La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción al xiaorano

Traducción al xiaorano

Creo que muchos internautas han expresado gran preocupación por las recientes conversaciones de alto nivel entre China y Estados Unidos.

Reportero de Global Network, He Zhuoqian. Aproximadamente a las 12 del mediodía, hora local, el 19 de marzo, finalizó oficialmente el diálogo estratégico de alto nivel entre China y Estados Unidos, y China y Estados Unidos mantuvieron tres conversaciones. El primer día de las conversaciones, China fue sinceramente invitada a Anchorage para mantener un diálogo estratégico con Estados Unidos y realizó los preparativos para el diálogo de acuerdo con los procedimientos y arreglos acordados de antemano por ambas partes. Sin embargo, Estados Unidos fue seriamente más allá de sus comentarios iniciales, lanzó ataques y acusaciones irrazonables contra China y su política exterior y provocó disputas. Ésta no es la forma de tratar a los invitados ni es coherente con la etiqueta diplomática. ¿Es Estados Unidos arrogante? ¿Cómo entretener a los invitados? También fue criticado por los internautas estadounidenses.

Muchos internautas expresaron sus opiniones sobre este asunto. Debido a que el gobierno estadounidense no respetó las reglas establecidas por los dos partidos, fue fuertemente condenado por el gobierno chino, lo que demuestra que China ya no es la misma. Así que no quiero que el gobierno de Estados Unidos continúe así. Sin embargo, tras la solemne declaración de China, otra noticia más controvertida estalló entre los internautas estadounidenses.

En la red social extranjera Twitter, muchos internautas estadounidenses se mostraron descontentos porque un intérprete de la delegación estadounidense se tiñó el pelo de color morado entre el 54 y 38 de junio y el 20 de septiembre, hora local. Internauta:? Era una reunión muy sensible e importante, y su cabello morado parecía un poco confuso en cuanto a su importancia. Es difícil tomar en serio a un adulto con cabello morado. ?

De hecho, creo que relativamente hablando, lo más importante para un traductor es su capacidad de trabajo y su comprensión de la naturaleza del trabajo. No sólo por su apariencia, sino que dudaba de su capacidad para hacer su trabajo. Creo que este comportamiento de los internautas estadounidenses equivale a una pelea entre estudiantes de primaria y no tiene ningún significado práctico. Simplemente desviar todos los ataques a mi país hacia otra persona inocente y encontrar algo de consuelo para mi alma atacando el peinado de la persona inocente.

Así que creo que el traductor es libre de elegir qué peinado y color prefiere, aunque sí necesita llevar algo más formal en situaciones formales. Pero no creo que esta sea una razón para que ataques a otros. De este incidente se puede ver que después de cien años de arduo trabajo, China se ha convertido en un gran país independiente.