La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Yamashita Tomohisa y Akanishi Jin~Aoi y Purple Letras

Yamashita Tomohisa y Akanishi Jin~Aoi y Purple Letras

"ムラサキ" (versión japonesa)

Letra y música: Jin Akanishi

君には他のWhoかがいる

それでも二人は会えたね

二人见た

夜明けのあの色

きれいなムラサキだったね

ふいにさみしさを

见せ福ける君を

Abrazo きしめてあげれる

その日まで

★うまく言えないサヨナラが

Suzhi な自分へと変える

La palabra deja はヘタクソなのに

スキがServidor がす

☆そこが热かい Lugar なら

君はいつも

花を咲かすの?

Casi づけば Casi づくほど

里れてく気がしたよ

そこが热かい Lugarなら

君はいつも

¿花を咲かすの?

谛めてたはずなのに

Ahora でも君だけを爱してた

★くり回し

☆くり回し

あの日に见たムラサキを

また见に行けたらいいな

"Purple" (versión china)

Aunque tener esa persona

Pero aún nos encontramos

El amanecer que dos personas vieron juntas

Qué lavanda tan hermosa

Verte La tristeza que se revela sin comentarios

Quiero abrazarte fuerte antes del día de la separación

El adiós indecible

Sinceramente me cambió

Aunque no soy bueno con las palabras

pero tengo que dejarlo escapar

Si hay un lugar cálido allí

También es porque estás haciendo que las flores florezcan para siempre

Cuanto más me acerco, más cerca me siento.

Pero se siente cada vez más lejos

Si hay un lugar cálido allí

También es gracias a ti Deja que las flores florezcan para siempre

Aunque me dije a mí mismo que debía rendirme

Sigo solo te amo hasta ahora

Si hay un lugar cálido

También es gracias a ti que las flores florecen para siempre

Cuanto más me acerco

Pero Me siento cada vez más lejos

El brillo púrpura de la mañana que vi ese día me dio esperanza. Puede ser visto de nuevo

"青" (versión japonesa)

Letra y música: Tomohisa Yamashita (?)

一人きりの夜明けで

Hitomi se cierra y flota

あの时のPU达の

思い出の日々が

波の音とあなたのSonido de risa

文いていると

Para siempre を信じられた

でもね気FU いてたよ

爱がなくなることは

¿Quién quiere dormir por la noche?

Heng Yan を El sirviente elige ん だよ

Dormir れないnoche が明ける momento の

青のViewが

olvídate del れさせてくれるんだ

そんな気がして日も

Dormir れずにいるよ

心変わりは尗められない

Ahora はsu のquién かの pecho にいるのと

そんなことそんなことは

わかってるのに

Los alumnos están cerrados

あなたがそこにいるよ

Temprano en la mañana y olvidado れたいのに

Dormir por la noche が明ける Instantáneo の

青のViewが

olvídate del れさせてくれるんだ

そんな気がして

Ahora duermo en el れずにいるよ

心変わりは狠められない

"青" (Versión china)

Solo en una habitación

Mientras cierres los ojos, lo escucharás llamándote

Todos los días en los recuerdos entre los dos. de nosotros en ese momento

Cuando escucho el romper de las olas y tu risa

¿Puedes creer esa sonrisa

Pero lo noté?

El amor ha desaparecido

Piensas en el perfil de alguien que es tan bonito

*repetir

Me hará olvidar el amanecer. color cian en el momento del insomnio

Siempre me siento así

Por eso todavía no puedo dormir bien

No puedo culparte por lo transferencia de amor

Ahora estás en el corazón de alguien

Tal cosa...

Debería ser muy consciente de tal cosa

Mientras uno cierre los ojos y esté ahí

Obviamente quiero olvidar rápidamente