Una traducción frase por frase de "Tan Xiao Shi Ji". Lo mejor es tener comentarios. Y el original.
Camina 120 pasos hacia el oeste desde la montaña y atraviesa el bosque de bambú. Puedes escuchar el sonido del agua, como el sonido de una persona colgada de un colgante de jade chocando con un anillo de jade. (Estoy) muy feliz. Entonces corté el bambú e hice un camino. Caminando hacia abajo, vi un pequeño estanque con agua muy fría. (Estanque) Se utiliza una piedra entera para formar el fondo del estanque. Cerca de la orilla, parte del fondo de piedra sale del agua para formar varias formas, como pequeños arrecifes, pequeñas islas, pequeñas bases rocosas y pequeñas rocas. . Árboles frondosos, enredaderas verdes, cubiertas de curvas, balanceándose, desiguales y balanceándose con el viento. Hay alrededor de cien peces en el estanque y todos parecen nadar en el aire sin ningún apoyo. El sol brilla directamente hacia abajo (hasta el fondo del agua), y (la sombra del pez) se refleja en la superficie de la piedra (hasta el fondo del agua), inmóvil (parado allí de repente, se aleja corriendo); , yendo y viniendo rápidamente, como si lo atrapara un compañero de viaje. Mirando hacia el suroeste de la piscina, el arroyo (arroyo) gira y gira como la Osa Mayor, gira y gira como una serpiente, y desaparece y aparece. El terreno a ambos lados del arroyo está entrelazado como los dientes de un perro y no sé dónde está el nacimiento del arroyo. Sentada junto a la piscina, rodeada de bambúes y árboles, sentí un mundo silencioso y vacío y nadie más. (La atmósfera profunda y triste) hace que la gente se sienta triste y fría, y el silencio hace que la gente se sienta triste y profunda. Debido a que su entorno estaba demasiado desierto para quedarme por mucho tiempo, anoté la escena y me fui. Las personas que fueron a jugar conmigo fueron Wu Wuling, Gu Gong y mi hermano Zongxuan. Viajaban conmigo dos jóvenes llamados Cui: uno era Ella y el otro era Feng Yi.