La Red de Conocimientos Pedagógicos - Educación de postgrado - ¿Cuál es la traducción clásica china de "Chang'e volando hacia la luna"?

¿Cuál es la traducción clásica china de "Chang'e volando hacia la luna"?

Traducción:

En la antigüedad, había diez días en el cielo al mismo tiempo. Las cosechas se secaban y la gente se sentía miserable. Un héroe llamado Hou Yi tenía un poder infinito. Se compadeció del pueblo que sufría, tensó su arco y derribó más de nueve soles de una sola vez, ordenando que el último sol saliera y se pusiera a tiempo para beneficiar al pueblo. La esposa de Hou Yi se llamaba Chang'e y Hou Yi pasaba todo el tiempo con su esposa excepto cazando. Muchas personas con ideales elevados vinieron aquí para estudiar y convertirse en maestros, y Meng Peng, que tenía motivos ocultos, también entró.

Un día, Hou Yi estaba visitando a un amigo en la montaña Kunlun y le pidió a la Reina Madre un paquete de elixir. Se dice que después de tomar este medicamento, uno puede ascender al cielo y convertirse en inmortal inmediatamente. Pero Hou Yi se mostró reacio a dejar a su esposa y temporalmente le dio el elixir de la vida a Chang'e para que lo recogiera. Chang'e escondió la medicina en el cofre del tesoro sobre el tocador. Tres días después, Hou Yi y su séquito salieron a cazar, Meng Peng, que tenía motivos ocultos, fingió estar enfermo y se negó a salir. Poco después de que Hou Yi se llevara a todos, Meng Peng irrumpió en el patio trasero de la habitación trasera con una espada y amenazó a Chang'e con entregarle el elixir.

Chang'e sabía que no era rival para Meng Peng. En una situación crítica, se dio la vuelta, abrió la caja del tesoro, sacó el elixir y se lo tragó de un trago. Chang'e tragó la medicina e inmediatamente flotó del suelo, salió corriendo por la ventana y voló hacia el cielo. Como Chang'e se preocupaba por su marido, voló a la luna más cercana y se convirtió en un hada.

Por la noche, cuando Hou Yi regresaba a casa, las criadas lloraban y les contaban lo sucedido durante el día. Hou Yi estaba asustado y enojado, y desenvainó su espada para matar al villano. Meng Peng ha escapado. Hou Yi estaba tan enojado que su corazón se rompió. Miró hacia el cielo nocturno y llamó a Chang'e. En este momento, descubrió que la luna hoy era particularmente brillante y brillante, y había una figura temblorosa que se parecía exactamente a ella. Cambiar.

Houyi extrañaba a su esposa, por lo que envió gente al jardín trasero favorito de Chang'e, instaló una mesa con incienso, la miel y frutas frescas favoritas de Chang'e, y ofreció sacrificios a Chang'e en la luna. palacio. Después de escuchar la noticia de que Chang'e voló a la luna y se convirtió en inmortal, la gente instaló quemadores de incienso bajo la luna para orar por buena suerte y paz al bondadoso Chang'e. Desde entonces, se ha extendido entre la gente la costumbre de adorar a la luna durante el Festival del Medio Otoño.

Texto original: Liu An, ¿el autor de "Chang'e Flying to the Moon"? Dinastía Han

El primero estaba cazando en las montañas y se encontró con Chang'e bajo el laurel. Con Laurel como prueba, es una combinación perfecta.

Yao salió del armario el día 10 cuando fue arrestado. La quema de cultivos mató las plantas, pero dejó a la gente sin nada que comer. La ira, cavar dientes, nueve bebés, el viento fuerte, sellar la esperanza y cultivar serpientes son perjudiciales para las personas. Yao es quien mató a nueve bebés en las tierras salvajes de China, mató a nueve bebés en el feroz árbol primaveral en el agua, desafió el fuerte viento en las montañas Qingshan, disparó arriba y abajo durante diez días, mató a la serpiente en Dongting y en el bosque de moreras Alguien que lo atrapó. Todos en el mundo estaban muy felices y Yao pensaba que era el emperador.

Pide a la Reina Madre de Occidente que confíe el elixir de la vida a Heng'e. Pengmeng lo robó, pero no pudo robarlo y quiso lastimar a Heng'e. No puedo pensar en nada. No puedo tragar la medicina que sube al cielo. Sin embargo, me resistía a dejar a Yi y quedarme en el Palacio de la Luna. Fría y sola, me sentí triste y perdida y no podía seguir adelante. Así que insté a Wu Gang a que cortara el conejo de canela y jade para hacer una medicina, con la esperanza de que pudiera ser digno de la medicina y regresar al mundo.

Cuando escuché que E corrió a la luna, sentí mucho dolor. La Madre Luna sintió su sinceridad y permitió que las polillas se reunieran bajo el laurel el día de luna llena. Mucha gente lo escuchó susurrar.

Leyenda del personaje:

Chang'e es el hada de la luna en la mitología china. En el Clásico de Montañas y Mares, la esposa de Hou Yi y el Emperador del Cielo medieval fue nombrada Chang'e (姮娥) debido a su extraordinaria belleza. En la dinastía Han Occidental, para evitar el tabú de Liu Heng, Chang'e fue cambiada a Chang'e, y algunas personas también la llamaron Chunhu. En el mito, Di Jun vive en el Palacio Guanghan sobre la luna porque tomó el elixir de la inmortalidad obtenido de la Reina Madre de Occidente.