El éxito navideño de Tatsuro Yamashita
La popular canción navideña de Tatsuro Yamashita es "Nochebuena".
"Christmas Eve" (japonés: クリスマス?イブ) es el noveno sencillo en solitario y una de las obras maestras del cantautor japonés Tatsuro Yamashita. Se emitió por primera vez el 14 de diciembre de 1983 y desde entonces se ha emitido y revendido muchas veces. Esta canción es la canción navideña más clásica de Japón.
"Christmas Eve" fue originalmente una canción incluida en el álbum original de Yamashita Tatsuro "MELODIES" en 1983. Fue lanzado como single en Nochebuena a finales del mismo año y estuvo limitado a 30.000 copias 12- discos de vinilo de pulgadas Alcanzó el puesto 44 en la lista de canciones semanales de Oricon. Luego, en 1988, JR National Railway seleccionó Nochebuena de Tatsuro Yamashita como tema principal del Tokaido Shinkansen CM de JR National Railway, y se convirtió en un éxito instantáneo.
A día de hoy, la versión CM de JR National Railway se ha publicado en su séptimo volumen, y la canción "Christmas Eve" de Tatsuro Yamashita hace más de 20 años sigue resonando en mis oídos. Esta canción se incluyó por primera vez en el álbum Melodies de Tatsuro Yamashita de 1983, y luego fue lanzada como sencillo. Sus ventas no fueron sobresalientes y ni siquiera alcanzó el top diez en la lista japonesa Oricon. Pero Tatsuro Yamashita es un músico folclórico japonés veterano. El encanto clásico de sus canciones aún puede volver a ser popular incluso después de varios años de altibajos.
La letra de "Christmas Eve" es la siguiente:
雨は夜狠け过ぎに (después de que la lluvia pasa por la noche), 雪へと変わるだろう ( se convertirá en nieve), noche silenciosa, noche santa きっと君は来ない (Definitivamente no vendrás), doりきりのクリスマスイブ (La Navidad de una persona), Oh noche silenciosa, noche santa, 心深く secreto めた思い (un deseo enterrado en lo profundo de mi corazón), 叶えられそうもない(Parece que no se hará realidad), debe ser esta noche なら(Pensé que sería esta noche).
Palabras えそうな気がした(Tendré el coraje de decirlo),Oh noche silenciosa, noche santa,まだ elimina el jun residual への思い(Aún tengo pensamientos restantes sobre ti),夜へと Falling り続く( ha estado cayendo por la noche), Árbol de Navidad en la esquina de la calle (árbol de Navidad en la esquina de la calle), plata のきらめき (luz plateada brillante), Oh noche silenciosa, noche santa, 雨は夜OGけ过ぎに (lluvia durante la vigilia nocturna).
雪へと変わるだろう(Se convertirá en nieve), Oh noche silenciosa, noche santa, きっと君は来ない(Definitivamente no vendrás), DUりきりのクリスマスイブ(Esto es solo Navidad ), Oh noche silenciosa, noche santa.
Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu-"Nochebuena"