La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Modismos que terminan en "palabra". ¿Cuáles hay?

Modismos que terminan en "palabra". ¿Cuáles hay?

1. ¿Qué pasa si hay espinas en la espalda? 【bèI ròmáng】 Es como decir que hay espinas en la espalda, como si hubiera espinas en la espalda. Describe el miedo interior y la inquietud.

De: Capítulo 20 de "El Romance de los Tres Reinos" de Luo Ming y Guan Zhong: Cada vez que lo veo, tengo espinas en la espalda.

Cada vez que lo veo, es como una espina clavada en mi espalda.

2. ¿Hay alguna espina en las palabras? 【huà l ǐ y ǒ u c ǒ】se refiere al ridículo y al sarcasmo. Utilice "palabras punzantes".

Fuente: Parte 1 de "La tormenta" de Zhou Libo: "Guo Quanhai escuchó la espina en sus palabras y dejó los palillos, pero aún así reprimió el fuego en su corazón".

3. ¿El corazón es como un cuchillo torcido? [xěn rúdāo cì]Me duele el corazón como si me apuñalaran con un cuchillo.

4. ¿El corazón es como una espina? 【x和n rú máng c】Se siente como una espina en mi corazón.

Fuente: Capítulo 28 de "Una breve historia de la dinastía Zhou del Este" de Menglong: el corazón de Xun fue cortado como un cuchillo y la hierba fue enterrada en el suelo.

Xun sintió como si hubiera una espina en su corazón, así que simplemente lo enterró.

5. ¿Espinas de pescado en la cabeza de pollo? 【jītóu yúci】 Metáfora de algo menor y que no se toma en serio.

Fuente: "Wolf Smoke" 23 de Liu Shaotang: "Li Tuota, Xiong Dali y Jin Zanzi en el Dragon Boat Ferry llevaron a los Boxers al condado de Pingshui, dejando solo a Rouge Tiger y su grupo de espinas de pescado. Gui Chuan Xia San es su principal asesor militar".