La Red de Conocimientos Pedagógicos - Educación de postgrado - ¿Qué especialización en japonés, ruso y enseñanza de chino como lengua extranjera en la Universidad Normal de Anhui es mejor? ¿Dónde encontrará empleo principalmente después de graduarse?

¿Qué especialización en japonés, ruso y enseñanza de chino como lengua extranjera en la Universidad Normal de Anhui es mejor? ¿Dónde encontrará empleo principalmente después de graduarse?

Puedo hablar ruso y japonés y tengo una gran capacidad para enseñar chino como lengua extranjera.

El Departamento de Idiomas Extranjeros de la Escuela de Idiomas Extranjeros de la Universidad Normal de Anhui se estableció en 1929 y es la unidad de enseñanza de idiomas extranjeros más antigua de la provincia de Anhui. Los eruditos famosos Zhu Xiang, Ye Zhongxiang, Wang Kaimo, Chen Yaqing, An Juemin, Zheng Qiyu, Dai, Wu Ningkun, (Li Gang), Zhang Zhenbang, etc. han enseñado aquí. En los 87 años de historia de gestión de la escuela, ha cultivado un gran número de talentos destacados, como Yang Duoliang, ex presidente del Comité Provincial de Anhui de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, ex presidente de la Universidad Normal de Shanghai, presidente de Hefei No. 1 Middle School, Cao, subdirector del Departamento de América del Norte y Oceanía del Ministerio de Relaciones Exteriores, y subdirector del Departamento de Agricultura y África, directores Dai Bing y Tao Hongfeng, intérprete de la Sede de las Naciones Unidas. Secretaría, Guan Bihong, presidente de la Cámara de Comercio e Industria China de Filadelfia, y Liu·, ganador de la Medalla de la Amistad del Pueblo Ruso.

La Escuela de Idiomas Extranjeros se adhiere a la filosofía escolar de "construir una escuela a través de la enseñanza, fortalecer la escuela a través de la investigación científica y construir una escuela con características", y se adhiere a la orientación de necesidades sociales, consolidar la base profesional de los estudiantes, mejorar la capacidad práctica de los estudiantes, cultivar la conciencia innovadora de los estudiantes y formar Desarrollar sus propias características de funcionamiento escolar. En la actualidad, la Escuela de Lenguas Extranjeras está formada por el Departamento de Inglés, el Departamento de Ruso, el Departamento de Japonés, el Departamento de Francés, el Departamento Universitario de Enseñanza de Lenguas Extranjeras y el Instituto de Lenguas y Literatura Extranjeras. Cuenta con tres programas de maestría en dos disciplinas (Lengua y literatura inglesas, literatura comparada y literatura mundial, y teoría de la enseñanza del currículo) y dos programas de maestría profesional (Maestría en Educación, Maestría en Traducción). La especialidad de inglés (enseñanza) es una especialidad nacional, y la especialidad de lengua y literatura inglesas ocupó el puesto 36 a nivel nacional en 2012. En abril de 2016, hay 133 profesores de tiempo completo, incluidos 7 profesores y 23 profesores asociados. La universidad también contrata durante todo el año a muchos expertos y profesores extranjeros de Estados Unidos, Rusia, Japón, Francia, etc. La facultad ha establecido relaciones de cooperación amistosas con universidades extranjeras como la Universidad de Blenau, la Universidad de Minen y la Universidad de Petrozavodsk, y ha llevado a cabo intercambios académicos y culturales.

La Escuela de Idiomas Extranjeros cuenta con dos edificios de oficinas de enseñanza independientes integrados en el campus de Huajin, que incluyen 1 laboratorio de capacitación en interpretación simultánea y sistemas de conferencias, 2 laboratorios de interpretación y traducción y 7 laboratorios de enseñanza del habla totalmente digitales. laboratorios, 1 laboratorio de idiomas multimedia, 1 aula polivalente y 25 aulas multimedia.

La Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad Normal de Anhui se estableció en mayo de 2000. Anteriormente conocido como Departamento de Lenguas Extranjeras y Departamento de Enseñanza Universitaria del Inglés, tiene una trayectoria de casi 70 años. Actualmente cuenta con una maestría en lenguas y literatura extranjeras y una maestría en traducción (MTI). La maestría en Lengua y Literatura Inglesas fue aprobada en 1998 y la tasa de aprobación de la especialización de octavo nivel se ha estabilizado en más del 90%, alcanzando el 96,7%, muy por encima del promedio nacional del 45%. La especialidad de inglés es una especialidad nacional. Aproximadamente el 75% de los graduados que toman exámenes de posgrado cada año son admitidos en 211/985 universidades. El puntaje de admisión de los estudiantes universitarios de inglés en la Universidad Normal de Anhui es generalmente entre 25 y 30 puntos más alto que el puntaje de primer nivel; más de la mitad de los profesores de inglés de las escuelas primarias y secundarias de la provincia de Anhui se graduaron de la Universidad Normal de Anhui.

La especialidad de ruso en la Universidad Normal de Anhui también es buena, aunque todavía hay una gran brecha entre ella y la Universidad de Heilongjiang y otras especialidades rusas. Sin embargo, siempre que esté dispuesto a trabajar duro, ¡definitivamente regresará con una experiencia gratificante dentro de cuatro años!

La especialidad de ruso en la Universidad Normal de Anhui se ha establecido desde hace mucho tiempo, con buenos profesores y buena formación. En la actualidad, su fuerza debería ser la número uno en Anhui. Li Gang, un antiguo profesor famoso, fue un líder en su campo y sentó las bases del idioma ruso en las universidades normales. Ahora hemos establecido una cooperación internacional con la Universidad Minen en Rusia y tenemos proyectos de intercambio transfronterizo. Los estudiantes del Departamento de Ruso de la Universidad Normal de Anhui también ganaron numerosos premios y obtuvieron buenos resultados en anteriores "Concursos Mundiales de Traducción Ruso-Chino".

Cuarto lugar==== 2012 ===Li, grado 2010====Segundo premio.

Quinto lugar ==== 2013 = = =Li Yuxian (Wanjiang 10) = = =Primer premio.

Sexto lugar====2014 = = =Wang Shujiajun12 = = =Primer premio.

-Observaciones:

Los instructores del concurso de traducción anterior son todos profesores del Departamento de Ruso de la Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad Normal de Anhui.

El "Concurso Mundial de Traducción Ruso-Chino del Premio de Traducción de Literatura Rusa" está organizado por la Asociación de Traductores de China, la Asociación de Investigación de la Enseñanza del Idioma Ruso Chino, el Centro de Investigación de la Lengua, la Literatura y la Cultura Rusa de la Universidad de Heilongjiang, Revista "Literatura y Arte Rusos", Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai y Traducción de Heilongjiang. Está organizado conjuntamente por la asociación y se lleva a cabo una vez al año. 2013 es el quinto período de sesiones. Se trata del concurso de traducción ruso-chino de más alto nivel en China y con el mayor número de participantes, equivalente al "Premio de Traducción Coreana" en inglés.

Vale la pena mencionar que el Sr. Liu, ex alumno de la Universidad Normal de Anhui y graduado de la especialidad de lengua rusa en 1982, también recibió la Medalla del Estado Ruso de manos del presidente Putin.

-

El 4 de octubre de 2011, el presidente ruso Vladimir Putin celebró una gran ceremonia y entregó medallas a 10 extranjeros. Liu, presidente de la Asociación de Investigación de Literatura Rusa de China, famoso investigador de literatura rusa y traductor en China, y alumno de la Universidad Normal de Anhui (clase 82, especialización en ruso), aceptó personalmente el premio de manos del presidente Putin.

La Orden de Amistad del Pueblo Ruso se estableció en 1994. Su predecesora fue la Orden de la Amistad del Pueblo de la Unión Soviética, otorgada a rusos o extranjeros que mantienen la paz, desarrollan la amistad, promueven la cooperación y mejoran el entendimiento entre diversas nacionalidades. Antes de Liu, famosos traductores chinos e investigadores de la literatura rusa como Ge Baoquan, Ba Jin, Gao Mang, etc. habían ganado esta medalla.