La Red de Conocimientos Pedagógicos - Educación de postgrado - Aviso del Gobierno Popular de la Provincia de Anhui sobre la Emisión de las "Medidas Provisionales para la Gestión de la Capacitación en el Extranjero del Personal Expatriado en la Provincia de Anhui"

Aviso del Gobierno Popular de la Provincia de Anhui sobre la Emisión de las "Medidas Provisionales para la Gestión de la Capacitación en el Extranjero del Personal Expatriado en la Provincia de Anhui"

Artículo 1 Con el fin de fortalecer aún más la gestión de los grupos y personal de capacitación en el extranjero en nuestra provincia, estas medidas se formulan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 2 Las empresas, instituciones, agencias del partido y del gobierno y organizaciones populares de la provincia deberán cumplir con estas Medidas cuando envíen personal empresarial al extranjero o a Hong Kong y Macao para aprender tecnología avanzada, experiencia en gestión científica y otros conocimientos comerciales.

Este método no se aplica al envío de estudiantes y aprendices internacionales bajo la gestión centralizada de la Comisión Provincial de Educación. Artículo 3 La Oficina del Grupo Dirigente Provincial para la Introducción de Inteligencia Extranjera (en adelante, la Oficina Provincial de Introducción de Inteligencia) es responsable de la gestión centralizada de la capacitación en el extranjero en la provincia. Sus responsabilidades son:

(1). De acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, el trabajo de capacitación en el extranjero (en el extranjero) se planificará, coordinará integralmente y gestionará de manera unificada.

(2) De conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros aprobará, revisará y registrará los proyectos de capacitación en el extranjero (fronterizos), proporcionará opiniones y manejará los procedimientos de aprobación.

(3) Investigar y supervisar el trabajo de capacitación en el extranjero en la provincia, promover los resultados de la capacitación en el extranjero y cooperar con los departamentos pertinentes para crear las condiciones para que el personal de capacitación que regresa desempeñe su papel. Artículo 4 El alcance del trabajo de la Oficina Provincial de Introducción de Talentos es:

(1) Todas las regiones, departamentos, organizaciones populares, empresas e instituciones firmarán acuerdos contractuales con partes extranjeras a través de relaciones amistosas o cooperación económica y técnica. Capacitación en el extranjero (incluida la inversión de la otra parte y la inversión nuestra);

(2) Capacitación en el extranjero financiada por los fondos especiales de inteligencia extranjera introducidos por el estado y solicitando la aprobación del proyecto de la Administración Estatal de Relaciones Exteriores. Asuntos de expertos.

(3) Implementación de contratos de proyectos de introducción de tecnología y equipos y acuerdos (acuerdos) multilaterales y bilaterales firmados entre gobiernos para organizar capacitación en el extranjero (en el extranjero). Artículo 5 Al enviar equipos y personal al extranjero para recibir capacitación, se respetarán los principios de envío según demanda, garantía de calidad, fortalecimiento de la gestión y concentración en los resultados reales, y se respetará la práctica de sustituir la capacitación por capacitación y viajar al extranjero con fondos públicos. prevenido. Artículo 6 La formación en el extranjero se llevará a cabo de forma planificada. Las oficinas administrativas, los gobiernos populares municipales y los departamentos provinciales pertinentes deben presentar el plan del proyecto de capacitación para el próximo año a la Oficina Provincial de Contratación de Talentos11 antes de finales de junio. La Oficina Provincial de Contratación de Talentos, junto con las unidades pertinentes, presentará opiniones de revisión y. presentarlos al Gobierno Popular Provincial para su aprobación. Podrá recuperarse temporalmente en circunstancias especiales. Artículo 7 Los planes anuales formulados por cada región y departamento se combinarán con proyectos de construcción clave en el desarrollo económico y social nacional, centrándose en proyectos de transformación tecnológica, importantes proyectos de investigación tecnológica, desarrollando una economía orientada a la exportación y aprovechando al máximo las ventajas de los recursos. y resaltar los puntos clave, teniendo en cuenta las necesidades tanto a corto como a medio y largo plazo. Artículo 8 Los proyectos de capacitación y el personal en el extranjero (en el extranjero) enumerados en el párrafo 1 del artículo 4 de estas Medidas serán completados primero por la unidad de implementación del proyecto o la unidad de envío, y serán firmados por la oficina administrativa local, el gobierno popular municipal o provincial. departamento competente. Informar a la Oficina Provincial de Introducción de Inteligencia para su aprobación, y luego informar a la autoridad competente con autoridad para aprobar misiones en el extranjero. Si es necesario informar a la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros para su revisión, la oficina provincial de introducción de talentos manejará los procedimientos de solicitud de manera uniforme.

La Oficina Provincial de Asuntos Exteriores se encarga de los trámites para viajar al extranjero (a Hong Kong y Macao) con los documentos de aprobación y los documentos de aprobación para viajar al extranjero. Artículo 9 Los proyectos de formación en el extranjero y el personal enumerado en el punto 2 del artículo 4 de estas Medidas serán revisados ​​y aprobados por la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros. Antes de presentar el "Formulario de aprobación de solicitud" a la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros, la oficina provincial de introducción de talentos debe obtener el consentimiento del departamento competente responsable de la aprobación de las misiones en el extranjero.

Con la aprobación de la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros, la Cancillería Provincial se encarga de los trámites para la salida del país. Artículo 10 El personal en proyectos de capacitación en el extranjero enumerados en el punto (3) del artículo 4 de estas Medidas deberá informar a la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros para su registro. Cuando el departamento competente con autoridad para aprobar asignaciones en el extranjero emite un documento para la aprobación de asignaciones en el extranjero (a Hong Kong y Macao), se debe enviar una copia a la Oficina Provincial de Introducción de Talentos para su archivo.

La Oficina Provincial de Asuntos Exteriores se encargará de los trámites para viajar al extranjero (a Hong Kong y Macao) con el documento de aprobación para viajar al extranjero y lo mantendrá archivado al mismo tiempo. Artículo 11 Los proyectos de capacitación enviados a Hong Kong y Macao aún se presentarán al gobierno provincial para su aprobación de acuerdo con las regulaciones. Artículo 12 Controlar estrictamente el envío de delegaciones y personal por parte de agencias del partido y del gobierno para capacitación en el extranjero. Debe controlarse estrictamente la formación en el extranjero de cuadros del partido y del gobierno dedicados a la gestión macroeconómica y de aquellos con necesidades laborales especiales. Los cuadros a nivel de distrito o departamento (incluido el nivel de departamento adjunto) que participan en capacitación en el extranjero (en el extranjero) deben proporcionar un documento firmado por el líder de la autoridad de aprobación de la misión en el extranjero correspondiente, así como una declaración del departamento financiero sobre si la fuente de financiación está incluido en el presupuesto de la unidad. Artículo 13 Aquellos que participen en proyectos y personal de capacitación en el extranjero (en el extranjero) organizados por unidades nacionales relevantes o provincias y municipios hermanos deben presentar el certificado de revisión de la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros al solicitar la confirmación de asignaciones en el extranjero (Hong Kong, Macao) De lo contrario no serán confirmados.

Artículo 14 Las unidades que vayan al extranjero para recibir capacitación deberán presentar una solicitud a la Oficina Provincial de Introducción de Talentos, que será revisada por los departamentos correspondientes. Si pertenece a un departamento gubernamental funcional, se presentará al Gobierno Popular Provincial para su aprobación; Si se trata de una institución pública o grupo social, se presentará al Gobierno Popular Provincial para su aprobación y luego se informará a la Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros para su archivo.

Las unidades no cualificadas no pueden organizar formación en el extranjero sin autorización. Artículo 15 El personal enviado para recibir capacitación en el extranjero debe seguir los principios de capacidad e integridad política, envío según sea necesario, aprendizaje y aplicación consistentes, garantía de calidad y no abuso. El personal que participe en la capacitación debe cumplir las siguientes condiciones:

(1) Amar a la patria, adherirse a los cuatro principios básicos y apoyar la línea, los principios y las políticas del partido;

( 2) Trabajar duro y con un estilo decente, gran capacidad profesional y más de cinco años de experiencia laboral práctica;

(3) Los cuadros a nivel de prefectura y municipio generalmente deben tener menos de 55 años. y los cuadros a nivel de condado y por debajo generalmente deben tener menos de 50 años:

Para la formación en el extranjero que tiene requisitos especiales para idiomas extranjeros, los estudiantes también deben tener el correspondiente dominio del idioma extranjero.