Contrato de alquiler de casa fábrica
Muestra de contrato de arrendamiento de una fábrica (4 artículos)
Hoy en día, la conciencia jurídica del público aumenta constantemente y los contratos nos resultan cada vez más útiles. Restringir efectivamente el incumplimiento del contrato. Entonces la pregunta es ¿cómo se debe redactar un contrato? El siguiente es un modelo de contrato de alquiler de una fábrica que compilé para su referencia. Espero que pueda ayudar a los amigos necesitados.
Muestra de contrato de arrendamiento de edificio de fábrica 1
Arrendador: Su Shengli (denominada Parte A)
Arrendatario: Xu Bin (denominada Parte B)
Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se firma por consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1 Objeto y propósito del arrendamiento
La Parte A arrendará todos los edificios de la fábrica y algunos edificios auxiliares ubicados en el Equipo 4 de Gebai Village a la Parte B Xu Bin para su uso.
Artículo 2 El plazo de arrendamiento es de dos años, desde el 25 de julio de 20xx hasta el 25 de julio de 20xx.
Artículo 3 Pago del alquiler y mantenimiento de la casa
1. Después de la negociación, ambas partes acordaron que el alquiler anual es de 60.000 yuanes (sesenta mil yuanes) y que el alquiler debe pagarse anualmente y pagado en una sola suma. El primer pago es del 50% a partir de la fecha de firma del contrato, y el 50% restante se paga dentro de los dos meses.
2. La Parte A garantiza que la casa alquilada no tendrá goteras ni inundaciones, y que las tres conexiones (suministro interior de agua, drenaje, iluminación y electricidad) y puertas y ventanas estarán intactas para garantizar la seguridad. y uso normal de la Parte B, y Proporcionar a la Parte B no menos de 40 kilovatios de suministro de energía.
3. Si hay algún daño en la casa que no sea causado por daños causados por el hombre, debe repararse a tiempo. La Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.
Artículo 4 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento
1. Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, a falta de acuerdo. , este Contrato permanecerá en vigor para el nuevo propietario.
2. La parte A deberá notificar por escrito a la parte B tres meses antes de vender la casa. En las mismas condiciones, la parte B tiene derecho de tanteo.
3. Cuando la Parte B necesite cambiar la casa con un tercero, la Parte A deberá obtener el consentimiento por adelantado y la Parte A apoyará la solicitud razonable de la Parte B.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega una casa que cumpla con los requisitos a la Parte B según lo acordado en este contrato, la indemnización se calculará en base a ella. sobre el % del alquiler anual y calculado diariamente A la Parte B.
2. Si la Parte A no cumple con los términos pertinentes estipulados en el artículo tercero, se pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B sobre la base del % del alquiler anual, calculado sobre una base diaria.
3. La parte A cobra a la parte B honorarios distintos del alquiler acordado, y la parte B tiene derecho a negarse a pagar.
4. Si la Parte B paga el alquiler adeudado, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del alquiler adeudado.
5. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la Parte B debe notificar a la Parte A con tres meses de anticipación. Si la Parte B quiere renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad. El alquiler se paga con un mes de antelación cada año.
Artículo 6 Condiciones de exención
1. Si se produce daño o pérdida a la Parte B debido a fuerza mayor (terremotos y otros desastres naturales), la Parte A y la Parte B no serán responsables. el uno para el otro.
2. Si la casa alquilada es demolida o renovada por necesidades de construcción municipal, causando pérdidas a ambas partes, la Parte A y la Parte B no serán responsables del incumplimiento del contrato. Sin embargo, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito sobre la noticia de la demolición de manera oportuna para que la Parte B pueda hacer varios preparativos para reducir las pérdidas.
3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real (sujeto a notificación por escrito) y cualquier exceso será reembolsado o compensado.
Artículo 7 Resolución de Disputas y Suplemento del Acuerdo
1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
2. Para cuestiones no contempladas anteriormente, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato.
Artículo 8 Otros
Este contrato entrará en vigor en la fecha en que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Este contrato se realiza en dos copias, con la Parte A y la Parte B cada uno con una copia.
Arrendador (firma, huella dactilar): Arrendatario (firma, huella dactilar):
DNI: DNI:
Dirección: Dirección:
Hora: Hora: Fábrica Casa Contrato de Arrendamiento Muestra 2
Arrendador (en adelante, Parte A):
Arrendatario (en adelante, Parte B):
De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", después de una negociación amistosa entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de unos 400 metros cuadrados de la fábrica propiedad de la Parte A. a la Parte B:
1. La Parte A transferirá su propiedad a la Parte B.
2. El plazo de arrendamiento de este contrato es de cinco años, a partir del mes
3. En el primer año de alquiler, el alquiler del año completo se pagará en un solo pago. a la construcción de la fábrica a partir de la fecha de la firma del contrato. A partir del segundo año, el alquiler se pagará semestralmente, y el alquiler del segundo semestre del año se pagará en el último mes de cada semestre. año.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de las facturas de agua y electricidad generadas durante el arrendamiento.
5. La parte A entregará la llave de la fábrica mencionada anteriormente a la parte B el día que la parte B paga el alquiler.
6. La Parte A debe garantizar la seguridad y el mantenimiento del agua, la electricidad, las carreteras y los edificios de la fábrica de la Parte B.
7. En condiciones normales de producción, si la Parte A y los residentes cercanos hacen demandas irrazonables, la Parte A las resolverá y la Parte B no será responsable de ninguna compensación.
8. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
9. Este contrato se realiza en dos copias. Será legalmente vinculante tras la firma de la Parte A y la Parte B. Cada Parte conservará una copia.
Firma de la parte A:
Firma de la parte B:
Año, mes, día y fecha: Contrato de arrendamiento de edificio de fábrica Muestra 3
Partido A:
Número de DNI:
Partido B:
Número de DNI:
El Partido A se ubicará en el patio (el El área de uso del suelo es de metros cuadrados (incluidos tres conjuntos de casas con estructura de ladrillo y hormigón, un sótano de un metro cuadrado y un edificio de fábrica de un metro cuadrado) se alquila al Partido B Zhang Xin para su uso. Luego de la negociación entre la Parte A y la Parte B, han llegado a un acuerdo de la siguiente manera:
1. El plazo del arrendamiento es de tres años (de año, mes, día a año, mes, día).
2. La tarifa de arrendamiento pagada por la Parte B a la Parte A es de diez mil yuanes (diez mil yuanes) por año. La tarifa de arrendamiento para el primer año se pagará el día, mes y mes. La tarifa de arrendamiento para el segundo año será de 10.000 RMB y se pagará el día y mes del año. se pagará el día y mes del año (según el recibo emitido por la Parte A a la Parte B).
3. La Parte B alquila este patio para servicios de impresión. La Parte B debe obtener todos los trámites y licencias necesarios para la impresión y garantizar el funcionamiento legal.
4. La Parte A proporcionará a la Parte B instalaciones de agua, electricidad y calefacción. Y garantizar que las instalaciones de suministro de agua, electricidad y calefacción proporcionadas por la Parte B puedan utilizarse con normalidad. La Parte B es responsable de la comodidad y el uso del agua, la electricidad y la calefacción durante el período de arrendamiento.
5. Durante el periodo de arrendamiento, la Parte B se hace cargo de los gastos de agua, electricidad, calefacción y otros gastos. Los honorarios de gestión de la seguridad pública, los honorarios de salud y todos los gastos necesarios para el funcionamiento de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
6. La Parte B debe garantizar que el patio, la electricidad, el agua y las instalaciones de calefacción proporcionadas por la Parte A a la Parte B estén en buenas condiciones. Entre ellos, las estructuras principales de casas, fábricas y sótanos no se pueden cambiar ni destruir, y no se puede dañar todo el patio. Si hay algún daño, la Parte B debe repararlo y restaurarlo a su estado original o compensar la pérdida de acuerdo con el monto real de la pérdida.
7. Si durante el período de ejecución de este contrato, el patio de la Parte A es adquirido o expropiado por el desarrollador o el gobierno, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Y el alquiler del año en curso se reembolsará según el tiempo restante del año.
8. La parte B debe pagar el alquiler de la casa a la parte A a tiempo y pagar todas las tarifas de manera oportuna. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar el patio y rescindir el contrato de arrendamiento. La Parte B también debe asumir una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 yuanes (10.000 yuanes).
9. Cuando el contrato expire o se rescinda, la Parte B deberá devolver el patio intacto a la Parte A.
10. Si la Parte B rescinde el contrato sin motivo durante el período de ejecución del contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 yuanes (cien mil yuanes).
11. Durante el período de ejecución del contrato, la Parte B no subarrendará el patio a terceros.
12. Ambas partes A y B deben cumplir con las cláusulas y cláusulas anteriores. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización de 10.000 yuanes.
13. Este contrato se redacta en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado por la Parte A y la Parte B.
Firma de la parte A:
Firma de la parte B:
Año, mes, día, plantilla de contrato de arrendamiento de edificio de fábrica 4
Parte A : Número de identificación:
Parte B: Número de identificación:
La Parte A estará ubicada en el patio (el área de uso del suelo es de metros cuadrados, incluidos tres conjuntos de viviendas de ladrillo y concreto, metros cuadrados de sótano, metros cuadrados de edificio de fábrica) Se alquila un juego al Partido B Zhang Xin para su uso. Luego de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el acuerdo queda como sigue:
1. El plazo del arrendamiento es de tres años (del 1 de mayo de 20xx al 1 de mayo de 20xx).
2. La tarifa de arrendamiento pagada por la Parte B a la Parte A es de diez mil yuanes (diez mil yuanes) por año. La tarifa de alquiler del primer año se pagará el 1 de mayo de 20xx. La tarifa de alquiler del segundo año de 10.000 yuanes se pagará el 1 de mayo de 20xx. La tarifa de alquiler del tercer año se pagará el 1 de mayo de 20xx (según el recibo emitido). por el Partido A al Partido B).
3. La Parte B alquila este patio para servicios de impresión. La Parte B debe obtener todos los trámites y licencias necesarios para la impresión y garantizar el funcionamiento legal.
IV. La Parte A proporciona a la Parte B instalaciones de agua, electricidad y calefacción. Y garantizar que las instalaciones de suministro de agua, electricidad y calefacción proporcionadas por la Parte B puedan utilizarse con normalidad. La Parte B es responsable de la comodidad y el uso del agua, la electricidad y la calefacción durante el período de arrendamiento.
5. Durante el periodo de arrendamiento, la Parte B se hace cargo de los gastos de agua, electricidad, calefacción y otros gastos. Los honorarios de gestión de la seguridad pública, los honorarios de salud y todos los gastos necesarios para el funcionamiento de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
6. La Parte B debe garantizar que el patio, las instalaciones de electricidad, agua y calefacción proporcionadas por la Parte A a la Parte B estén en buenas condiciones. Entre ellos, las estructuras principales de casas, fábricas y sótanos no se pueden cambiar ni destruir, y no se puede dañar todo el patio. Si hay algún daño, la Parte B debe repararlo y restaurarlo a su condición original o compensar la pérdida de acuerdo con el monto real de la pérdida.
7. Si durante el período de ejecución de este contrato, el patio de la Parte A es adquirido o expropiado por el desarrollador o el gobierno, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Y el alquiler del año en curso se reembolsará según el tiempo restante del año. (Es decir, 20xx0 yuanes ÷ 12 ÷ 30 días = 55,5 yuanes/día, calcule el alquiler que se debe reembolsar).
8. La parte B debe pagar el alquiler de la casa a la parte A a tiempo y pagar todas las tarifas de manera oportuna. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar el patio y rescindir el contrato de arrendamiento. La Parte B también debe asumir una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 yuanes (10.000 yuanes).
9. Cuando el contrato expire o se rescinda, la Parte B deberá devolver el patio intacto a la Parte A.
10. Si la Parte B rescinde el contrato sin motivo durante el período de ejecución del contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 yuanes (cien mil yuanes).
11. Durante el período de ejecución del contrato, la Parte B no subarrendará el patio a terceros.
12. Ambas partes A y B deben cumplir con los términos y condiciones anteriores. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización de 10.000 yuanes.
13. Este contrato se redacta en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado por la Parte A y la Parte B.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:
Año, mes, día;