La investigación de Shi Kuang sobre el chino clásico y su traducción
Texto original
El duque Jinping le preguntó a Shi Kuang: "Ya tengo setenta años, me temo que tengo muchas ganas de aprender".
Shi Kuang dijo : "¿Por qué no haces clic en ¿Dónde están las velas?" Gong Ping dijo: "Usted es un ministro, ¿está bromeando?" Shi Kuang dijo: "¿Cómo se atreve usted, un ministro ciego, a no tener tantas ganas de aprender? Viejo, como el sol al amanecer; fuerte y con ganas de aprender, como la luz del sol; viejo y con ganas de aprender, tan brillante como una vela "
Gong Ping dijo: "¡Está bien!"
(Seleccionado de "Shuo Yuan Jianben" editado por Liu Xiang de la dinastía Han Occidental)
Traducción
Ping Gong de Jin le dijo a Shi Kuang: " Este año cumplo setenta años. Me temo que es demasiado tarde para aprender".
Shi Kuang respondió: "¿Por qué no enciendes la vela?"
Jin Pinggong. dijo: "¿Cómo puedo burlarme de ti?"
Shi Kuang dijo: "Soy ciego, ¿cómo puedo atreverme a burlarme del monarca? Escuché que me gusta estudiar cuando era joven, como el sol del sol naciente. Me gusta estudiar en la mediana edad, tan fuerte como el sol del mediodía; me gusta estudiar en la vejez, como usar una antorcha para iluminar. ¿Qué es mejor, caminar con una antorcha o caminar en la oscuridad? "
Jin Pinggong dijo: "¡Bien dicho!"
Anotación para...
1. Jin Pinggong: el rey de Jin durante la primavera y el otoño Período.
2. Yu: artículo.
3. Yo: Yo.
4. Shi Kuang: Ziye Zi, músico del estado de Jin durante el período de primavera y otoño. Es ciego, pero todavía le encanta aprender y tiene altos logros en música.
5. Miedo: Tengo miedo y preocupación.
6. Crepúsculo: El significado original es "tarde", aquí significa "tarde".
7. Él: ¿Por qué?
8. Sostener la vela: encender la vela. Las velas en ese momento eran sólo antorchas, no las velas que vinieron después.
9. An: ¿Por qué, dónde?
10. Drama: jugar malas pasadas y burlarse.
11. Ministro ciego: Ministro ciego. Shi Kuang era ciego, por lo que se hacía llamar sacerdote ciego.
12. Ministro: Reclamación del ministro ante el monarca.
13. Wen: escuchar y escuchar.
14, y: La mesa está atada, y.
15, Yang: Sol.
16. ¿Qué es mejor que caminar en la oscuridad?
17, con "...y (y)...¿cuál (quién)?".
18, caminando en la oscuridad. Ignorancia, oscuridad.
19. Amabilidad: ¡Bien dicho!
20. Bueno: Muy bueno.
21. Sol naciente: El sol naciente, el sol de la mañana.
22. La luz del día: mediodía (fuerte). Luz del sol.
23. Bueno: Hobby.
24. De acuerdo: como.
25, menos: joven.
26. Deseo: querer, querer.
Inspiración
El aprendizaje no tiene fin en la vida, por lo que debes estudiar mucho en cualquier momento. El aprendizaje permanente aporta beneficios permanentes.
Aunque "viejos y con ganas de aprender" no es tan bueno como "pocos y con ganas de aprender" y "fuertes y con ganas de aprender", sigue siendo mejor que no aprender nada. Vive y aprende.
Si quieres aprender, debes empezar ahora para que puedas conseguir algo. Ser ambicioso significa vivir y aprender. La edad y el género no tienen nada que ver con el éxito. Mientras tengas metas, perseverancia y determinación, tendrás éxito.
Antecedentes del autor
Liu Xiang (alrededor del 77-6 a. C.), anteriormente conocido como Gengsheng, fue un estudioso de los clásicos, bibliógrafo y literato de la dinastía Han Occidental. Originario del condado de Pei (ahora Jiangsu). Nieto de Jiao Liu IV, el rey original de Chu. Cuando el emperador Xuan fue proclamado emperador, aconsejó a los médicos. Emperador Wanyan Zhengyuan. Para oponerse al eunuco Gong Hong, Shi Xian fue encarcelado y liberado inmediatamente. Más tarde, fue encarcelado por rebelarse contra Gong y Xian, pero se salvó. Después de que el emperador Wu de la dinastía Han subiera al trono, fue nombrado Doctor Guanglu y rebautizado como "Xiang". Los funcionarios fueron a la escuela para expresar sus condolencias. Se le ordenó dirigir la secretaría de la escuela y escribir "Bie Lu", que es el creador de la bibliografía en nuestro país. Zhi Chun Qiu Liang Chuan. Escribió 33 poemas y poemas, entre ellos "Nueve suspiros", la mayoría de los cuales se han perdido.
Hoy en día existen libros como "Nuevo prefacio", "Shuo Yuan" y "Biografía de Lienu". Los "Cinco clásicos" fueron compilados por Ma Guohan de la dinastía Qing, según Tong. La compilación original se perdió y la dinastía Ming la compiló en "Liu Ji". "Chu Ci" es una colección de poemas de "Chu Ci" compilados por Liu Xiang sobre la base de sus predecesores. Incluye las obras de Qu Yuan y Song Yu, que eran del pueblo Chu en el Período de los Reinos Combatientes, así como las obras de. Parodia de Jia Yi, Huainan Xiaoshan, Dongfang Shuo, Wang Bao y Liu de la dinastía Han Xiang. Según el chino clásico, el aprendizaje de modismos es interminable.
Introducción a la obra
"On Shi Kuang" proviene de "Shuo Yuan" y fue escrita por Liu Xiang (77-6 a.C.), un erudito de la dinastía Han Occidental. El libro dice que el aprendizaje en la vida nunca termina y que hay que estudiar mucho en todo momento.
Comentarios y análisis
Jin Pinggong dijo: "¡Bien dicho!"
Jin Pinggong quería aprender, pero le preocupaba estar envejeciendo. Shi Kuang cree que las personas deberían aprender a lo largo de sus vidas. Lo comparó vívidamente: un joven está ansioso por aprender, como el sol naciente; un joven está ansioso por aprender, como el sol al mediodía; aprender en la vejez es como la luz de una vela, que también puede iluminar el kilometraje de; vida. Aunque la luz es débil, es mucho mejor que caminar en la oscuridad. Esta metáfora es vívida y fácil de entender y aceptar para la gente, por eso Jin Pinggong la llamó buena. La característica especial de este artículo es el uso de metáforas. La retórica de Shi Kuang no pretende enunciar verdades abstractas, sino utilizar el sentido común en la vida diaria para ilustrar sus puntos de vista. Para atraer la atención de la otra parte, Shi Kuang aprovechó deliberadamente la ambigüedad del chino y utilizó deliberadamente juegos de palabras para malinterpretar el significado del Duque Ping de Jin. El duque Ping de Jin dijo: "Si quieres estudiar, puedes morir". La palabra "crepúsculo" se refiere a la persona de mayor edad que ha entrado en sus años de crepúsculo. Shi Kuang explicó que la palabra "anochecer" se debía a que el sol se había puesto y sería muy tarde, por lo que dijo: "Anochecer, ¿por qué no consigues una vela?". Esa mala interpretación equivale a una broma, por eso Shi. Kuang Lo que dijo atrajo la atención del duque Jinping. La metáfora de Shi Kuang sobre el conocimiento a continuación utiliza naturalmente la "vela de soldado" como introducción para dejar una impresión más profunda en la otra parte. La retórica de los lobbystas en el período anterior a Qin era a menudo impactante, y éste era el secreto.