Demasiado énfasis en la traducción al inglés es lo que debería seguir al alboroto.
Dar tanta atención innecesaria a la traducción al inglés es una preocupación indebida para la traducción al inglés.
Personalmente creo que hacer un escándalo es expresar mis sentimientos, por lo que hacer un escándalo por cosas pequeñas es hacer un escándalo con un grano de arena.
Fuss, la explicación inglesa de n se refiere a cosas sin importancia, como tensión innecesaria, excitación, etc. Se refiere a reacciones innecesarias ante cosas sin importancia.
¿No es importante la traducción al inglés? Pero realmente no hay necesidad de preocuparse por traducir en exceso una palabra u oración.
Riéndose de tu comprensión personal.