Traducción de lágrimas izquierda y derecha
Texto original:
Chen nació en Xinghua. Ser capaz de escribir artículos, mantener una actitud positiva, adorar al censor y luego participar en política. El asunto era urgente y la corte imperial ordenó a Xinghua Zhijun que dirigiera el ejército hacia Guang. Jianning, Quan y Fu se rindieron. Sabiendo que el rey de Fuzhou envió enviados a Xinghua, los mató y los devolvió, haciendo del libro el poder del mundo y la justicia la responsabilidad del país.
Así que los milicianos defendieron la ciudad, pero había menos de mil soldados para atacar. Pidió a sus suegros que se entregaran con el libro, y Long Wen lo quemó y lo decapitó. Algunas personas se rieron de él por pagar el dinero. Long Wen dijo: "Ustedes, caballeros, tienen mucho miedo a la muerte. Me pregunto si morirán en esta vida". Simplemente le pidió que investigara a Hualin. Los chinos se rindieron inmediatamente y condujeron a sus tropas hasta la puerta. Se ordenó a Cao Cao que abriera la puerta y se rindiera.
Haga que Long Wen y su familia se unan al ejército. Quería rendirse, era inflexible y frustraba a la gente que los rodeaba. Long Wen señaló su abdomen y dijo: "Estos son artículos de benevolencia y rectitud, pero ¿puedes forzar el mal?" Era fuerte e inflexible, pero el departamento de mecánica fue enviado a Hangzhou. Long Wen fue a Xinghua, no comió y murió de hambre en Hangzhou.
Su madre se encuentra en un templo budista en Fuzhou. Estaba muy enferma y no tenía medicinas, así que lloró. La madre dijo: "Si muero con nuestro hijo, ¿por qué me odiáis?" La multitud suspiró: "Si tienes una madre, deberías tener un hijo para el entierro".
Traducción:
Chen, cuyo verdadero nombre es Junben, es de Xinghua. Estaba bien escrito, ambicioso y recto, por lo que la corte imperial lo nombró censor. Posteriormente fue ascendido a participar en política. En ese momento, la situación fronteriza era muy crítica y la corte imperial nombró a Long Wen como el Ejército Directo de Xinghua. Pronto, Wang Shiqiang dirigió el ejército de Yuan hacia Guangzhou, y todos los defensores en Jianning, Quanzhou y Fuzhou se rindieron.
El prefecto de Fuzhou envió enviados a Xinghua para persuadirlos de que se rindieran. Chen mató al enviado y lo liberó, pidiéndole que trajera una carta condenando la traición de He Wang. Luego moviliza gente y soldados para defender. Había menos de mil soldados en la ciudad, pero el ejército de Yuan no logró capturarlos. (Comandante del ejército de Yuan) pidió a los familiares de Chen que le trajeran una carta para entregarse. Chen quemó la carta y mató a su enviado.
Alguien le aconsejó que se rindiera. Chen dijo: "Simplemente tienes miedo a la muerte, pero no entiendes quién nunca puede morir". Entonces envió a su general Hualin a explorar la frontera. Rápidamente se rindió y condujo al ejército de Yuan a la ciudad, donde ordenó a Cao que abriera la puerta y se rindiera. El ejército de Yuan llevó a Long Wen y su familia al campamento militar y le pidió que se rindiera. (Long Wen) no se rindió y el ejército de Yuan que lo rodeaba lo intimidó y humilló.
Long Wen señaló su estómago y dijo: "Está lleno de artículos justos. ¿Puedes obligarme (a rendirme)?". El ejército de Yuan lo obligó una y otra vez, pero al final no lo hizo. ceder. Entonces Yuan Jun le puso un instrumento de tortura y lo llevó a Hangzhou. Chen inició una huelga de hambre cuando dejó Xinghua y murió de hambre cuando llegó a Hangzhou.
Su madre fue encarcelada en un templo budista en Fuzhou y enfermó gravemente. Estaba sin medicación y todos a su alrededor lloraban. La madre de Chen dijo: "¿De qué me arrepiento si mi hijo muere?". Todos suspiraron: "Si tienes una madre así, deberías tener un hijo así".