Traductor original Shu Yaodian
Traducción
Mirando hacia atrás, el nombre del emperador Yao era Fang Xun. Es respetuoso y frugal, observador, bueno para gestionar el mundo, moralmente preparado, amable y tolerante. Es leal e incansable, puede dar paso a los santos, brilla en todas partes y piensa en el cielo y la tierra. Puede promover grandes virtudes y hacer que la familia sea unida y armoniosa. Una vez que la familia estuvo en armonía, resolvieron los asuntos políticos de otros grupos étnicos. Se resolvieron los asuntos políticos de cada nación y se coordinaron los príncipes de cada nación. Como resultado, todos en el mundo cambiaron y se volvieron amigables y armoniosos.
Así que ordenó a Shi y He Shi que calcularan cuidadosamente los patrones de movimiento del sol, la luna y las estrellas según el número de días, elaboraran un calendario y le dijeran cuidadosamente a la gente las estaciones y las estaciones. A Xi Zhong se le ordenó vivir en Donggu, saludar respetuosamente el amanecer y determinar la hora en que sale el sol. La duración del día y de la noche es igual, y el pinzón rosa del sur aparece en el sur del cielo al anochecer. En base a estos, se determina la época de mediados de primavera. En ese momento, la gente se dispersó por los campos y las aves y los animales comenzaron a reproducirse.
También ordenó a su tío Xi, que vivía en el sur, identificar y medir el movimiento del sol hacia el sur, y darle la bienvenida respetuosamente al regreso al sur. El día es el más largo y Marte en las Siete Noches del Dragón Negro del Este aparece en el sur al anochecer. En base a estos se determinó la temporada de pleno verano. En esa época, la gente vivía en lugares altos y las plumas de las aves y los animales eran escasas. También ordenó a He Zhong que viviera en el Valle de la Ignorancia en el oeste, se despidiera respetuosamente de la puesta de sol y determinara la hora en que el sol se pone por el oeste.
La duración del día y la noche es igual, y las estrellas virtuales en las siete noches del norte de Xuanwu aparecen en el sur del cielo al anochecer. En base a estos se determina el Festival del Medio Otoño. En esta época, la gente volvió a vivir en las llanuras y a los pájaros y bestias les creció pelo nuevo. También ordenó al tío He, que vivía en Youdu, en el norte, que distinguiera y observara el movimiento del sol hacia el norte. El día es el más corto y la estrella Pléyades aparece en el sur al anochecer. Con base en estos, determine la temporada de pleno invierno. En esa época, la gente vivía en el interior y a los pájaros y animales les crecía un pelo suave y fino.
Yao dijo: "¡Ah! Para ti y para él, el primer aniversario es de 366 días. Tienes que agregar meses bisiestos para determinar las cuatro estaciones de primavera, verano, otoño e invierno para cumplir un año. Esto estipula los asuntos de los funcionarios y establece muchas cosas".
Di Yao dijo: "¿Quién está a cargo del Four Seasons?"
Qi Fang dijo: "Su hijo Zhu Dan es muy ilustrado."
Di Yao dijo: "¡Oh! Es vanidoso y discutidor, ¿verdad?"
Di Yao dijo: "¿Quién es bueno manejando nuestros asuntos gubernamentales? "
Gou Dou dijo: "¡Ah! * * * El trabajo de rescate y lucha contra las inundaciones es muy eficaz".
Di Yao dijo: "¡Ay! Él es elocuente y obediente. Parece respetuoso, pero en realidad es arrogante".
El emperador Yao dijo: "¡Ah! ¡El líder de los cuatro príncipes! Las inundaciones generalmente son dañinas para la gente. El agua surge alrededor de las montañas. Sumerge las cimas de las montañas y penetra en el cielo. Los súbditos y la gente suspiran. ¿Hay algo que pueda controlar las inundaciones?
La gente decía: "¡Ah, la respuesta está en blanco!" /p>
Di Yao dijo: "¡Ah! Fue en contra de la voluntad del pueblo, desobedeció órdenes y puso en peligro a su pueblo".
El líder de los cuatro príncipes dijo: "¡Úselo! Pruébalo, solo úsalo."
Di Yao dijo: "¡Ve, arma! ¡Ten cuidado!" Han pasado nueve años y el resultado no es bueno.
Di Yao dijo: "¡Ah! ¡El líder de los cuatro príncipes! ¡He estado en el poder durante setenta años y tú puedes usar mi vida para ascenderme al trono!"
El líder de los cuatro príncipes dijo: "Somos humildes e indignos de ascender al trono".
El emperador Yao dijo: "Puedes observar claramente a tus familiares o puedes recomendar personas de bajo estatus. "
Sugirieron: "Lo siguiente: Hay un hombre pobre llamado Yu Shun".
Di Yao dijo: "Sí, yo también he oído hablar de él".
Los cuatro gobernadores liderados por él respondieron: "Es hijo de Gusou, un funcionario musical. Su padre es deshonesto, su madrastra es deshonesta y su hermano menor es arrogante y antipático. Debido a su piedad filial, se las arregla "El país está bien". Yao dijo: "¡Déjame intentarlo! Casa a mis dos hijas con Shun y observa la virtud de Shun en ellas". Entonces ordenó a sus dos hijas que fueran a la bahía de Guishui y se casaran con Yu Shun.
El emperador Yao dijo: "¡Maneje los asuntos gubernamentales con respeto y prudencia!"
Shun elogió cuidadosamente las cinco leyes comunes de justicia paternal, bondad maternal, amistad fraternal, respeto fraternal y Se puede observar la piedad filial del hijo. El primer ministro Shun tenía cientos de funcionarios y todos eran obedientes. Shun saludó a los invitados de todas direcciones en la cuarta puerta, y todos los invitados quedaron asombrados. Shun, como funcionario que custodiaba las montañas y los bosques, no se perdió en la violenta tormenta y el mal tiempo.
Di Yao dijo: "¡Vamos! Shun. Planificaré la política contigo y revisaré tus comentarios. Tus sugerencias tendrán éxito.
¡Han pasado tres años y puedes tomar el trono! "Me gustaría dárselo a una persona virtuosa, pero no lo heredaré.