Traducción y apreciación del texto original de "Gongluo Daozhong"
El paisaje está tan embarrado como antes y hay muchas puestas de sol en las tumbas de la dinastía Han. Xue Xuan (20 de agosto de 65438, 0389-19 de julio de 65438, 0464), cuyo nombre real es Wende y su nombre real es Jingxuan. Originario de Hejin (ahora nativo de la aldea de Pingyuan, Wangxiang, condado de Wanrong, ciudad de Yuncheng, provincia de Shanxi). Famoso pensador, filósofo y escritor de la dinastía Ming y fundador de la Escuela Hedong, es conocido en el mundo como "Xue Hedong". Xue Xuan siguió a Cao Duan y fundó la "Escuela Hedong" en el norte, con una gran cantidad de discípulos en todo Shanxi, Henan, Guanlong y otros lugares. Su conocimiento se extendió hasta mediados de la dinastía Ming y se formó la "Escuela Guan" dirigida por los hermanos Lu Dajun, que era "algo diferente" de Yangming. La gente de la dinastía Qing consideraba a Xue Xue como el sucesor de Xue Zhu, llamándolo "la corona del neoconfucianismo a principios de la dinastía Ming" y "la base del taoísmo Ming". Se cree que hay dos escuelas de pensamiento en la próxima generación: una es la escuela Yangming en el sur y la otra son las escuelas Xue Xuan y Zhu en el norte. . Sus obras incluyen 46 volúmenes de "Las obras completas de Xue". Xue Xuan
El viento del oeste no puede caer en otoño y los faisanes cierran la puerta y controlan los tramos superiores. Quien rompa el poste abandonará al loco y vivirá despacio. Ese día las nubes empezaron a dispararse, salió la luna y la lluvia empezó a azotar las orillas del río Fenhe. A dondequiera que iba me sentía triste, la trompeta sonaba alta desde la torre del atardecer. ——Yang Wei de la dinastía Ming "Guolengquan Guanyun" Guolengquan Guanyun.
El viento del oeste no puede soplar en otoño, y los faisanes cierran la puerta y controlan los tramos superiores.
Quien rompa el poste abandonará al loco y vivirá despacio.
Ese día las nubes empezaron a dispararse, salió la luna y la lluvia empezó a azotar las orillas del río Fenhe.
A donde quiera que voy me siento triste, la trompeta suena alto desde la torre del atardecer. El verde es un extraño para las moras y las hojas están cubiertas por la lluvia primaveral. Siempre hay gente instando a diaosi, lo cual es muy vergonzoso. ——Shang Mo Sing, "Shang Mo Sing" de Yang Ji de la dinastía Ming
El verde es un extraño para las moras y las hojas están cubiertas por la lluvia primaveral.
Siempre hay gente instando a diaosi, lo cual es muy vergonzoso. Las olas son cálidas, las nubes fluyen y las flores son de un verde brillante. Una chica de cabello dorado y pelirrojo, una mariposa con falda. La falda de la falda se balancea sobre el agua del otoño y el remo blanco se balancea. Un par de patos mandarines volaron hacia abajo, haciendo un sonido de marea. ——La "primavera de Changzhou" de Yang Ji de la dinastía Ming Primavera de Changzhou
Nubes cálidas errantes y flores de color verde brillante.
La niña de cabello dorado y pelo rojo, y la mariposa en falda.
Sobre el agua otoñal, la falda se balancea con un remo blanco.
Un par de patos mandarines volaron hacia abajo, haciendo un sonido de marea.