La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Acuerdo de construcción del proyecto

Acuerdo de construcción del proyecto

En la sociedad actual, los acuerdos se utilizan cada vez en más lugares. Una vez que firmas un acuerdo, tienes apoyo legal. Entonces, ¿cómo redactar el acuerdo correspondiente? A continuación se muestran 4 acuerdos de construcción de proyectos que he recopilado y compilado. Puede aprender de ellos y consultarlos. Espero que le sean útiles. Acuerdo de Construcción del Proyecto Parte 1

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

De conformidad Con la "República Popular de China", la Ley de Contratos de la República Popular de China, el "Reglamento de Gestión de Calidad de Proyectos de Construcción" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegaron a un consenso. en asuntos de mantenimiento de la casa y celebró este contrato.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto:

2. Ubicación del proyecto:

3. Alcance del proyecto:

4. Duración del contrato: fecha de inicio año mes día, fecha de finalización año mes día, este período de construcción incluye feriados legales, construcción cruzada y tiempo de espera para la construcción cooperativa. , debido al clima u otros factores que afectan la construcción, la Parte B puede extender adecuadamente el período de construcción después de la confirmación y el consentimiento de la Parte A.

2. Formulario de servicio de ingeniería

Contratación de obra, materiales, plazo de construcción y calidad.

3. Método de liquidación

Las partes A y B y el supervisor refrendarán el formulario de contacto técnico sobre las piezas a reparar y el importe del trabajo. del trabajo será firmado por la Parte A, B y el supervisor. El contenido del formulario de contacto técnico firmado y confirmado se utilizará como base para determinar el costo total del proyecto.

Las partes A y B adjuntarán la declaración de liquidación firmada y sellada por ambas partes y la hoja de contacto técnico de cantidad de ingeniería firmada por ambas partes A y B y el supervisor *** como anexos al contrato.

IV. El precio total del proyecto

se determina provisionalmente en 10.000 RMB (el valor de liquidación final estará sujeto al valor de liquidación confirmado por la Parte A y la Parte B).

5. Supervisión, inspección y aceptación de la calidad del proyecto

Durante la construcción, la Parte B debe cumplir estrictamente con los estándares nacionales e industriales y las especificaciones empresariales, así como con las disposiciones de este contrato, y aceptar inspecciones de la Parte A en cualquier momento, y proporcionar condiciones convenientes para la inspección y la Parte B rectificarán los problemas planteados por la Parte A de manera oportuna una vez completado el proyecto de mantenimiento, tanto las partes A como B y el propietario del. La casa en reparación inspeccionará y aceptará conjuntamente el proyecto. Si se aprueba la aceptación, prevalecerá la "Hoja de registro de construcción" firmada y confirmada por las tres partes. Durante la aceptación de finalización, la Parte B será responsable de continuar las reparaciones de acuerdo con los requisitos de la Parte A para cualquier problema de calidad del proyecto que aún no haya sido reparado y confirmado por la Parte A o el propietario

y asumirá la responsabilidad vencida. .

6. Pago del proyecto

Una vez completado y aceptado el proyecto, se pagará el 97% del pago total del proyecto y el 3% restante se utilizará como depósito de calidad. Una vez transcurrido el período de garantía, si no hay problemas de calidad, se pagará el importe total a la Parte B.

VII. Garantía

1. Una vez finalizado el proyecto de mantenimiento de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad de la garantía de todo el proyecto. El período de garantía es de un año después de finalizado el proyecto. completado, aceptado y entregado a la Parte A, Calculado a partir de la fecha.

2. El fondo de garantía del proyecto es el % del precio del proyecto. Dentro de los diez días posteriores al vencimiento del período de garantía, la Parte A devolverá la parte restante del fondo de garantía sin intereses.

3. Durante el período de garantía, si hay problemas de calidad en el proyecto de mantenimiento, la Parte B se asegurará de enviar personal para inspeccionar y reparar dentro de las 2 horas posteriores a la recepción del aviso de la Parte A, y deberá hacer lo siguiente. reparaciones dentro de un período razonable determinado por la Parte A. Una vez finalizada, si la Parte B no envía a alguien a reparar dentro del límite de tiempo o si aún ocurren problemas después de la segunda reparación, la Parte A tiene el derecho de confiar a otros la reparación del problema, y ​​la Parte A tiene el derecho de confiar a otros la reparación del problema. los costos y pérdidas incurridos por la Parte A como resultado serán sufragados por la Parte B.

4. La Parte B debe cumplir estrictamente con los requisitos del proceso de construcción durante la construcción. Si se vuelven a producir problemas de moho y fugas en el proyecto reparado, la Parte B deberá completar las reparaciones dentro de los dos días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A. la responsabilidad. Todos los impactos y consecuencias de compensación financiera causados ​​por la recurrencia de problemas de moho y fugas. Como decoración del hogar, compensación por daños a artículos, etc.

5. Durante el período de garantía, la Parte B realizará inspecciones periódicas del proyecto de construcción, mantendrá registros de las visitas posteriores y resolverá rápidamente los problemas de calidad ocultos. La Parte B ahora se reserva la dirección postal por escrito y el número de teléfono de la persona a cargo de la garantía para notificar a la Parte B sobre las reparaciones.

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B retrasa el inicio de la construcción, no completa la construcción o no cumple otras obligaciones dentro del plazo prescrito, asumirá el costo total tentativo del proyecto para la Parte A por cada día de retraso. Si cualquiera de las indemnizaciones por daños y perjuicios está vencida durante siete días o hay más de tres retrasos (incluidos tres) en total, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. y la Parte B asumirá todas las pérdidas causadas por la Parte A (incluidas las pérdidas resultantes de la Parte A para el tercero, la compensación y los daños y perjuicios pagados por tres partes).

2. Si la Parte B suspende el trabajo durante más de dos días (incluidos dos días) sin el permiso de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B se retirará incondicionalmente del sitio dentro de dos días. días ambas partes llegarán a un acuerdo después de que la Parte B se retire.

3. La Parte B viola cualquier otra obligación contenida en este contrato y la Parte A le notifica para realizar correcciones dentro de un plazo. Si aún no realiza las correcciones después de la expiración del período, la Parte A tiene el derecho. rescindir este contrato, y la Parte B asumirá las consecuencias de esto. Todas las pérdidas para la Parte A.

4. Por problemas de calidad del proyecto causados ​​por materiales y técnicas de construcción intencionales o negligentes de la Parte B que no cumplen con las especificaciones técnicas y los requisitos de protección ambiental, o son inconsistentes con el contrato, independientemente de si el proyecto ha sido aceptado. y entregado, y Si el período de garantía ha expirado, la Parte A o el propietario tendrán derecho a reclamar una compensación contra la Parte B dentro de los dos años a partir de la fecha en que la Parte A o el propietario tengan conocimiento de ello.

5. La Parte B no transferirá los derechos y obligaciones derivados de este contrato a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

6. La Parte A tiene derecho a negarse a realizar cualquier pago antes de que se resuelvan los problemas de calidad de las piezas reparadas por la Parte B.

7. Si este contrato se rescinde por motivos de la Parte B, la Parte B asumirá el 10% del precio provisional del contrato como indemnización si la indemnización es insuficiente para compensar las pérdidas sufridas por. La Parte A (incluida la Parte A deberá pagar una indemnización y una indemnización por daños y perjuicios al tercero como resultado, y la Parte B también compensará a la Parte A por las pérdidas sufridas.

9. Construcción segura

La Parte B adoptará estrictas medidas de seguridad en la construcción de acuerdo con las regulaciones pertinentes y asumirá la responsabilidad de los accidentes causados ​​por sus propias medidas de seguridad inadecuadas y los costos y consecuencias resultantes. Personal de construcción del Partido B El Partido B es responsable de la seguridad personal. La Parte B contratará un seguro de accidentes personales para el personal de la construcción y todos los seguros relacionados con la construcción del proyecto. La Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad u otros accidentes de responsabilidad que ocurran durante el proceso de construcción.

10. Responsabilidades de la construcción

1. La Parte A proporciona a la Parte B agua, electricidad y otras comodidades durante la construcción, y es responsable de coordinar con los residentes y los departamentos subordinados relevantes. La Parte B construirá de acuerdo con los requisitos de la tecnología de construcción.

2. La Parte B debe proteger los caminos de ladrillos cuadrados, las flores, las plantas y los árboles de la comunidad durante la construcción y no dañarlos. El mantenimiento en las casas de los residentes debe cumplir estrictamente con el sistema de regulaciones de propiedad. Si hay quejas de los residentes o daños a artículos de la Parte B, la Parte A tiene derecho a deducirlos del pago del proyecto pagadero a la Parte B.

3. La Parte B designa un representante en el sitio de construcción para este proyecto para organizar la construcción de acuerdo con los requisitos de este contrato, garantizar la calidad, cantidad y completar el contenido estipulado en este contrato a tiempo. También es responsable de comunicar y contactar con la Parte A. Cualquier compromiso, garantía, carta, firma, confirmación, etc. que realice el responsable ante la Parte A con respecto a este proyecto se considerará acción de la Parte B, y la Parte B ser responsable de ellos.

4. La Parte B llevará a cabo la construcción en estricta conformidad con las prácticas de construcción y los estándares de calidad confirmados por la Parte A, y realizará varios registros de inspección de calidad. Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros, las normas de seguridad contra incendios y las normas de protección ambiental para garantizar que el proyecto cumpla con el contrato y los requisitos de la Parte A.

5. La Parte B es responsable de proteger todas las instalaciones en el sitio y los productos terminados y semiacabados y de asumir los costos antes de que el proyecto se complete, se acepte y se entregue para su uso.

6. Durante el mantenimiento, la Parte B debe recolectar la basura en el lugar designado por la Parte A todos los días, mantener limpio el sitio de construcción y retirarla dentro del tiempo requerido por la Parte A. Limpiarla y desecharla antes de completarla. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a confiar a otros la limpieza y los costos incurridos se deducirán del pago del proyecto pagadero a la Parte B.

7. Aceptar la inspección de calidad, inspección y supervisión de los representantes de la Parte A y su personal designado en cualquier momento durante la construcción, proporcionar condiciones convenientes para la inspección, inspección y supervisión, y cumplir con los requisitos de los representantes de la Parte A y su personal designado retrabajo y modificación, asumir el costo de retrabajo y modificación por sus propias razones.

8. Todos los procedimientos de aprobación requeridos para la construcción de mantenimiento (refiriéndose a los elementos que deben presentarse para aprobación de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes) serán manejados y asumidos por la Parte B, y todas las responsabilidades serán asumidas por Partido B.

9. El proyecto de mantenimiento acordado en este contrato deberá ser completado por la propia Parte B. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subcontratará, subcontratará ni entregará el proyecto a ningún otro tercero para su finalización. En caso contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.

10. La Parte B debe prestar atención a mantener una buena comunicación con el propietario del mantenimiento durante el proceso de mantenimiento para evitar disputas si la Parte B tiene una disputa con el propietario del mantenimiento por motivos de la Parte B y hace que la Parte A lo haga. sufre pérdidas, la Parte B asumirá la responsabilidad. La Parte A tiene derecho a deducir el pago del proyecto pagadero a la Parte B, y la Parte A tiene derecho a recuperar el déficit de la Parte B.

11. Durante el proceso de mantenimiento y construcción, la Parte B cuidará bien las propiedades y los artículos de la Parte A y los propietarios, y no dañará los edificios ni las instalaciones y equipos relacionados en la comunidad. Durante el proyecto de mantenimiento, la Parte B compensará a la Parte A o a un tercero por cualquier daño personal o a la propiedad causado por la Parte B. La Parte A tiene derecho a deducir el pago del proyecto pagadero a la Parte B, y la Parte A, el propietario o el titular de los derechos pertinentes tiene derecho a recuperar de la Parte B el déficit.

11. Otros

1. Si este proyecto implica la confirmación del precio del proyecto, la confirmación correspondiente debe ser confirmada por el representante de la Parte A, el departamento de presupuesto de la Parte A y sellada por el funcionario de la Parte A. sello Para que sea válido, la Parte A no lo reconocerá si está firmado por otra persona (excepto el representante legal) o carece de alguna de las confirmaciones antes mencionadas, o no lleva el sello oficial de la Parte A (como un sello de visa, etc.) .).

2. Si se trata de la confirmación de la cantidad del proyecto, debe estar refrendada por el representante de la Parte A y el gerente del departamento de ingeniería y sellada con el sello de visa especial de la Parte A antes de que sea válida. .

3. La declaración de liquidación determinada por la Parte A y la Parte B y la hoja de contacto técnico de cantidad de ingeniería firmada por la Parte A y la Parte B y el supervisor *** son anexos a este contrato y tienen los mismos efectos legales. efecto que este contrato.

4. Este contrato se redacta en tres copias, siendo la Parte A la que posee cuatro copias y la Parte B la que tiene dos copias. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de la Parte A y la Parte B.

5. Si durante la ejecución del contrato surgen asuntos pendientes o disputas, ambas partes deberán resolverlos mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto será resuelto por el Tribunal Popular donde se encuentra el proyecto de mantenimiento.

Parte A: Parte B:

(Sello) (Sello)

Representante legal: Representante legal:

( Firma) ( Firma)

Responsable: Responsable:

(Firma) (Firma) Acuerdo de Construcción del Proyecto Parte 2

Parte A: Departamento de Sección del Proyecto de Hangzhou A de la Fase II de la Cuarta Construcción Jin** City Garden Lote D

Partido B:

Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, el Partido A ha transferido el 29#, 31#, los proyectos 32#, 34#, 36#, 38# y 39#

se contratan a la Parte B para la construcción. Para garantizar el buen progreso del proyecto, se firma el acuerdo.

de la siguiente manera:

1. La Parte B es responsable de todos los trabajos esporádicos como el desnivel de los clavos en el techo interior, la remoción de concreto, etc. Durante la prueba de mantenimiento del agua. en la cocina y el baño, si hay fugas o filtraciones que afecten la calidad del proyecto de revestimiento, la Parte B estará obligada a tomar la iniciativa para repararlo. Durante la construcción del orificio de aire acondicionado, la Parte B será responsable de. reparar la superficie de la pared contaminada en ese momento y manejar los detalles de las líneas elásticas donde la desviación de tamaño en las esquinas internas del techo excede los requisitos de especificación.

La Parte A proporciona a la Parte B una caja de distribución exterior y no se agregarán condiciones operativas de construcción en el sitio, como torres de perforación de transporte vertical, según la configuración existente.

2. Utilice cemento negro para reparar las uniones irregulares de los paneles del techo. Si se utiliza cemento negro para raspar el techo en un área grande, se impondrá una multa de 100 yuanes por cada juego.

3. La Parte B debe construir de acuerdo con los planos y establecer una red de seguridad, identificar personal de gestión de seguridad de tiempo completo y la Parte A debe impartir educación sobre seguridad relevante.

4. Se deben usar cinturones de seguridad cuando se trabaja en alturas, y se deben usar cascos de seguridad al ingresar al área de trabajo. No se permiten construcciones ilegales o bárbaras.

5. Todo el trabajo de gestión durante la construcción será responsabilidad del líder del equipo de construcción de la Parte B y será supervisado por la Parte A. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B será totalmente responsable.

6. La Parte B debe garantizar la calidad y el tiempo para completar el período de construcción con la premisa de garantizar la seguridad. Si se retrasa un día, se le impondrá una multa de 1.000 yuanes, y así sucesivamente.

7. Este acuerdo es válido desde la fecha de la firma hasta la aceptación del proyecto.

8. Si se descubre que alguien está robando, peleando o jugando, se le impondrá una multa de 3.000 yuanes una vez que se le encuentre por segunda vez, será liberado y se cumplirá este acuerdo. ser inválido. En casos graves, será entregado a los órganos de seguridad pública para su tratamiento.

9. Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

10. El período de construcción será hasta el 20 de diciembre de 20xx.

11. Método de pago: se pagarán 800 yuanes por trabajador como gastos de manutención por mes y el 80% del costo. El precio total del proyecto se pagará cuando los trabajadores abandonen el sitio. El 90% del precio total del proyecto se pagará dentro de los tres meses posteriores a la aceptación de la finalización, y el saldo se pagará después de dos años (si el trabajo de reparación no se realiza a tiempo y en su lugar). (La Parte A contratará personal de reparación y el costo se deducirá del depósito de garantía de la Parte B).

La Parte B deberá presentar las tarjetas de asistencia y salario de los trabajadores el día 5 de cada mes (debe estar firmada por el propio empleado. De lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias después de que la Oficina de Gestión de Construcción Municipal investigue). y maneja el asunto.

Nota: Durante el proceso de construcción y después de la finalización del proyecto, la basura debe limpiarse de manera oportuna y civilizada. No se permiten lanzamientos ni otras construcciones bárbaras

Parte A: Hangsi Jianjin** City Garden Lote D Fase 2 A Departamento de Proyecto de la Sección de Oferta

Parte B:

Año, mes y día acuerdo de construcción del proyecto Parte 3

Empleador: ________

Contratista: ________

Con el fin de aclarar aún más las responsabilidades, derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, sobre la base del "Contrato de construcción del "Proyecto de construcción comercial y residencial de Shuanglongyuan en el condado de Puding, ciudad de Anshun", de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras disposiciones pertinentes, y con base en las condiciones específicas de este proyecto, la Parte A y la Parte B firman un acuerdo complementario al contrato de construcción de este proyecto con total voluntariedad y comprensión de los términos de este acuerdo complementario.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: ________

2. Dirección del proyecto: ________

3. Área de construcción: ________

4. Tipo de estructura: La planta baja es una estructura de armazón y las plantas 6+1 sobre rasante son una estructura de ladrillo-hormigón.

5. Unidad de diseño: ________

6. Unidad de supervisión: ________

2. Contenido del proyecto y alcance del contrato

1. Externo Se sustituyeron los azulejos de la pared por pintura de pared exterior

2. Se canceló la puerta corredera del salón

3. Este proyecto tiene siete plantas y la estructura necesita pendiente

4. Escaleras Limpiar la superficie de mortero de cemento para los escalones

5. Cancelar la retícula de 40×40 gris oscuro en la pared exterior

6. Cancelar la puerta con ventana (MC-2324) entre la cocina y el balcón, y cancelar el balcón Cambio a cocina cerrada, acuerdo "Modelo de Acuerdo Complementario para Proyecto de Construcción".

7. El resto se construirá según los planos originales

3. Duración del contrato (las fechas que figuran en este acuerdo son todos días naturales)

1 Apertura, Fecha de finalización

1.1 Fecha de inicio: ____año____mes____; Fecha de finalización: ____año____mes____día; El período total de construcción es de ____ días (incluidos los feriados legales) Prevalecerá la fecha indicada en el "Informe de finalización del proyecto de construcción".

IV. Método de pago

Este proyecto es una suma global única basada en el área de construcción, ____ yuanes/metro cuadrado durante el proceso de construcción, si la cantidad de trabajo es; aumentado según lo requiera la Parte A, calculado en base al precio negociado por ambas partes, este proyecto es el segundo piso del cuerpo principal del pago por adelantado. Una vez completada la instalación de los paneles prefabricados en el segundo piso, la Parte A pagará a la Parte. B 30% del precio total del contrato Una vez completada la instalación de los paneles prefabricados principales de cinco capas, la Parte A pagará el 30% del precio total del contrato y se pagará el 15% a la Parte B. Cuando los siete pisos principales estén terminados. terminada, la Parte A pagará a la Parte B el 20% del precio total del contrato. Cuando se complete la decoración interior y exterior, la Parte A pagará a la Parte B el 20% del precio total del contrato. El resto se pagará un mes después de la aceptación. el proyecto. el 12% se pagará a la Parte B dentro del período, y el 3% se retendrá como garantía y dinero de garantía, que se pagará en una sola suma después de que expire la garantía y el período de garantía.

5. Efectividad y resolución del contrato, y solución de controversias

1. Exceptuando la garantía de calidad normal, este contrato se rescindirá una vez que la Parte A y la Parte B hayan cumplido todas sus obligaciones. estipulado en este contrato.

2. Este acuerdo complementario se realiza en tres originales (incluidos dos originales). La Parte A y la Parte B tienen cada una un original y dos copias.

3. Este acuerdo complementario es un complemento no sustancial del "Contrato de construcción del edificio comercial y residencial de Shuanglongyuan en el condado de Puding, ciudad de Anshun". prevalecer.

4. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la disputa no se puede resolver mediante negociación, se presentará a la Comisión de Arbitraje de Chengdu.

5. Este acuerdo complementario entrará en vigor dentro de los 5 días siguientes a la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A: (sello) Parte B: (sello)

Representante legal: Representante legal:

Teléfono: Teléfono:

Fax: Fax:

Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta bancaria Número de cuenta bancaria:

Representante firmante del contrato: Representante firmante del contrato:

p>

Año Mes Día Año Mes Día Proyecto Acuerdo de Construcción Parte 4

Empleador (Parte A): __________________

Contratista (Parte B): __________________

Ambas partes siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, llegan a un consenso sobre este proyecto de construcción y celebran este acuerdo.

1. Descripción general del proyecto

Nombre del proyecto: ____________________________

Ubicación del proyecto: ____________________________

Contenido del proyecto: ____________________________

2. Alcance de Contratación del Proyecto

Alcance de Contratación: _______________ prevalecerá el área

3. Período de Construcción Acordado

Fecha de Inicio de Construcción: ______año______mes_ No. _____

Fecha de finalización de la casa en blanco: ______ mes ______ año (si llueve un día durante el proceso, se pospondrá un día)

Fecha de finalización: _____ _Año______mes______

El número total de días calendario del período de construcción acordado: ______ días

4. Retraso en la construcción: El período de construcción se retrasa debido a las siguientes razones, que han sido confirmadas por la Parte A. El período de construcción se pospondrá en consecuencia

1. Cambios de diseño y aumento en el volumen del proyecto

2. Cortes de agua, energía y gas causados ​​por razones distintas a la Parte B dentro de una semana; una parada total de más de ______ horas;

3. Fuerza mayor condiciones naturales

5. Finalización del proyecto: la Parte B debe completar el proyecto de acuerdo con la fecha de finalización estipulada; en el acuerdo. Si la Parte B no puede completar la construcción en la fecha de finalización especificada en el acuerdo por motivos de la Parte B, la Parte B será responsable por el incumplimiento del contrato.

6. Estándares de calidad del proyecto: __________ Prevalecerá la Oficina de Inspección de Calidad del Condado. (Excluyendo la calidad del material)

7. Precio acordado

Monto: Área de construcción RMB______yuanes por metro cuadrado × Metros cuadrados totales de área de construcción

Pago por adelantado del proyecto: ¥ ______ diez mil yuanes

Pago en la fecha de finalización: ______% del importe total restante

Liquidación de pago del proyecto: comprobar que no hay construcción dentro de los ______ meses posteriores a la fecha de finalización del proyecto Si hay un problema de calidad, se liquidará el monto adeudado

8. Documentos que constituyen el acuerdo

1. El presente acuerdo

2. Normas, especificaciones. y tecnologías relacionadas Documentos

3. Planos

Los acuerdos escritos o documentos relacionados con las negociaciones del proyecto y los cambios entre las dos partes se considerarán parte integral de este acuerdo.

9. La Parte B se compromete con la Parte A a llevar a cabo la construcción y finalización de acuerdo con el acuerdo y asumir la responsabilidad de la garantía de calidad del proyecto dentro del período de garantía de calidad.

10. La Parte B debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A con 10 días de anticipación para los materiales de construcción necesarios durante el proceso de construcción. La Parte A debe proporcionar todos los materiales de construcción de manera oportuna y sin retrasar el trabajo para garantizar que el trabajo se realice sin problemas. flujo durante el período de construcción. Si la Parte B causa desperdicio innecesario durante el proceso de construcción, la Parte B compensará de acuerdo con el precio de mercado.

11. El partido A tiene derecho a supervisar el proyecto del partido B. La Parte B debe construir la estructura interna del gallinero de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La Parte A no movilizará arbitrariamente al personal de construcción de la Parte B durante el proceso de construcción de la Parte B.

12. Del presente contrato existen dos copias originales, que son igualmente válidas, de las cuales una copia quedará en poder del promotor y del contratista respectivamente.

13. El acuerdo entra en vigor

Hora de celebración del acuerdo: _________día del _________mes

Lugar de celebración del acuerdo:_________________________________________

Este acuerdo entrará en vigor después de que las partes acuerden _______________________________.

Empleador: (Firma)_______________

Teléfono: _______________________

Residencia: __________________

Contratista: (Firma)_______________

p>

Teléfono:_________________________

Residencia:_________________________