xia, ahora conocida como "Lin Xia", se encuentra en la ciudad de Lingxi, condado de Cangnan.