La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Ayúdame a escribir una prosa vernácula de unas 200 palabras utilizando "Deng Gao" de Du Fu.

Ayúdame a escribir una prosa vernácula de unas 200 palabras utilizando "Deng Gao" de Du Fu.

Hoy, nueve de septiembre, vuelve a ser el Festival Doble Noveno. Escalar una montaña es imprescindible durante el Doble Noveno Festival. Sacudí mi bata de tela blanca y azul almidonada y miré hacia los interminables escalones de piedra. Todo el mundo sabe que soy alegre, pero mi alegría no puede salvar mi cuerpo envejecido. Instantáneamente pensé en Chang'an. La hermosa cintura junto al agua revela la fragancia de los años más hermosos de la juventud, y la seda y el bambú de Chang'an están ocultos en los estridentes gritos de los hombres-mono de Kuizhou. Una especie de dolor invade mi corazón y mis pulmones con la niebla de las montañas, como un capullo. De repente me sentí triste por el simio, porque sabía que el paisaje era despiadado y el mundo le daba pena.

Mi tristeza, este paisaje, este pájaro, este bosque caído es completamente incomprensible. Esta vez no subí a la cima de la montaña porque esta montaña no es el Monte Tai y no hay Chang'an en la montaña. El polvo levantado por la guerra me cubrió los ojos. Siento que el río está turbulento, el agua golpea las rocas y salpica, no puedo aguantar, no puedo aguantar. Afortunadamente, estuve solo en este viaje, porque definitivamente estaba nervioso en ese momento y mi cabello blanco temblaba con el viento de la montaña. De repente me reí de mí mismo. Du Zimei, Du Zimei, tu cuerpo delgado, esta mirada lastimera, ¿podría ser este el famoso genio de Du Dong? ¿Cómo puedes llevar el mundo entero sobre tus hombros? ¡Ahora ni siquiera puedo cuidar de mí mismo!

El vino es fuerte y amargo. Quería llorar como si Ruan Ji estuviera conduciendo las vacas y sosteniendo el vino, pero de repente recordé que no había tocado una gota de vino en varios días. Esta medicina era la mejor medicina para el dolor que me atoraba el pecho como una piedra y me había abandonado. De pie en el borde de la roca, observando cómo las nubes y las olas en el acantilado se desvanecen gradualmente, la puesta de sol en el crepúsculo ilimitado exuda una luz roja anaranjada, dándole a todo un color vago y moribundo en mis ojos. En este momento, realmente pensé en Luoyang, cuando las peonías se marchitaron ese año y las hermosas flores parecían haber caído en las aguas onduladas del río Yangtze, convirtiéndose en registros en el bosque y peces en el agua. La prosperidad se ha ido y de ella surge la tristeza, que no se puede cortar.

El mundo pensó que yo estaba pensando mucho en este momento, pero yo fui el único que conoció la gran tristeza que había en ello y no dijo nada. La humedad del bosque empapó mis articulaciones y me hizo doler todo el cuerpo. El rocío, el canto de los pájaros, el silbido de los simios y la niebla de las montañas persistían en mi mente. Al pie del largo río, saltar es liberación. Me senté desplomado sobre la roca, prefiriendo morir en este vacío y silencio. A partir de entonces, no hubo eruditos confucianos jóvenes y frívolos como funcionarios, solo los fantasmas de las montañas descritos por Qu Zi.