La Red de Conocimientos Pedagógicos - Educación de postgrado - Ruzi Zeng Xiran tiene el texto original y la traducción.

Ruzi Zeng Xiran tiene el texto original y la traducción.

Luzi Zeng Ranxi tiene el texto original y la traducción de la siguiente manera:

1. Obra original: Zeng (xρ), Gong Xihua se sienta. Confucio dijo: "Si mis días son largos (zh m￟ng), no es nada. Zhu Ze dijo: 'No lo sé'. Si me conoces, ¿para qué molestarte?"

Ruzi dirigió En el camino, le dijo: "El país de Shen fue tomado de entre los países grandes, y fue ayudado por maestros y hambrientos. Por eso, en comparación con (b√) y tres años, puede avanzar con valentía, conociendo a sus enemigos y a nosotros mismos." Maestro (shěn). "Pregunta, ¿y tú?"

Derecha: "Tienes sesenta o setenta, tienes cincuenta o sesenta, estás pidiendo más bendiciones. En comparación con (b) y tres años, puedes satisfacer la gente si es ritual y la música es para un caballero. "Hong, ¿y tú?" Sí: "Si no puedes hacerlo, es un gran problema".

Zeng, Zeng, Gong Xihua y Confucio estaban sentados juntos. Confucio dijo: "Porque soy un poco mayor que tú, así que no tengas miedo de hablar debido a mi edad". (Tú) sueles decir: '¡No me conoces! ’ ¿Qué harías si alguien te conociera? "

Lutz respondió sin pensar: "Un país de tamaño mediano con miles de vehículos de transporte de personal fue atrapado entre grandes potencias, y luego invadido por ejércitos extranjeros, y luego se encontró con la hambruna si se me permitía gobernar este país; Espera otros tres años y podré dejar que la gente tenga el coraje de defender el país y conocer los principios de la vida. "

Confucio le sonrió. "Tú, Ran, ¿cómo estás? "(Yu Ran) respondió: "Si gobierno un país de sesenta o setenta millas cuadradas o cincuenta o sesenta millas cuadradas, puedo enriquecer a la gente en tres años. En cuanto a la revitalización de la educación ritual y musical, sólo nos queda esperar a que los sabios y caballeros la implementen. "Gong Xihua, ¿cómo estás?" "

Gong Xihua respondió: "No me atrevo a decir qué puedo hacer, pero estoy dispuesto a aprender a hacer algo. "Estoy dispuesto a usar un vestido y un sombrero y ser un pequeño maestro de ceremonias para realizar sacrificios en el salón ancestral, o cuando los príncipes se reúnan para recibir al emperador". "Zeng, ¿cómo estás?"

Uso flexible de partes del discurso

1. (sustantivo como verbo, usar vestido y sombrero).

2. Tambor (tambor: sustantivo como verbo, compás).

3. El viento baila (viento: nombre → moverse, soplar, disfrutar del frescor).

4. Salió el tercer hijo, y Zeng estaba detrás (Más tarde: el sustantivo es un verbo, quedarse atrás).

5. El rojo también es pequeño, puede ser grande (pequeño, grande: adjetivos usados ​​como sustantivos, cosas pequeñas, cosas grandes).