La Red de Conocimientos Pedagógicos - Educación de postgrado - Obra original de Sun Zhu_Traducción y Apreciación

Obra original de Sun Zhu_Traducción y Apreciación

Sun Zhu (1031-1079) nació en Guangling (ahora Yangzhou, Jiangsu). Durante la dinastía Song del Norte, funcionarios y poetas publicaron 50 comentarios sobre temas de actualidad y Han Qi los elogió como "el Jia Yi de hoy". Tiene conocimientos, es versátil y tiene un estilo de escritura elegante, que recuerda bastante a la dinastía Han Occidental. En el primer año de You (1049), se convirtió en Jinshi y recibió el título de Xiuzhou Law Cao. Se mudó a la Academia Jixian para estudiar confucianismo y aprendió sobre la Academia Taichang. También usó sus conocimientos para revisar el museo de historia y amonestar a la corte. En el cuarto año de Xining (1071), fue a Haizhou y sirvió como funcionario menor en Yuanfeng hasta convertirse en soltero de Hanlin. Yuanfeng murió en el segundo año de su reinado a la edad de cuarenta y nueve años. La "Historia de la dinastía Song" y "Dongdu Lue" se han transmitido hasta el día de hoy. Es el autor de las "Obras completas de Sun Xianliang", que se ha perdido. Se graban dos letras de canciones. Los poemas de Sun Zhu Sun Zhu están llenos de pena y tristeza. Chu Ke es apasionado y resentido, y las montañas y los ríos están muy lejos. Vi cómo la hierba se desvanecía en el cielo y los yunques eran escasos por la noche. Las hojas amarillas caen sin viento y las nubes otoñales crecen sin lluvia. Si el cielo tiene sentimientos, será viejo y difícil de contener. El viejo amor es como un sueño y siento que no tengo dónde encontrarlo. ——Bárbaro Qiufen "Bárbaro Qiufen" de Sun Zhu de la dinastía Song

Esperando con ansias el paisaje repentino, los tesoros desolados persisten. Chu Ke es apasionado y resentido, y las montañas y los ríos están muy lejos. Vi cómo la hierba se desvanecía en el cielo y los yunques eran escasos por la noche.

Las hojas amarillas caen sin viento, y las nubes otoñales crecen sin lluvia. Si el cielo tiene sentimientos, será viejo y difícil de contener. El viejo amor es como un sueño y siento que no tengo dónde encontrarlo. También hay tres tambores en el techo para despedirse de los amigos, ¡así que no hay necesidad de apresurar a la gente! Montar el caballo es difícil y apresurado, y la pipa aún no termina. Mirando hacia atrás en ese lugar, era más barato. Jade es el salón, y el salón de jade es largo esta noche. ——Hombre Bodhisattva de Sun Zhu de la dinastía Song, hay tres tambores en la parte superior del edificio. Hombre Bodhisattva, hay tres tambores en la parte superior del edificio.

Hay tres tambores en el techo, ¡así que no hay necesidad de apresurar a la gente! Montar el caballo es difícil y apresurado, y la pipa aún no termina.

Mirando retrospectivamente ese lugar, era más barato. Jade es el salón, y el salón de jade es largo esta noche. Describe el paisaje, que es lírico y desolado. Hay tres tambores invernales en el techo del edificio. No hay necesidad de apresurar a la gente a matar. Es difícil subirse al caballo. Pipa aún no ha terminado. De vuelta al desamor. Pero más barato. Palacio de Jade. Yutang es largo esta noche. ——"Bodhisattva Man" de Sun Zhu de la dinastía Song

Hay tres tambores de invierno sobre el edificio. No hay necesidad de apresurar a la gente para que se vaya. Es difícil subirse al caballo. Pipa aún no ha terminado.

Volver al desamor. Pero más barato. Palacio de Jade. Yutang es largo esta noche. Para obtener más información, lea los poemas de Sun Zhu> gt