¿Qué significa que Dios tiene amor y edad, y que el camino correcto del mundo ha pasado por las vicisitudes de la vida?
El cielo es tan sentimental como viejo: tomando prestado un poema del poeta de la dinastía Tang, Li He, "Canción inmortal de bronce dorado para la dinastía Han" "La orquídea está disminuyendo, el cielo es tan sentimental como el cielo es viejo." El significado de la frase original Sí, por tal odio humano, si hay amor en el cielo, también envejecerá a causa de la tristeza. Esto significa que la naturaleza opera en orden y que las cosas nuevas eventualmente reemplazarán a las viejas.
La justicia en el mundo: la ley normal del desarrollo social. Vicisitudes de la vida: El mar se ha convertido en un campo de moreras, que es una metáfora del desarrollo y los cambios revolucionarios.
Este poema proviene del poema de siete caracteres "Siete rimas: El Ejército Popular de Liberación ocupa Nanjing" de Mao Zedong, un pensador, revolucionario y poeta moderno. El texto completo de este poema es el siguiente:
El viento y la lluvia en Zhongshan son amarillos y millones de héroes cruzan el río.
La carta del dragón del Tigre es mejor que antes, al revés y generosa.
Es mejor usar el coraje restante para perseguir al pobre bandido, no imitar al señor supremo.
Si el cielo es afectuoso, envejecerá, y el camino correcto en el mundo son las vicisitudes de la vida.
Traducción vernácula
La tormenta revolucionaria sacudió Nanjing, la capital de la dinastía Chiang. El Ejército Popular de Liberación rompió las barreras naturales del río Yangtze con un ejército de un millón de efectivos y marchó directamente hacia Nanjing, donde Chiang Kai-shek había trabajado duro durante tres meses y medio.
Nanjing, la antigua capital conocida por su majestuosidad y aspereza, ha vuelto a manos del pueblo. Es más hermoso que antes. Este cambio trascendental es suficiente para hacer que la gente cante generosamente y se regocije.
Debemos aprovechar esta gran oportunidad, aprovechar el declive del enemigo y nuestra prosperidad, perseguir a los enemigos restantes y liberar a toda China. No seas como Xiang Yu, el señor supremo de Chu que codicia la fama y la riqueza y complace a sus enemigos, lo que lo lleva a su propio fracaso.
Si la naturaleza tiene conocimiento, obedecerá las leyes inmutables de ascenso y caída. La mutación, el desarrollo y el avance continuos son leyes inevitables para el desarrollo de la sociedad humana.
Datos ampliados:
"Siete leyes para que el Ejército Popular de Liberación ocupe Nanjing" es un libro de siete leyes escrito por el revolucionario proletario moderno Mao Zedong en 1949. El primer pareado del poema describe la magnífica escena del Ejército Popular de Liberación cruzando el río para liberar Nanjing. Zhuan Xu elogió la victoria histórica de la liberación de Nanjing y expresó su orgullo revolucionario al celebrar la liberación de Nanjing. El dístico resume la idea de llevar la revolución hasta el final; el dístico aclara la ley inevitable del desarrollo histórico y proporciona un resumen filosófico de todo el poema.
Todo el poema expresa la confianza y determinación del Ejército Popular de Liberación de derrotar completamente a los reaccionarios del Kuomintang, y expresa la creencia del poeta en la lucha por la liberación de China. Es majestuoso, majestuoso, majestuoso.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu: siete métodos del Ejército Popular de Liberación que ocupa Nanjing