La Red de Conocimientos Pedagógicos - Educación de postgrado - Si mañana hubiera un doblaje chino de Ark Agents, ¿qué agentes te gustaría jugar con quién?

Si mañana hubiera un doblaje chino de Ark Agents, ¿qué agentes te gustaría jugar con quién?

Mucha gente pensará que aunque estos doblajes japoneses son muy dulces al jugar Arknights, definitivamente será mejor si los dobla una joven nacional. Por ejemplo, Ji Guanlin es muy poderoso. Antes de eso, también prestó su voz a personajes de Big Fish y Begonia, The Master y Founder of the Demonic Way. Su voz es muy dulce, hace que la gente se sienta como una brisa primaveral y tiene una excelente comprensión de varios tonos, por lo que si se uniera al Arca mañana, los funcionarios definitivamente tendrían que gastar mucho dinero para invitarla.

Luego está Feng Junhua, quien también es conocida como el Príncipe Mágico de las Variedades, porque no solo puede presentar perfectamente voces femeninas, sino que también puede presentar perfectamente algunas voces masculinas, como la de Zhengtai Yin. Es tan poderoso que no puedes encontrar ningún defecto. Y ella es más adecuada para esos papeles fríos, con esa voz etérea única. Cualquiera que haya visto la animación "Qin Shi Yueming" sabe que la mañana es su voz.

También está Hong Haitian, una actriz de doblaje femenina que también ha participado en muchos trabajos excelentes de cine y televisión y ha sido muy bien recibida por todos. Puede cambiar a varios roles. Ya sea lindo o sexy, ella puede lograrlo. Junto con la apariencia exquisita del personaje de anime y su voz, mucha gente está fascinada con ella, y Xing Shan también es mi actriz poderosa favorita. También tiene una variedad de voces, entre las cuales mi favorita es su voz de lolita, que suena particularmente encantadora y linda.

Así que estos son actores de doblaje muy capaces y sus precios son muy altos. Naturalmente, hay que pagar un precio determinado para impresionarlos. Sin embargo, si sus voces realmente se citan en el juego, definitivamente serán más populares entre los jugadores, y no a todos les gusta la pronunciación japonesa. Como juego nacional, sería mejor utilizar el doblaje en mandarín tanto como sea posible.