¿Qué pasaría si todos los caracteres chinos de la cultura china fueran reemplazados por Pinyin?
La unidad estructural básica del chino es la palabra, monosílaba, enfatizando la semántica. El actual sistema de caracteres chinos se ajusta básicamente a las características estructurales del idioma chino, por lo que se ha utilizado durante miles de años sin una reforma sistemática. La estructura de sílabas del chino es relativamente simple, con un número limitado y muchas palabras, decenas de veces más que sílabas, por lo que hay muchos homófonos en el idioma. Por ejemplo, el carácter chino "Chi" corresponde a un pinyin único, pero la palabra pinyin "Chi" que todos conocemos tiene bastantes homófonos en chino. Si la mayoría de ellos contienen demasiados significados, causará dificultades en el proceso. Memoria y uso del chino Pinyin gran dificultad. Esta es también la razón más poderosa por la que muchas personas se oponen a Pinyin. Para otro ejemplo, la sílaba "dan" tiene 13 caracteres chinos, mientras que la sílaba "yi" tiene hasta 91 caracteres chinos. Una vez que se implemente pinyin, estos caracteres que originalmente se distinguían por glifos no serán reconocidos, lo que inevitablemente traerá problemas y confusión en el uso del lenguaje y los caracteres.
En segundo lugar, según la situación real de los caracteres chinos, los caracteres chinos y Pinyin también tienen sus propios defectos. Desde la perspectiva de la estabilidad de la escritura, los caracteres chinos son superiores a la escritura pinyin, que abarca el tiempo y recorre los tiempos antiguos y modernos; los intercambios dialectales entre regiones favorecen la unidad nacional. Si los caracteres chinos son pinyin, obstaculizará gravemente la comunicación entre personas de diversas regiones y socavará la unidad del país.
En tercer lugar, China es un país con una larga historia, en la que una excelente cultura y tradiciones históricas están registradas en caracteres chinos. Si desperdiciamos caracteres chinos, interrumpiremos nuestras tradiciones culturales e históricas. Si esta cuestión crucial no se puede resolver adecuadamente, incluso si se cumplen otras condiciones, la reforma pinyin de los caracteres chinos no será posible.
De hecho, la mayor ventaja de los caracteres chinos es que las personas que hablan diferentes idiomas (cantonés, wu y chino del norte) pueden comunicarse mediante palabras. Después del pinyin de los caracteres chinos, suponiendo que la pronunciación de Beijing sea el estándar para el pinyin, los caracteres escritos ya no serán la lengua materna del cantonés, el Wu, el Huai y el Jin, sino una lengua extranjera, al igual que el francés es una lengua extranjera para Italianos.
Tanto el italiano como el francés son descendientes del latín, pero hoy en día el latín es una lengua extranjera para ellos. Con el cambio de pronunciación, el latín ya no se ajusta a los acentos de los descendientes romanos como el italiano y el francés, por lo que estos descendientes romanos reprodujeron el alfabeto fonético latino según su propia pronunciación, y el resultado fue que no podían reconocer las palabras de los demás.
Afortunadamente, nuestros antepasados crearon los caracteres chinos y hoy podemos leer fácilmente sus artículos. La pinyinización de los caracteres chinos es realmente una idea ridícula. Una vez que los caracteres chinos son pinyin, surge un problema tras otro. Me temo que para entonces nadie podrá soportarlo. Los idiomas occidentales enfatizan la forma, mientras que los caracteres chinos enfatizan el significado. Una vez que son pinyin, los caracteres chinos no sólo pierden su forma original, sino que también pierden las formas (como sufijos, raíces) utilizadas para distinguir partes del discurso, eventos y números singulares y plurales en los idiomas occidentales.