La Red de Conocimientos Pedagógicos - Educación de postgrado - Frases del artículo "Por favor, sé obediente en clase"

Frases del artículo "Por favor, sé obediente en clase"

Líneas de "Por favor, sé obediente en clase":

Maestro: Detente, ¿qué estás haciendo? Sonó el timbre, ¿no lo oíste? ¿Cómo te atreves? ¿Ves lo que es esto? Los resultados de tus exámenes de la semana pasada todavía eran vergonzosos. Un compañero de tu clase obtuvo 20 puntos en el examen.

Todos: (Hablando) ¿Quién es? ¿Quién es?

Maestro: Chen Yinquan, obtuviste 20 puntos.

Chen Yinquan: No está mal.

Profesor: ¿Dónde? ¿Quieres salvar algo de cara?

Chen Yinquan: Soy un descarado.

Hou Zhenpeng: Maestro, ¿cuál es mi puntuación?

Profesor: Pasaste el 14.

Hou Zhenpeng: Imposible.

Maestro: Lo que es imposible (punto por punto) 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.

Chen Yinquan: Soy el primero.

Profesor: ¿Qué es primero? ¡sentarse! Díselo a tu papá más tarde.

Chen Yinquan: Soy un descarado.

Profesor: A partir de hoy, monitor, compañeros.

Heber: Levántate.

Qi: Hola profesora.

Profesor: Hola estudiantes, por favor siéntense. Hoy, lo primero que repasamos en esta clase es inglés. Repasemos el inglés que te enseñé en la última lección. ¡Qué alboroto! Liu Jinfei, levántate.

Liu Jinfei: Profesor.

Profe: Dile a la maestra, ¿cómo se dice naranja en inglés?

Liu Jinfei: Naranja.

Profe: ¿A qué huele eso?

Liu Jinfei: Maestro, soy de Tangshan.

Profesor: La pronunciación no es correcta. El profesor te lo corregirá. Debería ser naranja.

Liu Jinfei: Déjalo correr.

Profe: Naranja.

Liu Jinfei: Déjalo correr.

Profe: Naranja.

Liu Jinfei: Déjalo correr.

Maestro: ¡Déjalo correr, déjalo correr, déjalo correr!

Liu Jinfei: Maestro, lo ha aprendido.

Profe: Siéntate, Naranja. Xu Tao.

Xu Tao: Sí.

Profe: ¿Cómo se dice plátano en inglés?

Xu Tao: No, ¿qué tal los plátanos?

Maestro: No eres tan bueno como él.

Xu Tao: Nuestro profesor de inglés es de Tangshan.

Maestro: Siéntate, siéntate. Hou Zhenpeng.

Hou Zhenpeng: (Mirando hacia otro lado, ignorando)

Profesor: Hou Zhenpeng.

Hou Zhenpeng: (Ignorar)

Maestro: (Golpea a Hou Zhenpeng) No entiendo a la gente.

Hou Zhenpeng: (golpeando a Xu Tao) ¿Por qué me pegaste?

Xu Tao: (Golpea a Liu Jinfei) ¿Por qué le pegaste?

Hou Zhenpeng: Me golpeó.

Profe: ¿Quién te pegó? Te llamé.

Hou Zhenpeng: ¿Qué, maestro?

Profe: Dígale a la maestra, ¿cómo se dice uvas en inglés?

Hou Zhenpeng: Carretera Diduli.

Profe: ¿Dónde está la sandía?

Hou Zhenpeng: Es redondo.

Profesor: Durian.

Hou Zhenpeng: Apesta tanto, por favor pinchate las manos.

Profesor: Ustedes tres estudiaron en Tangshan. Siéntate, memoriza las palabras y diviértete. Gran chico, da un paso al frente y da ejemplo. Dígale a la maestra, ¿cómo se dice manzana en inglés?

Xiao Penghong: iPhone.

Hou Zhenpeng: Esta pierna está doblada.

Xiao Penghong: (arrodillándose)

Hou Zhenpeng: Inclínate y pon las manos aquí (estira las piernas).

Xiao Penghong: (pone su mano en la pierna de Hou Zhenpeng)

Hou Zhenpeng: ¡Ponla ahí! Olvídalo, olvídalo, haz los movimientos que te acabo de enseñar desde el principio.

Xiao Penghong: (Repite todas las acciones que acabo de hacer)

Todos: (Aplausos) Genial.

Hou Zhenpeng: ¿Qué quieres decir con gran hombre? ¿Me menosprecias como representante de la clase de educación física?

Xiao Penghong: No

Hou Zhenpeng: ¿Qué estás haciendo? (Empujando al niño hacia abajo), la maestra me golpeó.

Profe: ¡Está bien, está bien, levántate, levántate! ¿Qué pasa, grandullón?

Xiao Penghong: Yo...

Maestro: ¿Cómo puedes? A partir de hoy eres el representante de la clase de educación física.

Hou Zhenpeng: ¿Y yo?

Maestra: Quédate aquí, en lo que a tu talla se refiere. Por favor, no le enseñes. Le dije, oye, monitor, ¿por qué siempre te hurgas las manos? Párate en el medio y dales los movimientos de baile que te enseñó tu profesor.

Eb: Muy bien (bailando, barriendo las piernas)

Profe: ¿Qué es esto?

Ebu: La hermana Waer quiere cruzar el río. ¿Cuál me empujará?

Xu Tao y Liu Yuguang: Déjenme empujarlos.

Liu Yuguang, Xu Tao y Aobo: (Tres personas bailan)

(Todos bailan, la maestra toma fotos)

Música: Mi hermana va a Cruza el río, te empujaré.

Profesor: Sí, genial. Esta clase es la clase con la que el profesor está más satisfecho. Aquí, mis alumnos y yo, toda nuestra clase, deseamos a la audiencia de Hubei y a los buenos amigos de todo el país un feliz Año Nuevo. Feliz año nuevo a todos.

Qi: Te deseo mucha suerte en el Año de la Oveja.

Profesor: Sí, genial, estudiantes, ¡descansen! En diez minutos continuará la clase.

Datos ampliados:

Los temas realistas y el significado práctico del dibujo;

El objeto de la "reproducción realista" del dibujo es la vida real objetiva, según el apariencia original de la vida y procesos lógicos para representar y representar la vida.

En este tipo de boceto, la imagen artística tiene una relación isomórfica con el prototipo de vida. Este tipo de expresión artística se basa en nuestra experiencia cotidiana.

Los bocetos de "representación realista" representan la mayor proporción absoluta del número de bocetos de dramas chinos. Son personas y cosas que realmente existen, pueden existir o deberían existir en la vida objetiva.

Los bocetos de "reproducción de la realidad" no están tan interesados ​​en los últimos años. Critican las deficiencias actuales, elogian y critican el bien y el mal, y se centran en diversos temas sociales candentes y fenómenos populares que acaban de suceder. , están sucediendo y están a punto de suceder. Publicar varias "noticias" más recientes sobre la vida diaria en la sociedad actual, reflejarlas sincrónicamente con el pulso de los tiempos y presentar imágenes vívidas de la vida con un sentido muy distinto de realidad e inmediatez.

Sala de bocetos: escuche en clase_Hou Zhenpeng\Chen Yinquan\Ebo Sketch

Film and TV Line Network-Guión de la Gala del Festival de Primavera de Hubei 2015 "Por favor, sea obediente en clase"