La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Ayuda a traducir japonés

Ayuda a traducir japonés

Los diseños de superficies 3D, 2D, 2D, 3D, 3D, 3D y 2D no son solo diseños, sino diseños dorados. Diseño, elaboración, montaje y prueba de moldes metálicos. Análisis de defectos durante la puesta en marcha.そして, ぉ🁸にサンプルをめてくれる, Thorpe y る ぉぬとしてからにします.

La introducción y el dominio de nuevos aviones. El proceso de introducción de la producción en masa de DVT, el proceso de posproducción y varios departamentos. Comunicación y ajustes dentro del club.

2. Se han probado talleres de ferretería, talleres y modelos dorados.そこでメーカさんととびのにつぃて ずのびの .

3. Hay algunas sugerencias y mejoras nuevas en la nueva prueba, así como algunos problemas.

4.C/R confiabilidad y cooperación de la organización. Producción, uso y diseño de accesorios. Divídalo usted mismo y sea responsable de la producción formal en masa de modelos y su entrada al mercado.

5.パネルとバックラィトのトのびのに〾しし.

6.6.PROE3.0, CAD2009が, competente en funcionamiento, conversación en japonés elemental.そして, システムのパソコンもできます.

7. プラスチックEstructura dorada, プラスチック características del material, プラス

PD: No. Un poco de orden. Si hay alguna desviación en el significado, indíquelo.