La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Poemas de Yue Fei Man Jiang Hong

Poemas de Yue Fei Man Jiang Hong

La ira se dispara y la lluvia se detiene junto a la linterna. Mirando hacia arriba, mirando al cielo y rugiendo, con fuertes sentimientos. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y luna. No esperes más. La cabeza del joven se pondrá gris y se llenará de tristeza.

La vergüenza de Jingkang aún no se ha resuelto; el odio de los ministros, ¿cuándo se eliminará? Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan. La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y beber la sangre de los hunos cuando tienen sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar al cielo.

Notas

Estar furioso: describir estar tan enojado que se te ponen los pelos de punta.

Xiaoxiao: describe la lluvia rápida.

Chang Xiao: Cuando uno está emocionalmente excitado, emite un sonido claro y largo, que es un gesto lírico de los antiguos.

El polvo y la suciedad de treinta años de fama: Ya tengo treinta años y he conseguido cierta fama, pero es muy insignificante.

Ocho Mil Millas de Camino, Nubes y Luna: Describe las guerras en el sur y el norte, el largo viaje, las estrellas y la luna

Fácil: fácil, casual.

Vergüenza Jingkang: En el segundo año de Jingkang del emperador Qinzong de la dinastía Song (1127), los soldados Jin capturaron a Bianjing y capturaron a los dos emperadores de Hui y Qin.

Montaña Helan: La montaña Helan está situada en el cruce de la Región Autónoma Hui de Ningxia y la Región Autónoma de Mongolia Interior.

Chaotianque: encuentro con el emperador. Tianque: Originalmente se refiere al edificio frente al palacio, este hace referencia al lugar donde vivía el emperador.

Traducción

Estaba tan enojado que se me erizaron los pelos. Subí solo y me apoyé en la barandilla para mirar a lo lejos. El viento y la lluvia repentinos acababan de parar. Mirando al cielo, no puedo evitar gritarle al cielo, lleno del corazón de servir al país. Aunque ha adquirido cierta fama en los últimos treinta años, es tan insignificante como el polvo. Ha viajado 8.000 millas de norte a sur y ha pasado por muchas vidas turbulentas. Buenos hombres, debéis aprovechar el tiempo para hacer contribuciones al país, y no desperdiciar vuestra juventud en vano y esperar a que vuestra vejez sea miserable. La vergüenza del incidente de Jingkang no ha desaparecido hasta el día de hoy. ¿Cuándo se borrará el resentimiento de ser súbdito del país? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada. Estoy lleno de elevadas ambiciones. Cuando tenga hambre durante la guerra, comeré la carne del enemigo. Cuando hable y río, beberé la sangre del enemigo. ¡Cuando recupere las viejas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con las buenas noticias!

Aprecio

Las palabras de Yue Fei inspiran el patriotismo de la nación china. Durante la Guerra Antijaponesa, esta canción y su letra infectaron al pueblo chino con su voz baja pero majestuosa.

Los primeros cuatro personajes, es decir, la maravillosa descripción de Sima Qian de la "ira subiendo a la cima de su corona" de Lin Xiangru, muestran que se trata de un odio profundo que no puede ser castigado. ¿Por qué este odio se vuelve más intolerable cuanto más pienso en ello? Zhengyuan sube solo al edificio alto, apoyado en la barandilla, mirando el universo, mirando los cielos y la tierra, y no puede evitar sentirse lleno de entusiasmo y emoción. ——En este momento, la lluvia otoñal ha cesado, el viento es claro y el humo es claro, y el paisaje es mejor, así que miro al cielo y rugo para expresar la heroica ambición de estos miles de personas. dendrobios. Con los cuatro caracteres "Xiaoxiaoyu se rompe", los trazos de escritura se pausan ligeramente y se puede ver la calma del comportamiento.

El poema comienza con una elevada ambición, abruman montañas y ríos, y está escrito con gran ímpetu. A continuación, el autor utiliza las catorce palabras "Treinta años de fama y polvo, y ocho mil millas de nubes y lunas", lo cual es inesperado y sorprendente. Estas catorce palabras son como ver la ambición de la vida media del general de cuidarse a sí mismo. , diecinueve Qu Gangchang, el héroe es una persona apasionada. La fama es lo que uno espera, cómo se puede enterrar con el polvo; conducir no es doloroso, se puede recompensar con las nubes y la luna. (Este título significa obras meritorias y rectitud. Se usa debido al ritmo y se ve a menudo en la poesía cancionera.) ¡Mira cuán amplio de miras y perspicaz es esto!

Antes y después de la película, hubo mucho entusiasmo y entusiasmo: La vergüenza de Jingkang se refiere al hecho de que los dos emperadores de Hui y Qin fueron secuestrados y no pudieron devolverlos, por lo tanto, es así; Dijo que el resentimiento de los funcionarios es interminable. Este es el antiguo concepto de monarcas y ministros. ¿Cuándo se resolverá este odio? La fama ha quedado en el polvo y han pasado treinta. En este punto, el general pronunció las palabras de aliento en el descanso de la última película: "No esperes ni un momento, la cabeza del niño se pondrá gris y. el dolor estará vacío." ¡Una pluma majestuosa, cada palabra es impactante!

Las siguientes extrañas palabras revelan una gran ambición, un espíritu heroico de lealtad e indignación, tan majestuoso como un dios. Cuando los soldados Jin entraron en las Llanuras Centrales, tenían miedo del ejército de la familia Yue y estaban asustados por la noticia. Por lo tanto, Yue Fei dijo que el "Xiongnu" no podía ser destruido y que no era una exageración atravesar el ". Helan" y ve directamente a Huanglong. "La comida del hambre" y la "bebida de la sed" se combinan en una sola palma; sin embargo, sólo así uno puede sentirse libre y desarrollar su potencial; Aquellos que aún no han sentido una sensación de recuperación es porque hay verdadera energía en ellos.

Algunos comentaristas plantearon la hipótesis: la montaña Helan está en el noroeste y está a miles de kilómetros de la mansión Huanglong en el noreste. El famoso funcionario anti-oro Lao Zhao Ding, que derrotó al enemigo, escribió el poema "Hua Xin Dong" y dijo: "Las armas en el noroeste no se han extinguido, miles de aldeas y ciudades, soñando con Wu y Yue". Zhang Yuanqian, quien fue leal y generoso al rendir homenaje a Hu Quan, escribió "El poema" La Bella Dama "también dice:" Quiero matar a Loulan con una espada de un metro y me arrepentiré del viejo dicho de; ¡Pipa"! Todos estos son poemas patrióticos de principios de la dinastía Song del Sur. Cuando hablaban de los soldados Jin, todos usaban "Noroeste" y "Loulan" (en el Reino Shanshan en las regiones occidentales de la dinastía Han, Fu Jiezi planeaba matarlos. Rey de Loulan, que fue citado en "Hanshu · Biografía de las regiones occidentales"). Se puede ver que el uso que hace Yue Fei de "Helan Mountain" y "Xiongnu" es irreprochable.

"¡Empiece desde el principio, limpie las viejas montañas y ríos, y mire hacia el cielo!" Lleno de lealtad e ira, lealtad y sangre, derramada desde el corazón. Visto desde una perspectiva literaria, toda la historia termina con un gran espíritu y sin arrepentimientos. Hace que la gente se sienta enérgica y los hace bailar. Sin embargo, antes de que Yue Fei pudiera llegar a Baidu, los soldados Jin estaban en problemas. Debido a tácticas traicioneras, la dinastía Song abandonó la guerra y fue derrotada. Se han cometido injusticias "injustificadas" durante miles de años, y quienes las escuchan las señalan ¿Cómo podemos esperar que él lidere su ejército y se una a los padres y padres de las Llanuras Centrales para adorar a Tianque? Marido triste.

La extensión de un poema no debe juzgarse por las palabras. Si se juzgara por las palabras, también se debería apreciar la profundidad de su escritura, la suavidad de sus venas y la profundidad de sus sentimientos. Son todos extraordinarios. Cantar confiando en el sonido es estimulante. También es un curso obligatorio de música y arte en China.

El río está rojo y lleno de ira.

El cabello enojado corre hasta la coronilla. Al lado del puente, la lluvia brumosa cesa. Mirando hacia arriba, mirando al cielo y rugiendo, con fuertes sentimientos. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y luna. No esperes más. La cabeza del joven se pondrá gris y se llenará de tristeza.

La vergüenza de Jingkang aún no se ha resuelto; el odio de los ministros, ¿cuándo se eliminará? Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan. La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y beber la sangre de los hunos cuando tienen sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar hacia el cielo.

Notas

Estar furioso: describir estar tan enojado que se te ponen los pelos de punta.

Xiaoxiao: describe la lluvia rápida.

Chang Xiao: Cuando uno está emocionado emocionalmente, emite un sonido claro y largo, que es un gesto lírico de los antiguos.

El polvo y la suciedad de treinta años de fama: Ya tengo treinta años y he conseguido cierta fama, pero es muy insignificante.

Ocho Mil Millas de Camino, Nubes y Luna: Describe las guerras en el sur y el norte, el largo viaje, las estrellas y la luna

Fácil: fácil, casual.

Vergüenza de Jingkang: En el segundo año de Jingkang (1127), el emperador Qinzong de la dinastía Song, los soldados Jin capturaron a Bianjing y capturaron a los emperadores Hui y Qin.

Montaña Helan: La montaña Helan está situada en el cruce de la Región Autónoma Hui de Ningxia y la Región Autónoma de Mongolia Interior.

Chaotianque: encuentro con el emperador. Tianque: Originalmente se refiere al edificio frente al palacio, este hace referencia al lugar donde vivía el emperador.

Traducción

Estaba tan enojado que se me erizaron los pelos. Subí solo y me apoyé en la barandilla para mirar a lo lejos. El viento y la lluvia repentinos acababan de parar. Mirando al cielo, no puedo evitar gritarle al cielo, lleno del corazón de servir al país. Aunque ha adquirido cierta fama en los últimos treinta años, es tan insignificante como el polvo. Ha viajado 8.000 millas de norte a sur y ha pasado por muchas vidas turbulentas. Buenos hombres, debéis aprovechar el tiempo para hacer contribuciones al país, y no desperdiciar vuestra juventud en vano y esperar a que vuestra vejez sea miserable. La vergüenza del incidente de Jingkang no ha desaparecido hasta el día de hoy. ¿Cuándo se borrará el resentimiento de ser súbdito del país? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada. Estoy lleno de elevadas ambiciones. Cuando tenga hambre durante la guerra, comeré la carne del enemigo. Cuando hable y río, beberé la sangre del enemigo. ¡Cuando recupere las viejas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con las buenas noticias!

Aprecio

Las palabras de Yue Fei inspiran el patriotismo de la nación china. Durante la Guerra Antijaponesa, esta canción y su letra infectaron al pueblo chino con su voz baja pero majestuosa.

Los primeros cuatro personajes, es decir, la maravillosa descripción de Sima Qian de la "ira subiendo a la cima de su corona" de Lin Xiangru, muestran que se trata de un odio profundo que no puede ser castigado. ¿Por qué este odio se vuelve más intolerable cuanto más pienso en ello? Zhengyuan sube solo al edificio alto, apoyado en la barandilla, mirando el universo, mirando los cielos y la tierra, y no puede evitar sentirse lleno de entusiasmo y emoción. ——En este momento, la lluvia otoñal ha cesado, el viento es claro y el humo es claro, y el paisaje es mejor, así que miro al cielo y rugo para expresar la heroica ambición de estos miles de personas. dendrobios. Con los cuatro caracteres "Xiaoxiaoyu se rompe", los trazos de escritura se pausan ligeramente y se puede ver la calma del espíritu.

El comienzo está lleno de gran ambición, abruma las montañas y los ríos, y está escrito con gran ímpetu. A continuación, el autor utiliza las catorce palabras "Treinta años de fama y polvo, y ocho mil millas de nubes y lunas", lo cual es inesperado y sorprendente. Estas catorce palabras son como ver la ambición de la vida media del general de cuidarse a sí mismo. , diecinueve Qu Gangchang, el héroe es una persona apasionada. La fama es lo que esperaba, ¿cómo puede ser enterrado con el polvo? Correr no es amargo, puede ser recompensado por las nubes y la luna.

(Este título se refiere a hechos meritorios y a la rectitud. Se usa debido al ritmo y se ve a menudo en la poesía cancionera.) ¡Solo mira lo amplio y perspicaz que es esto!

Antes y después de la película, hubo mucho entusiasmo y entusiasmo: La vergüenza de Jingkang se refiere al hecho de que los dos emperadores de Hui y Qin fueron secuestrados y no pudieron devolverlos, por lo tanto, es así; Dijo que el resentimiento de los funcionarios es interminable. Este es el antiguo concepto de monarcas y ministros. ¿Cuándo se resolverá este odio? La fama ha quedado en el polvo y han pasado treinta. En este punto, el general pronunció las palabras de aliento en el descanso de la última película: "No esperes ni un momento, la cabeza del niño se pondrá gris y. el dolor estará vacío." ¡Una pluma majestuosa, cada palabra es impactante!

Las siguientes extrañas palabras revelan una gran ambición, un espíritu heroico de lealtad e indignación, tan majestuoso como un dios. Cuando los soldados Jin entraron en las Llanuras Centrales, tenían miedo del ejército de la familia Yue y estaban asustados por la noticia. Por lo tanto, Yue Fei dijo que el "Xiongnu" no podía ser destruido y que no era una exageración atravesar el ". Helan" y ve directamente a Huanglong. "La comida del hambre" y la "bebida de la sed" se combinan en una sola palma; sin embargo, sólo así uno puede sentirse libre y desarrollar su potencial; Aquellos que aún no han sentido una sensación de recuperación es porque hay verdadera energía en ellos.

Algunos comentaristas plantearon la hipótesis: la montaña Helan está en el noroeste y está a miles de kilómetros de la mansión Huanglong en el noreste. El famoso funcionario anti-oro Lao Zhao Ding, que derrotó al enemigo, escribió el poema "Hua Xin Dong" y dijo: "Las armas en el noroeste no se han extinguido, miles de aldeas y ciudades, soñando con Wu y Yue". Zhang Yuanqian, quien fue leal y generoso al rendir homenaje a Hu Quan, escribió "El poema" La Bella Dama "también decía:" Quiero matar a Loulan con una espada de un metro y me arrepentiré del viejo dicho de; ¡Pipa"! Todos estos son poemas patrióticos de principios de la dinastía Song del Sur. Cuando hablaban de los soldados Jin, todos usaban "Noroeste" y "Loulan" (en el Reino Shanshan en las regiones occidentales de la dinastía Han, Fu Jiezi planeaba matarlos. Rey de Loulan, que fue citado en "Hanshu · Biografía de las regiones occidentales"). Se puede ver que el uso que hace Yue Fei de "Helan Mountain" y "Xiongnu" es irreprochable.

"¡Empiece desde el principio, limpie las viejas montañas y ríos, y mire hacia el cielo!" Lleno de lealtad e ira, lealtad y sangre, derramada desde el corazón. Visto desde una perspectiva literaria, toda la historia termina con un gran espíritu y sin arrepentimientos. Hace que la gente se sienta enérgica y los hace bailar. Sin embargo, antes de que Yue Fei pudiera llegar a Baidu, los soldados Jin estaban en problemas. Debido a tácticas traicioneras, la dinastía Song abandonó la batalla y fue derrotada. Se han cometido injusticias "injustificadas" durante miles de años, y quienes las escuchan las señalan ¿Cómo podemos esperar que él lidere su ejército y se una a los padres y padres de las Llanuras Centrales para adorar a Tianque? Marido triste.

La extensión de un poema no debe juzgarse por las palabras. Si se juzgara por las palabras, también se debería apreciar la profundidad de su escritura, la suavidad de sus venas y la profundidad de sus emociones. Son todos extraordinarios. Cantar confiando en el sonido es revitalizante. También es un curso obligatorio de música y arte en China.

Antecedentes de la escritura

Yue Fei

(1103-1141), nombre de cortesía Pengju, nació en Tangyin, Xiangzhou (ahora parte de Henan). En el otoño del tercer año de Jianyan (1129), Wushu invadió el sur y Du Chong, que quedó atrás en Jiankang (ahora Nanjing, Jiangsu), se rindió sin luchar. El ejército de Jin pudo cruzar los peligros naturales del río Yangtze y pronto capturó Lin'an, Yuezhou (hoy Shaoxing), Mingzhou y otros lugares y se vio obligado a vivir en el exilio en el mar. Yue Fei dirigió a su único ejército para luchar tras las líneas enemigas. Primero atacó la retaguardia del ejército Jin en Guangde, ganando seis batallas en seis batallas. Cuando el ejército de Jin atacó Changzhou, él dirigió a sus tropas para que se apresuraran a ayudar y ganó cuatro de cuatro batallas. Al año siguiente, Yue Fei preparó una emboscada en Niutoushan, derrotó a Jin Wushu, recuperó Jiankang y el ejército de Jin se vio obligado a retirarse hacia el norte. A partir de entonces, la reputación de Yue Fei se extendió por todo el norte y el sur del río Yangtze, y su reputación conmocionó a Heshuo. En julio, Yue Fei fue ascendido a gobernador de la ciudad de Tongzhou y también tenía conocimiento de Taizhou. Tenía más de 10.000 soldados y estableció una fuerte fuerza anti-oro, el "Ejército de la Familia Yue", con estricta disciplina y valentía en el combate.

En el tercer año de Shaoxing, Yue Fei ganó el Premio Gaozong al "leal Yue Fei" por aniquilar a "ladrones y bandidos del ejército" como Li Cheng y Zhang Yong. En abril del año siguiente, Yue Fei envió sus tropas hacia el norte, derrotó a las tropas Jin Puppet y Puppet Qi y recuperó Xiangyang, Xinyang y otros seis condados. Yue Fei también fue ascendido a gobernador militar del ejército de Qingyuan debido a su meritorio servicio. En diciembre del mismo año, Yue Fei derrotó a los soldados Jin en Luzhou (ahora Hefei, Anhui), y los soldados Jin se vieron obligados a regresar al norte. En el quinto año de Shaoxing (1135), Yue Fei dirigió su ejército para reprimir el ejército rebelde de Yang Mo y reclutó entre 50.000 y 60.000 soldados de élite, lo que aumentó considerablemente la fuerza del "Ejército de la Familia Yue".

En el sexto año de Shaoxing, Yue Fei una vez más participó en la Expedición al Norte y capturó Yiyang, Luoyang, Shangzhou y Guozhou, y luego sitió las áreas de Chen y Cai. Pero Yue Fei pronto descubrió que estaba solo en la expedición, sin refuerzos ni comida, por lo que tuvo que retirarse a Ezhou (la actual Wuchang, Hubei). Durante esta Expedición al Norte, la ambición de Yue Fei no se cumplió. Cuando estaba protegiendo Ezhou (hoy Wuchang), escribió la eterna obra maestra "Man Jiang Hong".

El momento específico de creación de "Man Jiang Hong" debería ser poco antes de que Yue Fei fuera encarcelado. Hay muchos lugares del poema que pueden utilizarse para probar este punto de vista: "Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y luna". Estas dos frases siempre han sido el contenido más crítico en la investigación de la autoría de "Man Jiang Hong", pero casi todas las explicaciones no son lo suficientemente precisas.

Aquellos que creen que "Man Jiang Hong" fue escrito por Yue Fei sitúan la fecha en la primera Expedición al Norte de Yue Fei, cuando Yue Fei tenía poco más de 30 años. Por ejemplo, el Sr. Deng Guangming sostiene esta opinión.

En realidad, esta visión es errónea por cinco razones:

Primero, Yue Fei en ese momento simplemente no estaba calificado para escribir algo tan trágico e indignado como "Man Jiang Hong" en términos de su experiencia, calificaciones y estado de ánimo, connotación y confianza integral y majestuosa. En ese momento, Yue Fei disfrutaba de una carrera gloriosa y estaba lleno de ambiciones. ¿Cómo podía estar tan lleno de dolor e ira que estaba tan enojado? ¿Cómo es posible pensar que “treinta años de fama y polvo son como polvo y polvo, y ocho mil millas de viaje son como nubes y lunas”? ¿Cómo puede tener la magnanimidad de "dejar que las viejas montañas y ríos vuelvan a ordenarse"?

La segunda es que Yue Fei concedía gran importancia a la fama en aquella época, que a menudo se revelaba en sus poemas. Por ejemplo, en el "Templo Ti Cuiyan" escrito en el otoño del segundo o tercer año de Shaoxing cuando estaba destinado en Jiangzhou, "La fama y la fama están dirigidas a la ciudad de Bianqi", y en el posterior "Xiao Zhongshan". "La cabeza blanca es el nombre del mérito", lo que indica que el cabello de Yue Fei era blanco en ese momento y todavía aspira a la fama. Hasta diez años antes de que el ejército de Jin fuera derrotado en Shaoxing, Yue Fei todavía afirmaba en "El Mar de la Sabiduría" que "los logros deben publicarse en Yanshi". Estos poemas del mismo período y posteriores muestran que Yue Fei en ese momento concedía gran importancia a la fama.

En tercer lugar, "Man Jiang Hong" tuvo una amplia circulación tan pronto como salió. Si una obra tan extraordinaria fue realmente escrita cuando Yue Fei tenía unos treinta años cuando estaba ascendiendo a la prominencia, ¿cómo podría serlo? completamente olvidado?

El cuarto es no entender "treinta" y "ocho mil". Esta es la clave entre las claves. Casi todos los eruditos que estudian esta palabra consideran "treinta" como "treinta años", por lo que creen que esta palabra fue escrita por Yue Fei cuando tenía poco más de 30 años. De hecho, esto se refiere a "treinta años", es decir, treinta años de fama. En la sociedad feudal, la fama comienza con el estudio a una edad temprana y no es algo que se pueda perseguir al nacer. Yue Fei practicó artes marciales y estudió artes marciales desde niño hasta que fue encarcelado, que fueron unos 30 años, lo cual es una aproximación. "Ocho mil" también es una aproximación, lo que simplemente significa las dificultades y la duración del viaje.

El quinto es no entender el significado de "polvo y tierra" y "nubes y luna". El primero se refiere a no tener valor, porque fue solo cuando Yue Fei fue encarcelado que se dio cuenta claramente de que la fama a la que siempre había concedido gran importancia resultó ser inútil. Este último se refiere a ir a buscar agua con una canasta de bambú. Yue Fei luchó durante diez años y sus logros quedaron arruinados. De esta forma, estas dos frases lo dejan claro de un vistazo: la fama perseguida durante toda la vida en realidad no tiene valor y la larga batalla de toda la vida es en vano.

Esto se puede formular de manera aproximada: "Man Jiang Hong" debería haber nacido en el más de un año transcurrido entre el momento en que Yue Fei se vio obligado a tomar clases a finales de julio del décimo año de Shaoxing y el momento en que estuvo encarcelado.

"Lleno de rabia" y "Mirando al cielo y rugiendo". Nadie ha realizado nunca una investigación detallada sobre estas dos frases, pero son una de las bases importantes para definir el tiempo de creación específico de "Man Jiang Hong". Literalmente hablando, muestra que la ira de Yue Fei ha llegado al extremo. Durante ese período, ¿cuándo estuvo Yue Fei más enojado? En el camino hacia el ejército, Yue Fei estaba desconsolado y lleno de dolor e ira: "¡Una vez que todos los condados adquiridos descansen! ¡Será difícil que el país reviva! No habrá manera de que el mundo se recupere". ¡restaurado!" Posteriormente, Yue Fei fue privado de su poder militar y obedeció las vergonzosas y humillantes órdenes. Conversaciones de paz. Pero lo que realmente puso a Yue Fei "furioso" fue cuando se enteró de que lo habían incriminado. Un ministro de buen corazón intentó informar a Yue Fei, que se encontraba en Lushan, sobre la denuncia de Wang Jun contra Zhang Xian por "traición". Yue Fei comprendió de inmediato que se trataba de "la danza de la espada de Xiang Zhuang, destinada a Pei Gong". Desde no poder ganar, hasta inclinarse y pedir paz, hasta incriminar a Zhongliang e intentar hacerse daño a sí mismo, debería ser natural que Yue Fei no pudiera evitar "enojarse" y "mirar al cielo y gritarle". esta vez. Zhang Xian fue encarcelado probablemente después de principios de septiembre del año 11 de Shaoxing, y Yue Fei fue a Lushan a principios de octubre. Por lo tanto, el nacimiento de "Man Jiang Hong" debería haber ocurrido durante un período de más de 20 días.

"La lluvia rompe." Esta frase nunca ha sido verificada. La poesía es una mezcla de escenas. Los poetas siempre usan la palabra "Xiaoyu" para describir la lluvia fría en otoño. "Xie" obviamente se refiere a la lluvia intermitente. Entonces la frase queda clara: la lluvia otoñal es continua e intermitente. Esta frase no solo señala que el autor creó bajo la lluvia otoñal, sino que también refleja la depresión y el mal humor del autor.

"No esperes hasta que tu joven cabeza se ponga gris y te llenarás de tristeza". La gente siempre ha considerado "Tianxia" como una palabra funcional, pero en realidad no debería serlo. un retrato concreto de la situación real de Yue Fei en ese momento. En los poemas escritos por Yue Fei hace unos años, ya aparece "la cabeza blanca como resultado de la fama", lo que indica que el cabello de Yue Fei ya era gris en ese momento. La serie posterior de importantes batallas militares que comandó, así como la serie de fuertes golpes políticos que sufrió, obviamente hicieron que el cabello de Yuefei se volviera blanco. Por lo tanto, Yue Fei ciertamente no estaba dispuesto a dejar que sus ideales juveniles fueran destrozados. Zha Yuefei luchó toda su vida cuando tenía treinta años, estaba muy ocupado y no podía hablar de "tomarse las cosas con calma", pero cuando tenía casi cuarenta años, se convirtió en una persona sin trabajo e impotente y se vio obligado a permanecer inactivo. en el campo Su dolor interior y su ambición Se pueden imaginar los conflictos feroces e interminables.

La investigación anterior muestra que el contenido de "Man Jiang Hong" es completamente consistente con la edad, el estado de ánimo y la situación de Yue Fei antes de ser encarcelado. El lugar específico donde Yue Fei compuso "Man Jiang Hong" es el templo Donglin en la montaña Lushan. El código de interpretación está oculto en las líneas del poema.

El templo Donglin fue construido en el noveno año del Gran Yuan. Dinastía (384) de la dinastía Jin del Este. Está frente a la montaña Lushan en el sur y se inclina hacia el norte. La montaña Donglin, rodeada por cuatro lados como el contorno de una ciudad, es el lugar de nacimiento de la Secta de la Tierra Pura (también conocida como la Secta del Loto). ) del budismo. Yue Fei tiene un vínculo indisoluble con Lushan. En el sexto año de Shaoxing, Yue Fei lamentó la muerte de su madre y la tumba de su suegra se encuentra en la montaña Lushan. En el séptimo año de Shaoxing, también regresó a Lushan por alguna razón. Yue Fei tenía una relación muy estrecha con Hui Hai, el abad del templo Donglin, y una vez escribió un poema llamado "Pu Fu Tu Hui Hai". Hay tres "códigos" en "Man Jiang Hong" que pueden usarse para determinar que el lugar de su nacimiento es el templo Donglin.