Muestra de Acuerdo de Contratación Laboral del Proyecto
Muestra de Acuerdo de Contratación Laboral del Proyecto del Artículo 1
Parte A: Equipo de Operación (en adelante, Parte A)
Parte B: ______ Equipo (en adelante, Parte A) como Parte B)
Con base en las necesidades de las tareas del proyecto de construcción de la Parte A, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, y sobre la base de la igualdad, el beneficio mutuo y la cooperación amistosa, la Parte A contratará el Proyecto de Hormigón del Garaje Sanchunhui Xiuyuan como servicio de mano de obra interna Contratado formalmente a la Parte B para la construcción. Con el fin de aclarar las responsabilidades y derechos de la Parte A y la Parte B, se firma este acuerdo para garantizar que ambas partes lo cumplirán y lo implementarán. Los términos específicos son los siguientes:
1. Nombre del proyecto: ____________ Jardín Garaje Proyecto de Concreto
2. Dirección del proyecto:
3. Tipo de estructura: p>
4. Área de construcción:
5. Método de contratación: incluye trabajos de limpieza, cobro de cuotas, calidad, seguridad, avance (período de construcción), construcción civilizada y aceptación estructural.
6. Contenido y requisitos del contrato:
Proyecto de hormigón:
1. Limpiar, regar y humedecer la basura esparcida en el molde antes de verter el hormigón, y montar el molde, desmontar y mover la pista temporal dentro del rango de vertido, montar, desmontar y limpiar la tubería de entrega de la bomba de hormigón, transportar el hormigón horizontal y verticalmente, vibrar, nivelar, cerrar la superficie, desechar y reutilizar el hormigón después. Se ha entregado la tubería de la bomba y se ha solucionado la fuga de lodo. Tratamiento y reparación de hormigón alveolar, superficie picada, hormigón moldeado granallado y hormigón tubular granallado. Vertido de hormigón para barandillas, tejados, parapetos, etc., vertido de hormigón para componentes esporádicos como plataformas, pendientes, etc., mantenimiento después del vertido de hormigón, etc., y cooperar con los probadores para fabricar bloques de prueba. Producción de componentes prefabricados, procesamiento de cajas prefabricadas y producción de plataformas de hormigón. Reparación de bordes e inspección del fondo, protección de pendientes alrededor del pozo de cimentación y montaje de tubos de acero para protección de pendientes, orificios para tornillos de sellado de agua, reparación de líneas r, montaje de pasamanos de tubos de acero para escaleras interiores, etc. Esto incluye la carga y descarga de todos los materiales que entran y salen del sitio y garantizar que todos los materiales cargados y descargados estén apilados en lugares designados (divididos en especificaciones, modelos, apilados ordenadamente y limpios).
2. Normalización civilizada, limpieza, etc. dentro del ámbito de trabajo.
3. El aumento o disminución de la cantidad de ingeniería causado por las modificaciones y cambios realizados por el instituto de diseño y la unidad constructora al proyecto.
4. Construcción segura y civilizada dentro del alcance del proyecto contratado.
5. Montaje y desmontaje temporal de producción, etc.
7. Precio unitario para la contratación del subartículo:
Número de serie
Nombre del subartículo
Unidad
Precio unitario (yuanes / área de construcción)
Comentarios
Excelente
Seguridad
Progreso
Civilizado construcción
1 Vertido de concreto, acabado de concreto, en obra, limpieza de pisos, reparación, carga y descarga de material (incluido traslado) ㎡
10.00
Área de construcción
Nota:
1. No se incurrirá en mano de obra adicional por hora dentro del alcance de la construcción contratada. Si no se cumplen los estándares de calidad exigidos por la Parte A, la liquidación será del 80%
2. Este precio unitario no deduce impuestos
3. Este precio unitario incluye la seguridad; , progreso, construcción civilizada y costos de herramientas, etc., si ocurre un accidente de seguridad, el precio unitario del nivel de calidad correspondiente se reducirá en 1,00 yuanes por área de construcción; si el progreso no cumple con los requisitos, el precio unitario del nivel de calidad correspondiente; el nivel de calidad correspondiente se reducirá en 1,00 yuanes/área de construcción; si la construcción civilizada no cumple con los requisitos, el precio unitario del nivel de calidad correspondiente se reducirá en 1,00 yuanes/área de construcción.
4. La Parte B es responsable de todas las herramientas de trabajo del concreto, incluidas todas las herramientas utilizadas en la construcción, incluidas palas (palas), herramientas ocasionales, escobas, etc.
8. Estándar de calidad del proyecto: tasa de excelencia del 100%. De acuerdo con los requisitos de calidad, cada equipo contratista debe seguir estrictamente los estándares de aceptación de calidad y las especificaciones de construcción para completar cada proceso de construcción. Primero se debe realizar una autoinspección y una inspección mutua de cada equipo, y luego se notificará a la Parte A, al contratista general y a la unidad de supervisión para su aceptación. Solo cuando se cumplan los estándares de calidad mediante la aceptación se podrá llevar a cabo el siguiente proceso. Si no se cumplen los estándares de calidad, se deben seguir cuidadosamente las medidas y requisitos de rectificación hasta que se cumplan los estándares. Si los requisitos aún no se cumplen después de la rectificación, la Parte B deberá soportar el doble de las multas y sanciones impuestas a la Parte A por el contratista general como compensación por la reputación de la Parte A.
9. Requisitos del período de construcción: El período total de construcción es de días (ejecutado de acuerdo con el plan de avance del contratista general).
Si el proyecto no puede completarse dentro del período de construcción requerido, lo que hace que el contratista general imponga una multa por el período de construcción a la Parte A, la Parte B recibirá una multa doble en proporción al precio total del contrato.
10. Requisitos de seguridad y gestión integral:
1. Cada equipo contratista debe estudiar y dominar concienzudamente las normas y procedimientos operativos de gestión de producción de seguridad, y construir en estricta conformidad con la operación segura. procedimientos. Si ocurre algún accidente de seguridad debido a la violación de los procedimientos operativos de seguridad y operaciones ilegales, el infractor asumirá toda la responsabilidad.
2. Cumplir estrictamente con diversas leyes y regulaciones del país y la ciudad XX, obedecer las instrucciones del contratista general y la Parte A y otros departamentos relevantes, y cumplir e implementar conscientemente las reglas y regulaciones de la contratista general y Parte A. Si ocurre un accidente de seguridad durante el proceso de construcción y el costo está dentro de ____________ yuanes, el equipo lo pagará ellos mismos. La Parte A dentro de ____________ yuanes --- La Parte A dentro de ____________ yuanes será responsable de la mitad y la Parte A por encima de ____________ yuanes. será responsable del 60% del coste total. Los accidentes de seguridad que excedan los ____________ yuanes serán manejados por el departamento de seguridad con asistencia. Cuando el equipo contratista ingresa al sitio de construcción, todos los documentos relevantes deben estar completos y se deben enviar copias y una lista a la Parte A para su registro.
3. Cuando el equipo contratista ingresa al sitio de construcción, todos los documentos relevantes deben estar completos y se deben enviar copias y una lista a la Parte A para su registro.
4. Al ingresar al sitio de construcción, debe usar y usar diversos equipos de protección de seguridad correctamente. Debe usar un casco de seguridad y abrocharse el cinturón de seguridad si se encuentra sin usar el casco de seguridad. cinturón de seguridad, se le impondrán ______ yuanes/se impondrán multas por persona. Aquellos que violen los procedimientos operativos de seguridad y desmantelen arbitrariamente la protección de seguridad sin el consentimiento del departamento competente serán multados con ______---______ yuanes dependiendo de la gravedad de la infracción. el caso.
5. Está estrictamente prohibido tirar o conectar cables en el dormitorio, y está estrictamente prohibido cocinar alimentos en el dormitorio. Si se encuentran, los utensilios de cocina serán confiscados y se impondrá una multa de más de 200. Se impondrá el yuan. Está prohibido el uso de cualquier equipo eléctrico en el dormitorio.
6. Las peleas y los juegos de azar están estrictamente prohibidos. Si se encuentran, ambas partes serán multadas con _______________________ yuanes. Luego, según los resultados de la investigación, la parte responsable asumirá todas las pérdidas de la otra parte. casos, transferirlo al departamento judicial para su procesamiento.
7. Está estrictamente prohibido mezclar hombres y mujeres en el dormitorio, y está estrictamente prohibido traer miembros de la familia al sitio de construcción. Si trae miembros de la familia, se le impondrá una multa de ____ yuanes por persona. Si se mezcla, se le impondrá una multa de ____ yuanes por persona. Se impondrá una multa de ______ yuanes por persona por cada incidente. Los que no sean miembros del equipo no podrán pasar la noche sin el consentimiento del departamento competente. Se impondrán ______ yuanes por persona por cada descubrimiento. Se debe cuidar la propiedad pública y no se deben dañar diversas instalaciones.
8. La Parte B será la única responsable de cualquier incidente de seguridad que se produzca fuera del área de construcción.
11. Responsabilidades de la Parte A:
1. Responsable de realizar charlas técnicas sobre calidad, seguridad, avances, construcción civilizada, especificaciones operativas, etc.
Lleve a cabo una evaluación de las capacidades de construcción, la calidad del personal y la calidad técnica de la Parte B después de ingresar al sitio, y otorgue a la Parte B un período de prueba de 30 días si la Parte B no cumple con la calidad, el progreso y la construcción civilizada. y gestión integral durante el período de prueba, la Parte solicitante A tiene derecho a rescindir unilateralmente el acuerdo, y su parte de construcción de la cantidad del proyecto no se liquidará como compensación por la pérdida de reputación de la Parte A. La Parte B compensará a la Parte B por cualquier pérdida económica causada a la Parte A.
2. La Parte B recibirá alimentación y alojamiento de acuerdo con las condiciones del lugar, y la Parte B será responsable de sus propios gastos.
3. Crear activamente condiciones de construcción para el Partido B y hacer un buen trabajo de coordinación.
4. Responsable de supervisar e inspeccionar la calidad, seguridad, progreso y construcción civilizada de la Parte B, y proponer opiniones y medidas de rectificación para aquellas que no cumplan con los requisitos. Si la rectificación de la Parte B no cumple con los requisitos o se niega a rectificar, la Parte A tiene derecho a enviar personas para realizar rectificaciones, y el costo se deducirá de los costos laborales de la Parte B al doble de la carga de trabajo de la parte de rectificación.
12. Responsabilidades de la Parte B:
1. Organizar el personal de construcción correspondiente según la cantidad de obra contratada. El personal que ingrese al sitio debe ser razonablemente equiparado, con buena calidad ideológica, fuerte. capacidad técnica y buena salud. Enfermedades y enfermedades contagiosas en hombres de 18 a 45 años. Cada equipo de contratación tiene un compañero con gran capacidad organizativa, buena tecnología y un fuerte sentido de responsabilidad como líder del equipo para formar una gestión sistemática. Al mismo tiempo, el líder del equipo no abandonará el sitio sin la aprobación del supervisor en el sitio de la Parte A y participará activamente en las reuniones relevantes organizadas por la Parte A o el contratista general. Cualquiera que abandone el sitio sin autorización o no asista. las reuniones a las que deba asistir recibirán multas de ___________________ yuanes.
2. Familiarícese con los planos de construcción, organice la construcción en estricta conformidad con ≤ las especificaciones de construcción y aceptación para proyectos de construcción e instalación ≥ y los requisitos de diseño, y garantice la calidad, el progreso, la seguridad y el incumplimiento de la calidad del proyecto. Normas por mala gestión. Si se producen retrabajos, se correrá con la consiguiente pérdida de materiales de trabajo y plazo de construcción.
3. La entrada del Partido B debe ser relativamente estable y los miembros del equipo no pueden cambiarse a voluntad sin el consentimiento del Partido A.
4. Acepte la explicación técnica, la educación y la supervisión de la Parte A sobre calidad, seguridad, construcción civilizada, etc., y obedezca la orden.
5. En respuesta a las sugerencias de rectificación presentadas por la Parte A, el personal debe organizarse inmediatamente para realizar rectificaciones hasta que se cumplan los estándares.
6. Cuide bien las diversas instalaciones y equipos proporcionados por la Parte A y no los dañe a voluntad. Si hay algún daño, se otorgarán compensaciones y sanciones por el doble del valor.
13. Estandarización de los requisitos de civilización e higiene:
1. Hacer concienzudamente un buen trabajo de higiene personal, de dormitorios y del lugar, y mantenerse civilizado y limpio en todo momento.
2. Siga seriamente los requisitos de la estandarización civilizada y clasifique y apile los materiales dentro del alcance de su contrato de manera ordenada.
3. Una vez finalizado cada proceso, se debe limpiar el sitio y utilizar los materiales disponibles.
4. Quien no cumpla con los requisitos anteriores será multado con más del doble según su naturaleza, alcance y valor, con un mínimo no inferior a ______ yuanes por cada artículo.
14. Suministro de instalaciones y herramientas:
Además del gran equipo mecánico proporcionado por la Parte A, la Parte B debe preparar sus propios pequeños equipos y herramientas (incluidos cascos de seguridad para el equipo). trabajadores).
15. Liquidación y pago de tarifas laborales:
1. Para garantizar la calidad y el progreso del proyecto, cada equipo de construcción pagará un depósito de 10.000 yuanes a la Parte A cuando firmar el contrato (operación El equipo emitirá un recibo); la tarifa quedará invalidada después de la finalización del proyecto o si la Parte B rompe el contrato y el depósito es nulo. Si el progreso de calidad cumple con los requisitos de la Parte A, la Parte A reembolsará a la Parte B (con el recibo) de una sola vez. Los líderes de equipo deben firmar acuerdos laborales individuales con cada miembro de su equipo. Se entregará una copia al equipo de trabajo.
2. La Parte B pagará los gastos de manutención de un mes al ingresar al sitio. A partir de ahora, el Partido A pagará los gastos de manutención mensuales del Partido B de ______ yuanes/persona (según la lista de asistencia registrada).
3. Método de liquidación: Calculado en base al área de construcción estándar del instituto de diseño en el plano de construcción. Una vez completada la etapa estructural (se desmantelan todos los encofrados pequeños), el propietario deberá pagar el 90% de la tarifa laboral (incluidos los gastos de manutención prestados y las multas) dentro de un mes después de la aceptación. El 10% restante se pagará dentro del mes siguiente a la finalización y aceptación del proyecto.
16. Otros:
1. Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo, se firmará un acuerdo complementario después de la negociación entre la Parte A y la Parte B.
2. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo la Parte A dos copias y la Parte B una copia.
3. Este acuerdo entrará en vigor desde la fecha de su firma hasta que el pago del proyecto esté totalmente pagado y caducará automáticamente.
Parte A: Parte B:
Responsable: Responsable:
Responsable: Garante:
Jefe de proyecto : Número de contacto:
2020
Parte 2 Muestra de acuerdo de contratación laboral del proyecto
Parte A: __________________
Parte B: ____________________ p>
De conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y documentos de la empresa del país, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, la Parte A y la Parte B _______(Ingeniería) mano de obra construcción asuntos de contratación fueron negociados y llegado a un acuerdo. Celebrar este contrato.
Artículo 1 Descripción general del proyecto
Nombre del proyecto: ______________
Ubicación del proyecto: ______________
Artículo 2 Alcance de la contratación del proyecto
____________________________
Artículo 3 Duración del Proyecto
1. Fecha de inicio prevista: _______año_______mes_______día, fecha de finalización prevista:_______año_______mes_______día, total de días calendario_______ días
2. Periodo de construcción del nodo principal: ____________________________
3. La Parte B implementará incondicionalmente los arreglos de calendario de la Parte A (incluido el calendario recientemente ajustado).
Artículo 4 Estándares de Calidad del Proyecto
La calidad del proyecto dentro del alcance del proyecto contratado debe alcanzar ____________________
Artículo 5 Documentos del Contrato y Secuencia de Interpretación p>
p>
Los documentos que integran este contrato y su orden de prelación de interpretación son los siguientes:
1. Este contrato;
2. Anexos a este contrato;
3. Documentos de licitación;
4. Los planos de construcción de este proyecto y las normas y especificaciones nacionales o industriales vigentes;
Nota: Los documentos anteriores deben complementarse entre sí. Cuando exista ambigüedad o inconsistencia en el contrato, deben interpretarse en lo anterior. orden si no pueden explicarse claramente, las cuales se resolverán mediante negociación entre ambas partes sin afectar el normal avance de la construcción del proyecto.
Artículo 6 Especificaciones Estándar
Especificaciones estándar aplicables al presente contrato: ____________________________
Artículo 7 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A
1. Responsable de la formulación unificada de varios objetivos de gestión, organizando la preparación de planes de construcción y cronogramas de demanda de materiales, e implementando el control, supervisión, inspección y aceptación de la calidad del proyecto, período de construcción, producción segura, construcción civilizada, medición y prueba, y experimental. pruebas.
2. Responsable de comunicarse con los propietarios, supervisión, diseño y departamentos relevantes para coordinar las relaciones de trabajo en el sitio.
3. Se requiere que la Parte B aumente o disminuya el número de trabajadores de la construcción de acuerdo con las condiciones del proyecto para satisfacer las necesidades de construcción y producción. Se despedirá al personal con mala calidad de construcción, malas habilidades, desobediencia a instrucciones y violaciones de leyes y disciplinas.
4. Proporcionar con prontitud maquinaria y equipo de construcción y materiales de rotación suministrados por la Parte A.
5. Según este contrato, la remuneración laboral se pagará a la Parte B.
6. Hacer arreglos generales y coordinar las instalaciones de vivienda temporal, el agua y el uso de los trabajadores de la construcción del Partido B y sus gastos:
7. Ayudar a la Parte B a solicitar certificados de acceso para el personal de construcción en el sitio, y la Parte B será responsable de los gastos por sí misma.
Artículo 8 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B
1. Cumplir con las políticas, leyes y reglamentos nacionales; cumplir con las normas y reglamentos pertinentes del propietario y de la empresa de la Parte A, y hacer un buen trabajo en construcción segura y civilizada, salud y seguridad ambiental y ocupacional, protección laboral, etc.
2. Organizar estrictamente la construcción en estricta conformidad con los planos de diseño, las especificaciones de aceptación de la construcción, los requisitos técnicos relevantes y el diseño de la organización de la construcción para garantizar que la calidad del proyecto alcance los estándares acordados. Somos responsables ante la Parte A de la calidad del proyecto dentro del contrato laboral. alcance de este contrato de acuerdo con el plan del propietario o los requisitos de la Parte A (incluidos los planes ajustados), la organización racional, la organización científica de los planes de trabajo, la inversión de suficiente mano de obra y recursos materiales y el período de construcción garantizado soportan la calidad de las reparaciones, la construcción; pérdidas por retrasos y multas diversas provocadas por sus propias responsabilidades.
3. El personal administrativo y los oficiales de seguridad (con certificados) deben estar ubicados de acuerdo con los requisitos de los documentos de licitación para garantizar la calidad y la cantidad. Los trabajadores técnicos deben ser empleados de acuerdo con las regulaciones nacionales. Los técnicos deben tener certificados de operación de habilidades vocacionales y la tasa de posesión de certificados alcanza el 100%.
Los tipos de trabajo especiales deben tener un certificado de operación especial y la tasa de tenencia del certificado alcanza el 100%
4. Obedecer la supervisión, inspección y gestión de la Parte A y el propietario; aceptar la gestión de la calidad, el progreso, la tecnología, la producción segura, la construcción civilizada, la protección del medio ambiente, etc. por parte de la Parte A y el personal relevante del propietario; aceptar la inspección de la Parte A; su equipo, almacenamiento de materiales y estado de uso y los certificados válidos y el estado de posesión de certificados de los operadores
5. Haga un buen trabajo protegiendo los edificios, estructuras, tuberías subterráneas y productos terminados alrededor del sitio de construcción. Si se produce algún daño por responsabilidad de la Parte B, la Parte B soportará todas las pérdidas económicas resultantes y diversas multas:
6. Apilar materiales y maquinaria de acuerdo con el plan unificado de la Parte A; mantener adecuadamente y utilizar racionalmente la maquinaria, los materiales de rotación y otras instalaciones proporcionadas por la Parte A o alquiladas a la Parte B para su uso:
7. Firmar un (contrato laboral) con cada trabajador migrante de acuerdo con las políticas nacionales y pagarle los salarios al trabajador migrante de acuerdo con los términos estipulados en el contrato (los salarios de los trabajadores migrantes se registran y archiva cada mes), y asumir la responsabilidad de cualquier disputas o asuntos administrativos locales causados por el incumplimiento de este trabajo. Sanciones y consecuencias de responsabilidad del departamento
8. Equipar a sus trabajadores de la construcción con la protección laboral y el equipo de seguridad necesarios (como cascos de seguridad, cinturones de seguridad, ropa de trabajo, guantes y otros equipos de protección relacionados);
9. Los trabajadores de la construcción que ingresen al sitio deben tener buena calidad ideológica, buena salud y competencia técnica; se prohíbe el uso de personal ilegal a menores de 18 años, personas mayores de 55 años y personas enfermas y discapacitadas; La Parte B asumirá la responsabilidad por el uso de las Responsabilidades y consecuencias anteriores que surjan del personal no calificado.
10. Si los fondos de la Parte A son temporalmente insuficientes y el propietario no paga el pago del proyecto a tiempo, la Parte B no afectará la construcción normal ni reunirá multitudes para causar problemas, para entender a la Parte A.
Artículo 9 Protección del Medio Ambiente, Seguridad en la Producción y Construcción Civilizada
1. La Parte A organizará de forma centralizada la educación sobre seguridad de la producción, construcción civilizada, protección ambiental y sistemas relacionados con la empresa para el personal de construcción de la Parte B que ingrese al sitio; supervisará y monitoreará la implementación del trabajo relevante de la Parte B de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales y las de la empresa; normas y reglamentos pertinentes, para que su sistema funcione eficazmente.
2. La Parte B deberá cumplir con las normas de gestión pertinentes sobre producción segura en la construcción de ingeniería y llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con las normas de construcción de seguridad; fortalecer la educación de seguridad para los trabajadores operativos en el sitio implementar concienzudamente las medidas de seguridad y tomar las medidas de protección de seguridad necesarias para eliminar accidentes; riesgos y garantizar una producción segura aceptar en cualquier momento la supervisión e inspección realizadas por inspectores de seguridad de conformidad con la ley; Si se produce un accidente por medidas de seguridad inadecuadas o por funcionamiento ilegal, el operador correrá con todas las consecuencias de responsabilidad y gastos económicos.
En caso de un accidente de seguridad, la Parte B lo informará inmediatamente a los departamentos pertinentes de la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes y, al mismo tiempo, manejará el accidente de acuerdo con las leyes nacionales pertinentes.
3. La Parte B implementará estrictamente los reglamentos de gestión del sitio de construcción de las autoridades de construcción y los departamentos pertinentes de protección ambiental, protección contra incendios, saneamiento, etc. para lograr una construcción civilizada y garantizar que el sitio de construcción esté limpio y ordenado, de conformidad con los reglamentos pertinentes; requisitos de la construcción civilizada, mantener la buena imagen empresarial de la Parte A y soportar pérdidas y multas causadas por violaciones de las regulaciones pertinentes.
Fortalecer la gestión en el sitio, tomar todas las medidas apropiadas para proteger el ambiente interno y externo en el sitio, limitar el ruido u otra contaminación causada por las operaciones de construcción y evitar daños y obstrucciones al público y a la propiedad de terceros. .
Artículo 10 Suministro y Gestión de Materiales y Equipos
1. Los materiales de facturación proporcionados por la Parte A para uso de la Parte B se asignarán y proporcionarán a la Parte B de acuerdo con las necesidades del plan del proyecto.
2. La Parte B conservará adecuadamente y utilizará razonablemente los materiales y equipos suministrados por la Parte A (incluidos recibir, almacenar, cargar y descargar, regresar al almacén, completar los procedimientos pertinentes y clasificar y apilar de acuerdo con la ubicación en el sitio designada por la Parte A). ); si se produce alguna pérdida debido a almacenamiento y uso inadecuado, daño, la Parte B compensará de acuerdo con el precio en el momento de su uso.
3. La Parte B deberá comprar materiales dentro de una cuota basada en la cantidad presupuestada. La Parte B debe utilizar los materiales de manera racional y prestar atención a la economía. Si el uso de materiales excede el monto presupuestado, el exceso de costo será asumido por la Parte B; el ahorro de materiales se dividirá entre la Parte A y la Parte B según la proporción de _______.
Artículo 11 Forma de contratación, precio y contenidos incluidos
1. Modalidad de contratación y precio unitario
2. Contenido incluido en el precio del contrato:
El precio del contrato incluye los diversos riesgos de la Parte B durante el período de construcción, así como los salarios y honorarios del personal de construcción: pequeños costos de maquinaria y equipo, envío secundario in situ de diversos materiales; ; suspensión por impacto climático natural. Gastos laborales imprevistos como agua, corte de energía, espera de materiales, etc., incluidos los gastos de recepción, carga y descarga, cuidado, almacenamiento y devolución de materiales de rotación; cinturones de seguridad, guantes, etc.); instalación y desmontaje de dispositivos de protección de seguridad (instalación, barandillas protectoras, cobertizos de protección, etc.); costos de construcción civilizados (incluido el trabajo temporal incurrido por los departamentos superiores para diversas inspecciones in situ); medición y replanteo, pruebas de materiales, trabajos eléctricos, mantenimiento y reparación de equipos mecánicos dentro del alcance del proyecto contratado Mano de obra de coordinación de instalación y desmontaje para las medidas tomadas para prevenir desastres naturales en general
3. El precio unitario de este contrato es un precio garantizado único y no se ajustará debido a cambios en otros factores durante el período de implementación del contrato.
Artículo 12 Formas de liquidación y formas de pago
1. El día 25 de cada mes, la Parte A liquidará la tarifa de contratación laboral en función de la cantidad real de trabajo completado por la Parte B (o según el nodo de avance del proyecto. La liquidación se completará el quinto día en función del precio del contrato). y entregado al departamento financiero de la Parte A como base para el pago de la tarifa de contratación laboral.
2. La parte A no paga los gastos de manutención de la parte B por adelantado. Las tarifas de contratación laboral se pagan mensualmente (o según el nodo de progreso del proyecto). El tiempo de pago es el _______% del monto de liquidación del mes anterior después de que el propietario paga. El _______% del monto del acuerdo se pagará después de que se complete el proyecto contratado, y el saldo _______% se pagará después de que el proyecto contratado se complete y se acepte para cumplir con los requisitos del contrato. (El monto del pago del acuerdo se basa en el monto después de deducir la tarifa de gestión laboral)
3. En la liquidación de las tarifas contractuales mensuales, se debe deducir el _______% de la tarifa de gestión laboral pagada por la Parte B a la empresa de servicios laborales de la Parte A.
Artículo 13 Aceptación de la Construcción
1. La Parte B organizará la construcción de acuerdo con los estándares de calidad acordados en este contrato para garantizar la calidad de la construcción. Una vez completada la construcción, la Parte B presentará un informe de autoinspección a la Parte A de manera oportuna y notificará la inspección de aceptación. La Parte A organizará de inmediato a los departamentos pertinentes para realizar la aceptación preliminar de los resultados de la construcción de la Parte B y luego procederá a; el siguiente paso de las operaciones de construcción después de que se apruebe la aceptación; los resultados de la aceptación indican que la calidad de la construcción de la Parte B no es satisfactoria. Cuando esté calificada, la Parte B será responsable de repararla sin cargo, sin extender el período de construcción, y deberá. soportar las pérdidas relacionadas de la Parte A resultantes de ello.
Durante la aceptación de finalización, la Parte B reparará los defectos de calidad del proyecto planteados por el propietario, el supervisor y otras partes relevantes sin cargo y asumirá las pérdidas relacionadas causadas por la Parte A. La responsabilidad de la Parte B no se reducirá porque la Parte A lo ha aceptado de antemano.
2. La Parte B cooperará con la Parte A en la aceptación preliminar de su trabajo y la aceptación de finalización del proyecto cuando el trabajo de la Parte A o de un tercero en el sitio de construcción requiera la cooperación de la Parte B, la Parte B cooperará de acuerdo con las instrucciones de la Parte A; . (El costo de cooperar con el trabajo de terceros se negociará por separado)
Artículo 14 Garantía del proyecto
1. Alcance y período de garantía: ______________
2. Durante el período de garantía, la Parte B enviará personal para realizar las reparaciones de acuerdo con el contenido y el tiempo requerido por la Parte A después de recibir el aviso de mantenimiento. Si la Parte B no cumple con los requisitos de la Parte A, la Parte A puede confiar a otras unidades o personal para que las realicen. reparaciones, y los costos correrán a cargo de la Parte B.
Artículo 15 Seguros
1. El responsable de la Parte B deberá solicitar un seguro contra accidentes para el personal que realice operaciones peligrosas, y solicitar un seguro y pagar primas de seguro para la vida y propiedad de su propio personal y maquinaria y equipo de construcción en el sitio de construcción.
2. Cuando ocurre un accidente asegurado, la Parte A y la Parte B son responsables de tomar las medidas necesarias para reducir las pérdidas.
Artículo 16 Disputa
1. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del contrato, podrán resolverla mediante negociación por su cuenta; de lo contrario, ambas partes la resolverán en el departamento de arbitraje laboral o en el tribunal popular donde se firme el contrato;
2. Después de que ocurre una disputa, a menos que ocurran las siguientes circunstancias, ambas partes deben continuar ejecutando el contrato, mantener la continuidad del trabajo y proteger los resultados del trabajo completado.
2.1 Si un incumplimiento unilateral del contrato hace que el contrato finalice; de no poder realizarse, ambas partes acordarán rescindir el contrato
2.2 La mediación requiere la suspensión del trabajo del contrato, y es aceptada por ambas partes
2.3 La institución de arbitraje; requiere la suspensión del trabajo por contrato
2.4 Solicitud judicial que se detenga el trabajo por contrato;
Artículo 17 Garantía de Cumplimiento del Contrato
1. La Parte B paga a la Parte A un depósito de cumplimiento del contrato de _______ yuanes.
2. El contenido de la garantía de cumplimiento del contrato debe incluir varias aprobaciones de ofertas y condiciones en los documentos de licitación estipulados en este contrato, tales como: período de construcción, calidad, seguridad, protección ambiental, construcción civilizada, la cantidad de personal en el sitio durante los períodos pico de construcción, y personal durante las temporadas agrícolas ocupadas Cantidad, pago de salarios a los agricultores, cumplimiento de leyes y reglamentos, etc. Si no se cumplen los requisitos anteriores, se deducirá una determinada cantidad de la fianza de cumplimiento, si se produce un incumplimiento grave del contrato o se causan pérdidas irreparables a la Parte A, se confiscará la totalidad de la fianza y se compensará a la Parte A por las consecuencias; .
3. Después de la finalización del proyecto, si la Parte B completa el proyecto de acuerdo con el contenido del contrato firmado por ambas partes, y si es aceptado por los departamentos pertinentes y cumple con los requisitos estipulados en este contrato, la Parte A devolverá el dinero de la Parte B. fianza de cumplimiento (sin intereses) en el plazo de un mes.
Artículo 18 Fuerza Mayor
1. Las normas de fuerza mayor se aplicarán al contrato firmado entre la Parte A y el propietario. Cuando el contrato firmado entre la Parte A y el propietario no tenga normas correspondientes, se aplicarán las disposiciones del gobierno nacional o local.
2. Después de que ocurra el evento de fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente al gerente del proyecto de la Parte A y tomará medidas lo más rápido posible para reducir las pérdidas. La Parte A ayudará a la Parte B a tomar medidas.
3. Las horas de trabajo retrasadas por causas de fuerza mayor se pospondrán en consecuencia.
4. Si la fuerza mayor se produce por el retraso de una de las partes en la ejecución del contrato, la parte que lo retrasa no puede quedar exenta de la responsabilidad correspondiente.
Artículo 19 Rescisión del Contrato
1. Si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, o si una de las partes incumple el contrato o el proyecto se suspende o pospone por razones del propietario, lo que resulta en que el contrato no pueda ejecutarse, el contrato puede rescindirse.
2. Si el contrato se rescinde por fuerza mayor o por motivos del propietario, la Parte B protegerá y entregará adecuadamente el proyecto terminado y los materiales y equipos restantes, y evacuará el sitio de construcción según sea necesario. La Parte A pagará la remuneración laboral por el trabajo completado según sea necesario; pactado en el contrato.
Artículo 20 Rescisión del contrato
Ambas partes deberán cumplir con todas las obligaciones bajo el contrato; el precio de la remuneración laboral ha sido pagado. La Parte B deberá entregar los resultados del proyecto contratado bajo este; contrato a la Parte A, y pasará la aceptación de finalización. Si no ocurren problemas de calidad al vencimiento del período de garantía, este contrato será rescindido;
Artículo 21 Número de copias del contrato
Este contrato se realiza en _______ copias, la Parte A tiene _______ copias; la Parte B tiene _______ copias.
Artículo 22 Condiciones Complementarias
________________________________________
Artículo 23 Vigencia del Contrato
Las partes del presente contrato acuerdan que _______ entra en vigor posteriormente .
Hora de firma del contrato: ______________
Lugar de firma del contrato: ______________
Parte A (sello): ______________
Parte B ( sello) ):______________