¿Cuánto sabes sobre la cultura de las mascotas en el Distrito 11?
Me pregunto si habrás notado que muchos lugares en Japón tienen sus propias mascotas, y algunas empresas y empresas también tienen sus propias mascotas. En Japón, las mascotas generalmente aparecen en diversas actividades promocionales. En situaciones de relaciones interpersonales, además de sus funciones promocionales, las mascotas a menudo también representan el espíritu y la cultura local del lugar donde se encuentran. Las más familiares son la mascota de la prefectura de Kumamoto, Kumamon, y la mascota no oficial de la ciudad de Funabashi en la prefectura de Chiba, Funashi Seiki. etc. ¿Qué tipos de mascotas existen?
1. Basado en elementos locales
Por ejemplo, la mascota de la prefectura de Ehime, la "Ciudad Naranja" en Japón, es una naranja pequeña, y es de la prefectura de Saitama, Japón. principal zona productora de cebollas verdes, Xiao Fuka de la ciudad de Fukaya, las ventas de naranjas y cebollas verdes en el lugar que representan se han triplicado a la vez, mientras que Kajiro de la prefectura de Gunma, la "ciudad natal de los hongos shiitake", lo está pasando mejor que el primero. En segundo lugar, las ventas de hongos shiitake en la prefectura de Gunma continuaron disminuyendo, y la prefectura de Gunma lanzó el "Plan Comer más hongos shiitake", y la mascota de este plan, "Kajiro", también nació. Sin embargo, a diferencia de otras mascotas, Kajiro. de ser lindo, estaba vendiendo miserablemente... Tal vez fue su cara que decía que estaba desesperado por la vida lo que ayudó a que las ventas de hongos shiitake aumentaran.
2.? No sé de dónde viene esta serie...
La mayoría de los prototipos de mascotas están tomados de especialidades locales, lugares pintorescos, etc., para que puede anunciar el área local Bueno, no sé de dónde vinieron algunas de esas mascotas corporativas... Por ejemplo, la mascota de TV Tokyo (sí, la TV Tokyo más legendaria) era un plátano, y antes de eso Su mascota. es Pikachu es fácil de entender, después de todo, "Pokémon" se transmite en Tokyo Channel, y el origen de banana proviene de la palabra inglesa para banana, y el número de serie de la frecuencia fija de Tokyo Channel es. 7. Se puede pronunciar como "nana" en japonés, y eso es todo. El Canal de Tokio es fácil de entender, pero ¿cuál es la situación del panda en Asahi? El pequeño león de MX es bastante lindo~