¡Ayúdame a traducir este sencillo pasaje en inglés!
Al besarse en la mejilla, ambos deben inclinarse hacia adelante y tocar suavemente sus mejillas o labios. También se dan la mano o se abrazan. Besar en la mejilla es común en Europa. Hombres y mujeres, padres e hijos, dos mujeres y dos hombres están bien. La gente los besa en la mejilla o más. Por ejemplo, los franceses deberían besarse dos veces en cada mejilla. Besos holandeses tres veces.
En Estados Unidos, cuando se encuentran con amigos o familiares muy cercanos, la gente besa sólo una o ambas mejillas. Los besos en la mejilla son más comunes entre hombres y mujeres que se conocen bien. Dos hombres no se besan en la mejilla.
En los países árabes, los besos en la mejilla son habituales entre amigos, familiares y amantes. Los jóvenes pueden lanzar un beso. ¿Suena esto extraño? En otras palabras, no se tocan las mejillas cuando se besan. No necesariamente tocan la mejilla y dan un beso, o simplemente besan el aire. Así se besan las mujeres que usan lápiz labial.
No todo el mundo besa en la mejilla. Los esquimales se besan con la nariz. Se acariciaron suavemente el uno contra el otro. Se llama beso esquimal.
El segundo párrafo: También está mal escrito como olso, y dos personas está mal escrito como remolcadores
El tercer párrafo: gente está mal escrito como peple, entre está mal escrito como bet tween
Todo lo que queda es que debe haber un espacio después del signo de puntuación.