La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Una historia idiomática con pinyin: ¿Dejar que el tigre regrese a la montaña?

Una historia idiomática con pinyin: ¿Dejar que el tigre regrese a la montaña?

(1) La historia idiomática de dejar que el tigre regrese a la montaña

La historia idiomática de dejar que el tigre regrese a la montaña

Fuente

"Biografía de la Dinastía Zhou del Este" por Feng Mingmenglong y Cai Qingfangyuan.

En el trigésimo tercer año del duque Mu de Qin, el Estado de Qin envió a tres generales, Meng, Xishu y Bai, para atacar el Estado de Zheng. Cuando regresó a Li, fue derrotado por los generales Jin y capturado.

Dong Xianggong de Jin planeó sacrificar a Meng y a otras tres personas en el salón ancestral y luego ejecutarlos para mostrar sus hazañas militares.

Cuando Wenying, la madrastra del duque Xiang de Jin, se enteró de que el general de Qin había sido capturado, le dijo al duque Xiang de Jin: "El matrimonio entre Qin y Jin es muy cercano a China. ¿Por qué? ¿No dejarlos regresar y dejar que Qin se encargue de ello?" Sin escuchar, continuó persuadiendo: "El éxito del estado de Chu fue derrotado en la guerra, y fue asesinado por el rey de Chu cuando regresó a casa. ¿El estado no tiene leyes militares? Además, nuestro difunto señor Gong Hui fue capturado una vez por el estado de Qin, y el estado de Qin fue muy educado con él, déjelo regresar. ¿Tan educado con nosotros? "

¿El duque Xianggang de Jin es un hijo filial que no se atreve a desobedecer las órdenes de su madre? Y deja ir a los tres generales. En ese momento, Xian Zhen estaba cenando en casa. Después de escuchar esto, escupió enojado el arroz que acababa de comer y fue a ver al Duque Xianggang de Jin inmediatamente. Le preguntó enojado al duque Xiang: "¿Dónde están los prisioneros de Qin?" orden."

Después de escuchar esto, Xian Zhen estaba muy enojado. Con un sonido de "Bah", escupió al marido y dijo en voz alta: "Niño, estás tan confundido. Nos esforzamos por atraparlas. Dejaste ir a esas mujeres porque las escuchaste. Esto se llama "devolver el tigre". "Regresa a la montaña. En el futuro, te arrepentirás demasiado tarde". Después de escuchar esto, el duque Xiang de Jin recobró el sentido e inmediatamente envió gente a perseguir a Meng y a otros, pero ¿dónde podrían alcanzarlos?

Después de que Meng y otros regresaron a China, en lugar de culparlos, continuaron dejándoles controlar al ejército. Tres años después, Meng y otros finalmente derrotaron a Jin. Qin se convirtió en el señor supremo de Occidente. En este punto, Jin Xianggong realmente se arrepintió.

◆Interpretación

Liberar al enemigo traerá problemas interminables, tan peligrosos como liberar al tigre en el bosque.

(2) Resumen de Lin Handa y los relatos históricos chinos.

El ejército del duque Xianggong de Jin derrotó a Qin y capturó a tres generales principales, Meng, Xiang y Bai. Más tarde, escucharon a su madrastra y los liberaron de regreso a China. El general de Jin le recordó al duque Xianggang que el padre del general Chuyang se ofreció como voluntario para perseguirlos. Los tres hombres corrieron hacia el río Amarillo y se encontraron con su buen amigo Gong, quien escapó en bote.

Esta es una colección continua de historias históricas, que duraron 1050 años desde la dinastía Zhou hacia el este hasta la dinastía Jin para unificar el país. El catálogo se presenta en forma de modismos, por lo que, hasta cierto punto, también es una colección de modismos.

(2) Utilice Pinyin para ampliar la lectura de historias idiomáticas.

La historia histórica del Sr. Lin tiene dos características principales.

En primer lugar, preste atención a la exactitud de los hechos históricos. Escribe historias históricas diferentes a las novelas románticas. Aunque las novelas románticas son muy vívidas, contienen muchas tramas de ficción. Sus relatos históricos enfatizan el proceso de desarrollo histórico y respetan los hechos históricos. Se basan principalmente en "historias oficiales" como "Primavera y otoño", "Registros históricos", "Hanshu", "Later Hanshu" y "Three Kingdoms".

El segundo es el coloquialismo de las palabras. El Sr. Lin es un lingüista que investiga en profundidad el mandarín. Es de Ningbo, Zhejiang. Aunque sólo habla el dialecto de su ciudad natal, puede escribir artículos en mandarín auténtico. Este libro es fácil de leer, como escuchar una historia, por lo que no solo es una excelente lectura histórica, sino también una excelente lectura china.

(3) ¡Se necesita con urgencia la historia idiomática del "fin del mundo"!

Atrayendo al tigre fuera de la montaña

Pinyin diào hǔyu

La fuente de "Feng Shen Yan Yi" de Xu Ming Lin Zhong se remonta al Capítulo 88: "Ziya. Debes usar tus propias tácticas para alejar al tigre de la montaña y ganar la batalla".

Encuentra una manera de hacer que el tigre abandone la colina. Es una metáfora del uso de trucos para hacer que la otra parte abandone su lugar original para aprovechar la oportunidad de actuar.

Este era, naturalmente, un plan con el que ni Deng ni la Escuela de Wuhan estaban de acuerdo.

("One Night in Nanchang" de Guo Moruo)

Usado como predicado y atributivo en asuntos militares, etc.

Atrayendo al tigre fuera de la montaña.

El enemigo de Japón (てき), をぉびきだして, そののきょ) を

Los franceses derrotaron a sus oponentes en el juego

Alemán Perro lobo Vonberg Wegloken

Vыманиьнаоткрытоемс⫷ ruso.

Treinta y seis estrategias

Siéntate y espera a que el cielo traiga problemas, utiliza personas para atraerlo y Ve con Kai Lelian.

Anotar...

1. Esperando que el cielo quede atrapado: El cielo se refiere a diversas condiciones o situaciones naturales. En el campo de batalla, esperamos que las condiciones o circunstancias naturales se vuelvan contra el enemigo y luego lo asedio.

(2) Usa personas para atraerlo: Usa ilusiones artificiales para atraerlo (refiriéndose al enemigo) y hacer que se rinda ante mí.

(3) Qulianlai: el hexagrama del Libro de los Cambios. El nombre de la estrella de seis puntas. Este Yao es una superposición de Yao diferente (en la cresta inferior). El hexagrama superior es la cresta, que es el agua, y el hexagrama inferior es la raíz, que es la montaña. Hay agua en la montaña, las rocas son peligrosas y el flujo de agua es tortuoso. No es fácil hablar ni hacer nada. Ésta es la adivinación de este hexagrama. Difícil; incluso difícil. El significado de esta frase es: el viaje es difícil, el viaje es difícil.

Este plan aplica este principio, es decir, cuando te encuentras con un enemigo fuerte en el campo de batalla, debes hacer buen uso de tus propias estrategias, usar apariencias falsas para dejar salir al enemigo, atraerlo para que me siga. , pierde tu ventaja y te pone las cosas difíciles a cada paso. Cambió de activo a pasivo y gané por sorpresa.

Notas/comentarios/notas (del editor o autor)

El "Libro de la Guerra" dice: "Ataca la ciudad por la fuerza, provocarás". tu propia destrucción. Si el enemigo tiene una ubicación geográfica favorable, no puede luchar por ella. Además, el enemigo tiene un amo y es poderoso. Si hay un amo, no hay ventaja. Si el enemigo es poderoso, no puede ser derrotado a menos que el cielo y el hombre sean uno. Al final de la dinastía Han, Qiang dirigió a miles de personas y construyó una guarnición en el valle de Tuicang. Xu dijo que detendría al ejército y no avanzaría, pero declaró que si quería invitar tropas, debía ir. Después de escuchar esto, copió al condado. Debido a que sus tropas estaban dispersas, Xiang fue al templo día y noche, viajando más de cien millas al mismo tiempo, y ordenó a sus soldados que construyeran dos hornos cada uno, duplicando el número cada día. Si no te atreves a forzarlo, simplemente detenlo. Cuando lleguen los soldados, serán atraídos; los que avancen día y noche tendrán sueño aprovechando el tiempo; los que aprovecharán la estufa quedarán confundidos por las cosas humanas;

Análisis

"El arte de la guerra" ha señalado durante mucho tiempo que atacar una ciudad independientemente de las condiciones es una mala estrategia e inevitablemente fracasará. Ahora que el enemigo ha ocupado un terreno favorable y está listo para la batalla, no podemos competir con él por el territorio. Utilice hábilmente pequeñas ganancias para alejar al enemigo de las defensas sólidas, atraerlo a una zona de combate que sea beneficiosa para nuestro ejército, convertir nuestro ejército de la pasividad a la iniciativa y utilizar el momento, el lugar y las personas adecuados para derrotar al enemigo. La historia de Yu engañando al pueblo Qiang a finales de la dinastía Han es un buen ejemplo. Deliberadamente dijo que estaba esperando refuerzos, lo que relajó el espíritu de lucha del enemigo y dispersó sus tropas; marchó día y noche, aprovechando al máximo el tiempo, también aumentó el número de estufas, haciendo pensar erróneamente al enemigo que habían llegado refuerzos; Y no se atrevió a actuar precipitadamente porque perturbó la intención de un viejo amigo. De esta manera, dimos pleno juego a nuestra iniciativa, guiamos al enemigo por la nariz, movilizamos al enemigo a voluntad según nuestras propias intenciones y finalmente obtuvimos la victoria de Pingqiang.

Rastreando el origen

Reubicar a los tigres en la montaña es una estrategia militar y es una estrategia para movilizar al enemigo. Su núcleo es la palabra "melodía". Tigre se refiere al enemigo y montaña se refiere al terreno favorable ocupado por el enemigo. Si el enemigo ocupa un terreno favorable, tiene un gran número de tropas y está bien defendido, no podemos atacar por la fuerza en este momento. El enfoque correcto es diseñar cebo para atraer al enemigo fuera de una fortaleza o atraer al enemigo a un área que sea beneficiosa para nuestro ejército. Sólo así podremos ganar.

Al final de la dinastía Han del Este, los señores de la guerra surgieron uno al lado del otro, cada uno dominando un bando. El hijo de Sun Jian, Sun Ce, de sólo diecisiete años, era joven y prometedor. Heredó el negocio de su padre y se volvió cada vez más poderoso. En 199 d. C., Sun Ce quería avanzar hacia el norte y se preparó para capturar el condado de Lujiang en el norte del río Yangtze. El condado de Lujiang tiene el río Yangtze en el sur y el río Huaihe en el norte, lo que hace que sea fácil de defender pero difícil de atacar.

El señor de la guerra Liu Xun que ocupó Lujiang era poderoso y ambicioso. Sun Ce sabía que si atacábamos ferozmente, nuestras posibilidades de ganar serían escasas. Discutió con los generales y se le ocurrió un plan ingenioso para alejar al tigre de la montaña. En vista de la codiciosa debilidad del señor de la guerra Liu Xun, Sun Ce envió a alguien para que le enviara un regalo a Liu Xun y elogió a Liu Xun en la carta.

La carta decía que la reputación de Liu Xun se extendió por todas partes, y la gente hoy lo admiraba y decía que se haría amigo de Liu Li. Como debilucho, Sun Ce también le pidió ayuda a Liu Xun. Dijo que la mesa anterior a menudo enviaba tropas para acosarnos y que estábamos demasiado débiles para realizar expediciones. Estábamos muy agradecidos y le pedimos al general que enviara tropas para rendirse. Liu Xun estaba muy orgulloso de ver a Sun Ce tratando de complacerlo. En cuanto al área de Dazzling, era muy rica y Liu Xun quería apoderarse de ella temprano, pero ahora, al ver la debilidad de Sun Ce, alivió sus preocupaciones y decidió enviar sus tropas a Dazzling. El general Liu Ye intentó disuadirlo, pero ¿cómo podía escuchar Liu Xun? Quedó cautivado por los generosos obsequios y las dulces palabras de Sun Ce.

Sun Ce siempre estaba prestando atención a las acciones de Liu Xun. Al ver a Liu Xun liderando personalmente a decenas de miles de soldados y caballos para atacar la deslumbrante formación, dejando la ciudad vacía, se llenó de alegría. Dijo: "He sacado al tigre de la montaña. ¡Ocupemos su nido rápidamente!". Qiangui inmediatamente dirigió a sus tropas, marchó por tierra y agua y atacó el río Lujiang. Casi no encontró oponentes obstinados y controló con éxito el Lujiang. Río por diez millas. Liu Xun hizo grandes progresos en todo momento, pero nunca ganó. De repente se informó que Sun Ce conocía el plan y se había llevado a Jiang Lu. Se arrepintió demasiado tarde y no tuvo más remedio que rendirse a Cao Cao.

Historia

Al final de la dinastía Han del Este, el pueblo Qiang del norte se rebeló. La corte imperial envió a Xu Yu para sofocar la rebelión, pero su ejército fue interceptado por el pueblo Qiang en el valle de Chencang. En ese momento, el pueblo Qiang era muy popular y ocupaba un terreno favorable. Xu Yu no puede atacar con fuerza ni tomar desvíos. Es realmente un dilema. Xu Yu decidió engañar al pueblo Qiang para que abandonara su fortaleza. Ordenó a las tropas que dejaran de avanzar y acamparan en el lugar. El avance para expandirse al extranjero está bloqueado y se pide a Corea del Norte que envíe refuerzos. Cuando el pueblo Qiang vio que Xu Yu había dejado de avanzar y estaba esperando refuerzos, relajaron su vigilancia y abandonaron sus fortalezas una tras otra para robar propiedades cercanas.

Al ver que el enemigo había abandonado su fortaleza, Xu Yu ordenó a las tropas marchar con urgencia, viajando día y noche, cruzando el valle más de cien millas cada día. Ordenó aumentar el número de estufas a lo largo del camino durante la marcha rápida. Más estufas hoy y más estufas mañana. El enemigo pensó erróneamente que habían llegado los refuerzos imperiales y que sus propias tropas estaban dispersas, por lo que no se atrevió a atacar fácilmente. Xu Yu pasó con éxito por Chencanggu y pasó a operaciones externas. El pueblo Qiang se convirtió en una situación pasiva en términos de tiempo y espacio, y la rebelión del pueblo Qiang fue rápidamente sofocada.

(4) El pinyin de "Que el tigre regrese a la montaña" es

El pinyin de "Que el tigre regrese a la montaña":

[方·hǔ·古西汉]

[ Definición: Que el tigre regrese a la montaña. Es una metáfora de devolver a los malos a su guarida y dejar atrás una fuente de desastre.

[Fuente] "Tres Reinos, Rong Shuzhi, biografía de Liu Ba" citado por Pei Songzhi de "La biografía de Lingling Sages": "Todos entren; Fu Ba amonestó: "Estoy preparado para Zhang Lu . También suelta tigres en las montañas. " "

⑤Cómo encontrar el origen del modismo "Que el tigre regrese a la montaña"

Suelta al tigre a la montaña. Explicación de términos

El modismo "Que el tigre regrese a la montaña" Pinyin fà ng h Gu y shā n Definición: Regreso. Devuelve el tigre al bosque. Es una metáfora de dejar ir al enemigo, causándole un daño sin fin. Sima Biao, de la dinastía Jin, escribió en "La biografía de los sabios de Lingling": "Zhang envió sus tropas para recibir a Liu Bei. Cuando Ba lo vio, dijo: 'Bei, los hombres también son dañinos, por lo que no se les permite hacerlo. entra." Cuando vino a verlo, le advirtió: "Si quieres ganar a Zhang Lu, deja ir al tigre". Montaña. "Zhang no podía escuchar. "Utiliza el método de vinculación; úsalo como predicado, atributivo y complemento; se refiere a retener tu propia maldición; Por ejemplo, la primera parte de "La Tormenta" de Zhou Libo: "Esto se llama ~, que dejó una raíz de desastre para Yuan Maotun. El sinónimo de criar un tigre para causar problemas y el antónimo de devolver el tigre a la tierra". montaña son para eliminar el mal y eliminar las raíces.

Vieja historia

Al final de la dinastía Han del Este, Liu Bei se encontraba en una situación difícil y desertó a Cao Cao. El consejero de Cao Cao, Cheng Yu, sabía que Liu Bei no era una persona ociosa y le aconsejó a Cao Cao que se deshiciera de Liu Bei lo antes posible. Para paralizar a Cao Cao, Liu Bei ignoró los asuntos políticos y fingió cultivar hortalizas. Después de que Cao Cao derrotara a Lu Bu, Liu Bei pidió enviar tropas para atacar a Yuan Shu. Cao Cao le dio a Wu Maneba y Liu Bei dejó Cao Cao para montar su propio negocio.

//./question/154671875

⑥El modismo de dejar que el tigre regrese a la montaña.

Criar tigres conducirá al desastre; la política de apaciguamiento traerá el desastre

Reunirlo

Voz:

Oxígeno

Juan

Resolver

Explicación:

Legado quedarse; Desafortunado. Criando tigres; dejando atrás un desastre.

Es una metáfora de complacer a la gente mala; dejarte los problemas.

⑦El origen y significado de dejar que el tigre suba a la montaña.

Que el tigre regrese al directorio de la montaña[ocultar]

[Editar este párrafo] Que el tigre regrese a la montaña. Explicación de la terminología

El modismo "Que el tigre regrese a la montaña" pinyin fànghǔguěhui shān significa: regreso. Devuelve el tigre al bosque. Es una metáfora de dejar ir al enemigo, causándole un daño sin fin. Sima Biao, de la dinastía Jin, escribió en "La biografía de los sabios de Lingling": "Zhang envió sus tropas para recibir a Liu Bei. Cuando Ba lo vio, dijo: 'Bei, los hombres también son dañinos, por lo que no se les permite hacerlo. entra." Cuando vino a verlo, le advirtió: "Si quieres ganar a Zhang Lu, deja ir al tigre". Montaña. "Zhang no podía escuchar. "Utiliza el método de vinculación; úsalo como predicado, atributivo y complemento; se refiere a retener tu propia maldición; Por ejemplo, la primera parte de "La Tormenta" de Zhou Libo: "Esto se llama ~, que dejó una raíz de desastre para Yuan Maotun. El sinónimo de criar un tigre para causar problemas y el antónimo de devolver el tigre a la tierra". montaña son para eliminar el mal y eliminar las raíces.

[Editar este párrafo] Accidente

Al final de la dinastía Han del Este, Liu Bei se encontraba en una situación difícil y desertó a Cao Cao. El consejero de Cao Cao, Cheng Yu, sabía que Liu Bei no era una persona ociosa y le aconsejó a Cao Cao que se deshiciera de Liu Bei lo antes posible. Para paralizar a Cao Cao, Liu Bei ignoró los asuntos políticos y fingió cultivar hortalizas. Después de que Cao Cao derrotara a Lu Bu, Liu Bei pidió enviar tropas para atacar a Yuan Shu. Cao Cao le dio a Wu Maneba y Liu Bei dejó Cao Cao para montar su propio negocio.

⑧La historia idiomática de atraer al tigre fuera de la montaña.

Mover el tigre en la montaña_Explicación idiomática

Pinyin: hǔyu

Interpretación: Intenta alejar al tigre de la montaña original. Es una metáfora de utilizar un truco para hacer que la otra parte abandone su lugar original para aprovechar la oportunidad de actuar.

Historia

Al final de la dinastía Han del Este, el pueblo Qiang del norte se rebeló. La corte imperial envió a Xu Yu para sofocar la rebelión, pero el ejército de Xu Yu fue interceptado por el pueblo Qiang en el valle de Chencang. En ese momento, el pueblo Qiang era muy popular y ocupaba un terreno favorable. Xu Yu está realmente en un dilema. Decidió alejar al pueblo Qiang de su fortaleza. Ordenó a las tropas que dejaran de avanzar y acamparan en el lugar. La marcha para expandirse al extranjero fue bloqueada y pidió a Corea del Norte que enviara refuerzos.

Al ver que las tropas enemigas habían abandonado la fortaleza de la montaña, Xu Yu ordenó a sus tropas marchar urgentemente, viajando día y noche, cruzando el valle más de cien millas cada día. Ordenó aumentar el número de estufas durante las marchas de emergencia. Agregue más hornos hoy. Mañana el enemigo pensará erróneamente que han llegado los refuerzos imperiales, sus tropas se dispersarán y no se atreverán a atacar fácilmente. Xu Yu pasó con éxito por Chencanggu y pasó a operaciones externas. El pueblo Qiang se convirtió en una situación pasiva en términos de tiempo y espacio. Pronto,

Fang·hǔ·Guccihan

⑩historia idiomática dejó que el tigre regresara a la montaña.

En el trigésimo tercer año del duque Mu de Qin, tres generales del estado de Qin, Meng, Bai y Xiqiao, fueron capturados por los asesores militares del ejército de Jin y preparados para ser presentados en el Templo Ancestral. para mostrar sus hazañas militares. Wen Gang, la madrastra del duque Xianggang de Jin, se enteró de que su general había sido capturado. Trató de persuadir a Jin Xianggong y finalmente dejó ir a las tres personas. Cuando Xian Zhen escuchó la noticia, estaba comiendo. Estaba tan enojado que vomitó toda la comida que acababa de comer. Enojado, fue a ver al duque Xianggang de Jin y le preguntó: "¿Dónde están todos los prisioneros de Qin?" El duque Xianggang de Jin respondió: "Los dejé ir por orden de mi madre. Xian Zhen escupió enojado al duque Xiang de Jin". y dijo: "Es demasiado ignorante. Hicimos todo lo posible para atraparlos, pero escuchaste a esa mujer y los dejaste ir fácilmente. Esto se llama dejar que el tigre regrese a la montaña. Te arrepentirás en el futuro, Jin". Xianggong recobró el sentido en ese momento y envió a otro. Cuando alguien fue a arrestarlo, el hombre ya se había ido. Después de que Meng y otros huyeron a China, no fueron criticados y aún mantuvieron el poder militar. Tres años más tarde, Meng y otros lideraron un ejército para derrotar a Jin, y Qin finalmente se convirtió en el nuevo señor supremo.