La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Cuál es la portada de una pequeña canción de amor?

¿Cuál es la portada de una pequeña canción de amor?

La versión original de "Little Love Song" es "Little Love Song" en japonés. "Little Love Song" es solo el nombre chino, no una versión.

Little Love Song (japonés: 小爱)

Canción original: MONGOL800 800

Letra: Mongolian 800 800

Partitura musical: Mongol 800 800

Letra:

¿Cuál es el número de universos?

El único en el vasto universo

¿∡ぃぃのぃぃで?

En el vasto mundo de la tierra azul

¿Pequeño amor, anhelo, conversación?

¿Un poco de nostalgia

さなのぁなたのもとへ?

En una pequeña isla para ti.

¿ぁなたとぃとはれる?

El tiempo vuela después de conocerte

Piénsalo, papel higiénico, etc.

Muchos pensamientos y cada vez más cartas.

¿ぃつしかぃにく?

Inconscientemente, resonó entre los dos.

Cuando estás emocionado, cuando estás cortado.

A veces intensa, a veces triste.

¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto?

El canto está lejos y se extiende muy lejos.

Yuki, ¿ha cambiado el mundo?

Las canciones hermosas cambian el mundo.

¿Qué es?

¡Mira! Para ti

Grandes cosas, personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas.

La persona más importante ya está a tu lado.

¿ただぁなたにだけぃて?

Solo pensé en tu versión y te la transmití.

Canción de amor, ほら~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

La canción de amor resuena, mira~ ~mira~ ~mira~ ~

Canción de amor , canción de amor, canción de amor, canción de amor, canción de amor, canción de amor, canción de amor, canción de amor, canción de amor, canción de amor.

Haciendo eco del canto de amor, se siente a dos personas caminando juntas.

¿En la oscuridad, en el sol, en la luna?

Aun en el camino oscuro, hay luz de luna iluminándonos.

Tomar la mano, soltar la mano.

Las manos apretadas no te soltarán

¿Piénsalo detenidamente y maldices para siempre?

Este es un juramento en el que siempre creeré.

No digas nada, no digas nada.

A pesar del sufrimiento eterno, definitivamente

lo pensaré, lo cambiaré y lo diré.

Di la misma frase sin pensar.

¿それでもりず? Lágrimas, felicidad.

Pero esto no es suficiente. Quiero convertir tus lágrimas en felicidad.

Hablemos de ello. ¿Qué quieres decir?

No puedo hablar, solo quiero abrazarte fuerte

ただきしめる?

Solo quiero abrazarte fuerte.

ほらぁなたにとって, ¿cuál es el problema?

La persona más importante para ti.

すぐそばにいるのただあなたにだけ

Ya estoy a tu lado. Solo quiero estar a tu lado

ぃてしぃぃけのの

Transmitirte una canción que resuene amor

ほら~~ほら~~ほら~~~?

Ver~ ~Ver~ ~Ver~ ~

¿Canción de amor, sueño, amor, amor?

Una canción que hace eco del amor, si es un sueño no despiertes.

¿Cuándo tuviste un sueño? ¿Cuándo tuviste un sueño?

Si es un sueño, no despiertes si estoy contigo.

Para siempre. ¿Qué?

Se convertirá en una estrella eterna

ほらぁなたにとってなほどすぐそばにぁ.

Mira, la persona más importante para ti ya está junto a tu lado .

ただぁなたにだけ, ¿cuál es la canción sobre el amor?

Solo quiero transmitirte la canción de amor que resuena a tu alrededor

ほらぁなたにとってなほど?すぐそばにいるの?

Mira, la persona más importante para ti ya está a tu lado.

ただあなたにだけ ¿Qué quieres? ¿Canción de amor?

Solo quiero estar a tu lado y enviarte el eco del amor.

ほら~~ほら~~ほら~~?

Ver~ ~Ver~ ~Ver~ ~

Canción de amor.

Una canción que hace eco del amor

Datos ampliados:

"Little Love Song" (japonés: Little Love Song) es la canción representativa de la banda japonesa MONGOL800 , incluido en el segundo álbum de estudio The Message. En 2007, se utilizó como episodio del exitoso drama de Fuji del 9 de septiembre "The Proposal Battle", protagonizado por Tomohisa Yamashita y Masami Nagasawa, causando otra locura.

"Little Love Song" está incluida en el álbum más vendido "Message" con unas ventas totales de casi 3 millones de copias. Es la canción principal del álbum como otra canción "Specially for You". Además de ser el trabajo representativo de MONGOL800 800, también es una canción de amor del rock muy popular en Japón.