La Red de Conocimientos Pedagógicos - Educación de postgrado - ¿La gente de Ningbo es mala?

¿La gente de Ningbo es mala?

No, en realidad se debe al dialecto de Ningbo. Es su tono y su forma de hablar lo que te da una impresión equivocada. De hecho, existe una investigación especial sobre el origen del dialecto de Ningbo. Te lo presentaré y lo entenderás.

Como ciudad histórica y cultural, Ningbo tiene una larga historia. Del mismo modo, el dialecto de Ningbo también es un dialecto muy antiguo y contiene muchos elementos del chino antiguo. Según la investigación de algunos estudiosos, el área común del dialecto de Ningbo es muy estrecha y el área central no supera los 5.000 kilómetros cuadrados, que incluye aproximadamente la antigua zona urbana de Ningbo, Yinzhou, Fenghua, Zhenhai, Beilun, Zhoushan y las partes orientales de Cixi y Yuyao. El número de ningbo, incluidos sus descendientes, que llegan a las principales ciudades de China para ganarse la vida a través de Shanghai superará al de los nativos, y su influencia lingüística superará con creces la de los indígenas. El dialecto de Ningbo es una pequeña parte del dialecto Wu en Taihu Mingzhou, por lo que el dialecto de Ningbo tiene tanto las características del dialecto Wu como su propia personalidad distintiva. Muchos forasteros vienen a Ningbo, y la primera frase que "iluminan" suele ser un dicho: "Prefiero escuchar a la gente de Suzhou pelear entre sí que cotillear con la gente de Ningbo. Esto significa que, aunque todos son dialectos Wu, el dialecto de Suzhou". También es "glutinoso". Pero incluso una pelea suena bien; las palabras de Ningbo son "duras" e incluso hablar suena como una pelea. Pero si no se da la explicación, la gente tendrá la impresión errónea de que "la gente de Ningbo es cruel". De hecho, "duro como una piedra" es sólo la pronunciación del dialecto de Ningbo. Según investigaciones realizadas por expertos y académicos, la razón por la que el dialecto de Ningbo es así es simplemente porque, en primer lugar, el dialecto de Ningbo ha conservado bien los antiguos caracteres chinos, en segundo lugar, muchas consonantes polifónicas se han vuelto monofónicas, en tercer lugar, el tono y la entonación de; El discurso también refleja las características "duras". En términos de vocabulario, el vocabulario del dialecto de Ningbo es muy diferente del del mandarín e incluso del de otros dialectos de Wu. Por ejemplo, hace unos años existía un juego popular que traducía el mandarín al dialecto de Ningbo, como "Ustedes, los jóvenes, son como el sol a las ocho o nueve de la mañana". ¿Cómo decirlo en el auténtico dialecto de Ningbo? La respuesta es: después del partido en casa, el sol sale a las ocho o nueve de la mañana. Investigación sobre el dialecto de Ningbo: demasiado difícil de describir en una palabra. La gente presta atención, clasifica y estudia el dialecto de Ningbo desde hace al menos cien años. Ya en 1876, el misionero occidental Mu pasó 16 años compilando y publicando su "Explicación del vocabulario del dialecto de Ningbo"; en 1901 y 1910, otro extranjero, Mollendorf, publicó "Sílabas del dialecto de Ningbo" y "Manual de sílabas del dialecto de Ningbo". . Cerca de usted, debe escribir "Yan Yong Ji Ji"; "Yinxian Tongzhi Dialect Ji Ji" durante la República de China recopiló una gran cantidad de materiales en dialecto de Ningbo. En los últimos diez años, la investigación sobre el dialecto de Ningbo ha logrado grandes avances: Zhu y Zhou Zhifeng escribieron y publicaron "Alan Ningbo Dialect" y "Ningbo Dialect Dictionary", respectivamente. En 2000, Zhou Fen publicó "Colorful Ningbo Dialect". También hay muchos artículos individuales. Vale la pena mencionar particularmente que el Sr. Xu Tongqiang, un famoso lingüista de Ninghai y profesor de la Universidad de Pekín, ha logrado grandes logros en la investigación del dialecto de Ningbo. Hasta ahora, la investigación sobre el dialecto de Ningbo ha logrado resultados importantes. Pero la connotación cultural del dialecto de Ningbo es muy profunda y todavía quedan muchas cosas por explorar más a fondo. Dialectos: ¿desaparición y salvación? El Sr. Chen Yinke, maestro en estudios chinos, dijo una vez: "La cultura china se conserva en el idioma". El dialecto de Ningbo no es sólo una herramienta de comunicación para el pueblo de Ningbo, sino también un portador de la cultura local. Costumbres, experiencias y aprendizajes rurales, alegrías y tristezas, etc. Todos ellos están depositados en dialectos y constituyen un rico patrimonio cultural. Sin embargo, en la vida real, el ámbito de aplicación de los dialectos se ha vuelto cada vez más pequeño, y la característica de los dialectos de "dibujar el suelo como una prisión" se vuelve cada vez más inadecuada en la sociedad de la información. "La muerte de los dialectos y la muerte de las diferencias significa que las emociones vívidas se reducen a ecuaciones y códigos secos y racionales en el teclado de una computadora. Por eso, muchos lingüistas han hecho un llamado a salvar los dialectos". Los dialectos son portadores del multiculturalismo de China. La desaparición de los dialectos significa que la diversidad y la riqueza de la cultura se están reduciendo. Zhou Lei, director de la Oficina de Dialectos del Instituto de Lingüística de la Academia China de Ciencias Sociales, cree que los dialectos en peligro de extinción hoy no se limitan a las lenguas con menos hablantes, sino que se han extendido a todos los dialectos chinos. Cuanto más grande es la ciudad, mayor es la influencia del dialecto. Muchos críticos también han expresado su preocupación por las perspectivas de la escritura en dialecto: aunque cada vez más escritores se dedican conscientemente a la escritura en dialecto, ¿hasta dónde puede llegar la escritura en dialecto cuando los dialectos están en declive? Si la piel no existe, ¿cómo se adhiere el cabello? Asimismo, también existen algunas categorías de arte local que se basan en dialectos. En Ningbo, se encuentran Ningbo Zoshu, Siming Tanci y Ningbo Opera. Chen, investigador del Museo Municipal de Arte, señaló claramente al analizar las razones del declive de Zou Shu: las letras de Zou Shu usaban mucha jerga y dialectos, y también requerían que la melodía fuera suavizada, sin mencionar a los forasteros en Ningbo. , ni siquiera los lugareños más jóvenes puedo entenderlo. Pero, por otro lado, también es evidente la proximidad psicológica de los dialectos.

Alacun Qiaojianglang, quien ganó el Premio Estrella Nacional en 2004, ha tenido sus propias características y encanto desde que cantó "Tou Gu Xian" en el dialecto de Ningbo. En realidad, los dialectos son cada vez más vergonzosos: ¿entrarán algún día en el "museo de la lengua" o seguirán transmitiéndose oralmente? Quizás pasen muchos años antes de que la respuesta se revele verdaderamente, pero no hay duda de que las decisiones que usted y yo tomamos hoy son parte de la respuesta.