La Red de Conocimientos Pedagógicos - Educación de postgrado - 3 plantillas prácticas de contratos de gestión de contratos hoteleros

3 plantillas prácticas de contratos de gestión de contratos hoteleros

Con el desarrollo del catering, la gestión de contratos hoteleros se está volviendo cada vez más común. Entonces, ¿cómo redactar un contrato de operación de hotel? ¿Qué términos deben incluirse generalmente? Si no lo entiende, aquí está el hotel. contrato de operación que compilé. Todos son bienvenidos. Para referencia

Muestra de contrato de operación de hotel 1

Empleador: (en lo sucesivo, Parte A)____________________

Contratista: (en adelante Parte B)____________________

Hora de firma: ______________

Lugar de firma: ______________

Artículo 1 El contratista estará ubicado en _________ para ser utilizado por el contratista, y el contratista realizará las actividades comerciales según lo acordado.

Artículo 2 Plazo del contrato: Desde la fecha en que se entrega el hotel al contratista el _________mes________, _________año, hasta la fecha en que se recupera el _________mes________, _________año.

Artículo 3 Dinero de contratación y tiempo y método de entrega

El dinero de contratación es de _______________ yuanes por mes (en mayúsculas).

La tarifa de contratación se pagará una vez cada _______ meses, se pagará por adelantado y se utilizará posteriormente. La primera tarifa de contratación se entregará al contratista dentro de los __________ días posteriores a la entrada en vigor del contrato, y el La segunda tarifa de contratación se pagará al contratista dentro de los ____________ días posteriores a la entrada en vigor del contrato. Una vez realizado el pago, los métodos de entrega posteriores se deducirán de la misma manera.

Artículo 4: El ámbito de negocio del hotel contratado __________________

Artículo 5: El contratista operará el hotel legalmente, y todos los reclamos y deudas incurridos por el contratista durante el proceso de operación han sido ninguna implicación con el contratista.

Artículo 6 El contratista correrá con todos los honorarios e impuestos requeridos en el proceso de operación, y el contratista no correrá con ningún gasto.

Artículo 7 El contratista permite al contratista decorar el hotel, y la decoración se depreciará en un período de 5 años. Si la demolición se produce dentro de los 5 años, la compensación real pertenecerá al contratista y al contratista. El promotor compensará al contratista el coste de depreciación de las renovaciones durante los años restantes. Al vencimiento del contrato, la decoración será propiedad del contratista de forma gratuita.

Artículo 8 Sin el consentimiento del contratista, éste no podrá subcontratar el hotel. Si el contratista acepta subarrendar, el período de terminación del contrato de subarrendamiento no excederá el plazo del contrato original. Si las pérdidas son causadas por un tercero, el contratista deberá compensar las pérdidas.

Artículo 9 Condiciones para la rescisión del contrato: ____________________

Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento del contrato: Cualquier parte que incumpla el contrato deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de ___________ yuanes a la parte que no incumple el contrato, y Compensar las pérdidas correspondientes.

Artículo 11 Si la propiedad en cuestión es demolida o perdida por razones distintas al promotor del contrato, el promotor del contrato quedará exento de responsabilidad.

Artículo 12 Método de resolución de disputas contractuales: Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular donde se encuentre; se encuentra la casa.

Otras materias pactadas en el artículo 13:

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Modelo de contrato de hotel y contrato de operación 2

Parte A: DNI:

Parte B: Número de identificación:

Artículo 1 De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras regulaciones nacionales relevantes, después del consenso alcanzado por ambas partes, se celebra el siguiente acuerdo:

Artículo 2 La Parte A proporciona un hotel a la Parte B para operar proyectos de restauración.

Artículo 3 La Parte A proporcionará a la Parte B locales comerciales, instalaciones de restauración, equipos, utensilios, etc. (Se adjunta una lista)

Artículo 4 La Parte A garantiza que la licencia de negocio hotelero y otros documentos y procedimientos legales están completos.

Artículo 5 La Parte A es responsable del suministro normal de agua y electricidad necesarios para las operaciones de la Parte B (excepto en circunstancias especiales).

Artículo 6 El Partido B debe operar legalmente y aceptar activamente la gestión, inspección, supervisión y sanción del gobierno. Todos los asuntos posteriores a la sanción serán atendidos por el propio contratista.

Artículo 7 La Parte B es responsable del mantenimiento, conservación y reparación de todos los equipos e instalaciones del restaurante durante el proceso de operación, y garantiza que todos los activos del restaurante estén intactos y no se pierdan al final de el periodo del contrato. Si se daña o es robado, se compensará el precio original.

Artículo 8 Durante el período de operación del contrato, la Parte B pagará un depósito de activos de 6.000 RMB. El alquiler mensual es de 3.000 yuanes, que se paga a la Parte A trimestralmente (9.000 yuanes por trimestre) y se paga a la Parte A con diez días de antelación.

Artículo 9 La Parte B no transferirá el contrato sin autorización ni transferirá la operación a otros de forma encubierta. Si se descubre la transferencia, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

Artículo 10 Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no realizará ningún cambio en la casa o las instalaciones sin autorización. (Incluyendo perforar agujeros en la pared)

Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B no rescindirá el acuerdo a mitad de camino Si es necesario rescindir el acuerdo, la Parte. B presentará una notificación por escrito con 2 meses de anticipación. Se notificará a la Parte A de manera formal que, a partir de la fecha del cese de operaciones, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al pago del contrato de dos meses.

2. Cuando la Parte A necesita que la Parte B ponga fin anticipadamente a las actividades comerciales contratadas, la Parte B debe cumplir. La Parte A pagará a la Parte B una multa equivalente al pago del contrato por un mes. (Excepto en circunstancias especiales)

3. Si el contrato se transfiere sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios de 20_0 yuanes y compensará las pérdidas causadas a la Parte A.

4. Si la casa o las instalaciones se modifican sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 yuanes y compensará las pérdidas causadas a la Parte A.

Artículo 12 La Parte B es responsable de todos los gastos incurridos durante el período del contrato (incluidos los gastos públicos de agua, electricidad y mantenimiento, etc.). El equipo, la vajilla y otros artículos comprados por la Parte B serán manejados por la Parte B después de la terminación (incluida la terminación anticipada) del contrato, y la Parte A no los compensará.

Artículo 13 La Parte B paga un depósito de 6.000 yuanes a la Parte A, que será devuelto una vez completado el contrato.

Artículo 14 Métodos de resolución de disputas

Si surge una disputa debido a la celebración, cambio de desempeño, cancelación y terminación de este contrato, las dos partes pueden resolverla mediante negociación si así lo desean. Si no está dispuesto a negociar o no puede resolverlo mediante negociación, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 15 Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de entrega con las firmas y sellos de ambas partes. Período de validez: un año Este acuerdo se firma por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.

Parte A (sello oficial): _____________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _____________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día

Contrato de gestión de contrato hotelero muestra 3

Parte emisora ​​del contrato: Hotel (en adelante Parte A)

Contratista: (en adelante Parte A) B)

Para aprovechar al máximo las respectivas ventajas de recursos de la Parte A y la Parte B y permitir que los hoteles de la Parte A logren mayores beneficios económicos, la Parte A contratará el hotel con la Parte B para su operación y gestión Los derechos y obligaciones de las partes no han sido aclarados. Este acuerdo se ha firmado mediante una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B. La Parte A y la Parte B acuerdan respetarlo e implementarlo:

1. Objeto de suscripción

El objeto del contrato de la Parte A es el hotel que la Parte A opera y utiliza, incluidos locales comerciales, instalaciones en tiendas, diversas licencias, etc. (Ver lista detallada para más detalles)

2. Período de contratación:

Año tentativo, es decir, de ______año______mes______día a ______año______ Finaliza el _mes______

3. Honorarios de contratación y métodos de pago

1. La tarifa de contratación es RMB. La tarifa de contratación anual de yuanes RMB se pagará el día después de que el contrato entre en vigor; la tarifa de contratación para el año siguiente se pagará en su totalidad dentro del mes anterior al vencimiento del primer año de contratación, y así sucesivamente en el futuro.

2. La parte B pagará un depósito de contratación de 10.000 RMB, que le será devuelto sin intereses cuando el contrato finalice de forma natural.

IV. Derechos y obligaciones de la Parte A:

(1) Derechos de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a cobrar los honorarios del contrato <; /p>

2. La Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar la salud, la seguridad pública, la protección contra incendios y la gestión integral de las operaciones de la Parte B

3.

(2) Obligaciones de la Parte A

1. El hotel contratado tiene derechos de propiedad independientes y no tiene deudas ni disputas externas

2. El equipo proporcionado está intacto y en buen estado; uso normal;

3. Todas las licencias utilizadas son legales y válidas

4. El agua y la electricidad utilizadas son de uso normal

5. Mantenimiento.

5. Derechos y Obligaciones de la Parte B

(1) Derechos de la Parte B

1. El derecho a operar de forma independiente y ser responsable de sus propios beneficios y pérdidas.

2. Derecho a contratar personal de forma independiente, incluido el personal existente.

3. La parte B puede cambiar el responsable del certificado utilizado para las operaciones comerciales.

(2) Obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B pagará la tarifa de contratación de acuerdo con el acuerdo

2. La Parte B solicitará varios; certificados de acuerdo con las regulaciones pertinentes y Garantizar la legalidad y validez, y correr con los gastos por su cuenta

3. Durante el período del contrato, la Parte B es responsable de llevar a cabo actividades comerciales en nombre de la Parte A; , utilizando la licencia comercial de la Parte A y otros procedimientos comerciales. Sin embargo, la Parte B es responsable de manejar los procedimientos sanitarios, de protección contra incendios y otros procedimientos operativos y las inspecciones anuales necesarias para la apertura del hotel, y la Parte A debe proporcionar los materiales de certificación pertinentes para obtener asistencia. Las copias originales de la licencia comercial correspondiente, saneamiento, protección contra incendios y otros procedimientos comerciales serán conservados por la Parte B.

4. La Parte B pagará impuestos en estricta conformidad con las leyes y regulaciones nacionales. Si se produce evasión fiscal, la Parte B asumirá todas las responsabilidades. Si la Parte A es castigada, la Parte B compensará a la Parte A.

5. Inspeccionar y reparar todas las instalaciones y equipos de la Parte A de manera oportuna. Si hay algún daño no causado por la Parte A, la Parte B deberá compensar.

6. Negocio de A Al usar la casa, la Parte B deberá mantener y asumir el costo

7. La electricidad, el agua, el gas, etc. utilizados por la Parte B para la operación serán pagados por la Parte B de acuerdo con las normas; los diversos gastos de funcionamiento de la Parte B, incluidos los honorarios cobrados por las agencias administrativas, serán pagados por la Parte B. Es su propia responsabilidad

8. Debido a las necesidades comerciales, la Parte B puede decorar la casa de la Parte A; y agregar equipos e instalaciones con el consentimiento de la Parte A.

9. Las disputas laborales que ocurran durante las operaciones, sanciones administrativas, disputas de deuda, etc. serán manejadas y asumidas por la Parte B; 6. Acuerdo especial

1. Debido a necesidades comerciales, las instalaciones y equipos renovados o agregados por la Parte B no serán Después de que el contrato sea rescindido o rescindido o expire, si la Parte B puede desmantelar la inversión por la Parte B sin dañar su condición original, puede ser desmantelado por la Parte B. Si no puede ser desmantelado, la Parte B no lo desmantelará y la Parte A no compensará a la Parte B

2. Si se rescinde el contrato; o cancelado antes de su vencimiento por motivos de la Parte B, no se reembolsarán los honorarios de contratación ni el depósito de contratación pagados por la Parte B.

3. Si debido a una reubicación gubernamental o una orden administrativa gubernamental, el Weinan Yingbin Hotel acordado cesa sus operaciones o elige otra ubicación, el contrato se rescindirá automáticamente y no será tratado como un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. .

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Cualquiera de las partes deberá cumplir con sus obligaciones conforme al acuerdo, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato

<; p> 2. La Parte A no entrega el objeto según lo acordado. Si la Parte B no paga el alquiler según lo acordado, la Parte B pagará tres diezmilésimas del alquiler adeudado si está vencido, o brindará la asistencia necesaria a la Parte B, causando pérdidas para la Parte B.

3. La Parte A asumirá la indemnización por daños y perjuicios. Si tiene un retraso de 20 días, la Parte A puede rescindir el contrato.

4. La Parte B viola las regulaciones pertinentes; y es sancionado por agencias administrativas, los empleados se quejan, incurre en deudas, etc., lo que afecta la reputación y la imagen externa de la Parte A, la Parte B se encargará de ello por sí misma y correrá con los gastos, y correrá con la indemnización liquidada de 5,5 RMB de la Parte B. será responsable de una compensación si las instalaciones y equipos de la Parte A resultan dañados o se causan pérdidas a otros por culpa de la Parte B.

8. Modificación y rescisión del contrato

1. Durante la vigencia del contrato, el contrato puede modificarse o rescindirse mediante negociación entre la Parte A y la Parte B

<; p> 2. Debido a la Parte B Si el propósito del contrato no puede realizarse debido a un incumplimiento del contrato, la Parte A puede rescindir unilateralmente el contrato y la Parte A no será responsable del incumplimiento del contrato

3. Excepto por fuerza mayor, la Parte B no rescindirá unilateralmente el contrato;

4. Una vez expirado el contrato, ambas partes pueden renovarlo. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad.

9. Entrega del objeto

1. Una vez que el contrato entre en vigor, la Parte A entregará el objeto a la Parte B dentro de un día y realizará los procedimientos de entrega. Consulte la lista detallada;

2. Después de que el contrato se rescinda, cancele o expire, la Parte B entregará la propiedad contratada a la Parte B a la Parte A de acuerdo con la lista de transferencia original si el equipo y las instalaciones. están dañados, la Parte B los compensará con un descuento o los recomprará.

10. Otros

1. Al finalizar el contrato, incluida la rescisión, la Parte B devolverá todos los sitios, instalaciones, equipos, herramientas, etc. proporcionados por la Parte A a Parte A, y limpiar sus propias instalaciones. Desmantelar el equipo y asegurarse de que la limpieza esté completa.

2. Cuando expire el plazo del contrato, tanto la Parte A como la Parte B notificarán a la otra parte con un mes de antelación si desean renovar o rescindir el contrato.

3. Si hay algún insatisfacción en este contrato, se resolverá mediante negociación entre las dos partes y se formará un material escrito como anexo al contrato.

4. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

5. Este contrato entrará en vigor tras la firma o sello de ambas partes;

Representante del Partido A [Firma]: Representante del Partido B [Firma]:

Unidad [Sello]: Unidad [Sello]: Teléfono: Teléfono: Fecha: Fecha:

3 plantillas prácticas de contratos de gestión de contratos hoteleros artículos relacionados:

★ 3 contratos de gestión de contratos hoteleros

★ 3 contratos personales de gestión de contratos hoteleros

★ 5 prácticas plantillas de contratos de restaurantes

★ 5 prácticas plantillas de contratos de hoteles

★ 3 últimas plantillas de contratos de hoteles

★ Personal 3 artículos de muestra de contrato de hotel y contrato de operación

★ 3 artículos de muestra de contrato de operación y contrato de restaurante

★ 3 artículos de versión concisa de contrato de hotel y muestra de contrato de operación

★ 5 artículos prácticos Contratación y operación plantillas de contrato

★ 3 plantillas de contrato de contratación hotelera clásicas