Se llevaron a cabo traducciones al chino de la canción escolar y del romaji en el aula de casa.
El verde y el verde son armoniosos.
Grandes, pequeños y más pequeños.
ぃつもㇹわらぬ
construir
ぁぁともにぉぅぉぅぅぉぅ.
Vivir en armonía con cada uno otro.
Sed iguales, sed iguales, sed iguales.
construir
ははは~ともにぉぅぅぉぅぉぅぉぅぉぅぉぅぉぉぉぉぉぉ
Jun, sirviente, Armonía de servicio.
Cuando "antes" y "después" "antes" y "después".
construir
ぁぁともに もぅぅもぅぅ.
Romaji:
Midori Tabinaku Mina Mozhino
Dainakush-yoonakuminagai
Sé de lo que estás hablando
Sukuka Yakna Ge
Para mí, tú eres lo más importante
Mina Mozhi Yo-yo
Ah sa tsu yu ka ga ya Mina Mozhi no
Te deseo mucha suerte y mucha suerte a Mina
Creo Lo haré
su ko kayakonaga
Para ti
Mina Mozic yo-yo
Kimi a Bogu a Demina Mojno
Adazhmaeta rumina deiyi
i tsu mo i shi-yo ni
su ko kaya kanag
a la universidad moniamoyu
Mina Mori Pond-Fish-u
Chino:
La sombra es exuberante,
La moderación es mejor,
p>
Siempre igual,
Sano y fuerte,
Ah, cantamos una canción juntos y entramos a la escuela secundaria.
El rocío de la mañana brilla y florece,
Lo ordinario es lo mejor,
Sé siempre humilde y pacífico,
Sano y fuerte,
Jaja, reímos juntos y entremos a la escuela secundaria.
Tú y yo estamos juntos,
Por supuesto, lo mejor es la moderación,
Siempre inseparables,
Sanos y fuertes,
p>
Ah ah ah - avancemos juntos y entremos a la escuela secundaria.