La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos primarios - ¡El vídeo del discurso de Obama en Shanghai tiene subtítulos en inglés! ¡Se puede descargar!

¡El vídeo del discurso de Obama en Shanghai tiene subtítulos en inglés! ¡Se puede descargar!

1

00:00:03,836-->00:00:04,086

(Junto con el video oficial de la Casa Blanca, utilicé srt subtitle Production Expert 1.31 para producirlo y lo copié. a formato SRT)

Buenas tardes.

2

00:00:05,224-->00:00:12,477

Es un honor para mí venir a Shanghai,

Tres

00:00:12,911 ->00:00:15,101

Tenga la oportunidad de hablar con todos ustedes.

Cuatro

00:00:15,601 ->00:00:19,600

Me gustaría agradecer al presidente Yang de la Universidad de Fudan

00:00:19,978 ->00:00:23,537

Gracias por su cálida hospitalidad y cálida bienvenida.

Seis

00:00:24,040-->00:00:29,102

También me gustaría agradecer a nuestro destacado Embajador Huntsman,

Seven

00:00:29,663-->00:00:32,975

Es el símbolo de la profunda relación y el respeto mutuo entre nuestros dos países.

Ocho

00:00:33,411 ->00:00:37,789

No sé lo que dijo, pero espero que esté bien. (Risas.)

Nueve

00:00:38,286-->00:00:44,724

Lo que quiero hacer es hacer algunos comentarios de apertura,

10

00:00:45,163-->00:00:49,662

Entonces lo que tengo muchas ganas de hacer es responder a la pregunta,

11

00:00:50,036-->00:00:51,474

No solo los estudiantes en la audiencia,

12

00:00:51,850 ->00:00:54,726

Pero también recibimos preguntas en línea,

13

00:00 :55,349-->00:00:59,790

Algunos estudiantes aquí harán esta pregunta,

14

00:01:00,975 ->00:01 :03,974

Y el embajador Huntsman.

15

00:01:04600->00:01:07,227

Lamento que mi chino no sea tan bueno como tu inglés,

p>

16

00:01:07,602 ->00:01:11,912

Pero espero con ansias la oportunidad de tener esta conversación.

17

00:01:12,351 ->00:01:15,164

Esta es la primera vez que viajo a China,

p>

18

00:01:15,474 ->00:01:19,167

Estoy muy feliz de ver este majestuoso país.

19

00:01:19,603 ->00:01:23,851

Aquí, en Shanghai, vimos el mundialmente famoso Desarrollo

20

00:01:24,226 ->00:01:30,977

Altos rascacielos, calles bulliciosas y actividad empresarial.

21

00:01:31,476 ->00:01:36,662

Al igual que mi impresión de estas señales de que China avanza profundamente hacia el siglo XXI. lo mismo,

22

00:01:43,352 ->00:01:43,539

Tengo muchas ganas de ver a quienes nos hablan de China. Una antigua lugar del pasado lejano.

23

00:01:44,414 ->00:01:48,038

Mañana y pasado mañana espero tener la oportunidad cuando esté en Beijing

24

00:01:51,475 ->00:01:52,413

Ve a ver la majestuosa Ciudad Prohibida y la espectacular Gran Muralla.

25

00:01:52,867 ->00:01:58,633

De hecho, esta es una ciudad con una rica historia y un futuro. Un país seguro.

26

00:01:59,161 ->00:02:04,099

Lo mismo ocurre con la relación entre nuestros dos países.

27

00:02:04,617 ->00:02:08,804

Shanghai, por supuesto, es un lugar de gran importancia en la historia de la ciudad

28

00:02:09,256-->00:02:12,631

La relación entre Estados Unidos y China.

29

00:02:13,163 ->00:02:19,910

Hace 37 años, fue aquí donde el "Comunicado de Shanghai" 》Abrió una nuevo capítulo en los intercambios entre China y Estados Unidos

30

00:02:20,364-->00:02:23,554

En nuestro entre el gobierno y el pueblo .

31

00:02:28,241 ->00:02:28,614

Sin embargo, la conexión de Estados Unidos con esta ciudad y este país se remonta aún más atrás,

32

00:02:28,990 ->00:02:31,114

hasta los primeros días de la independencia estadounidense.

33

00:02:31,990 ->00:02:38,553

En 1784, nuestro padre fundador George Washington autorizó a la emperatriz de China,

34

00:02:39,117 ->00:02:45,240

Un barco que navega hacia estas costas, para que pueda seguir comerciando con los Qing. Dinastía.

35

00:02:45,804 ->00:02:49,489

Washington quiere ver el barco viajando con su bandera por el mundo,

36

00:02:50,069 ->00:02:52,192

y construir nuevos con países como China conectados.

37

00:02:53,067-->00:02:57,254

Este es un impulso estadounidense común: el anhelo de alcanzar nuevos horizontes,

38

00:02:57,943-->00:03:00,942

y establecer nuevas relaciones de asociación mutuamente beneficiosas.

39

00:03:01,942 ->00:04:26,435

Durante los dos siglos siguientes,

40

00:03:07,025-->00:03:09,400

La tendencia de la historia dirige la relación entre nuestros dos países en muchas direcciones.

41

00:03:10,356-->00:03:10,856

Incluso con vientos fuertes,

Cuarenta y dos

00:03:13,165 ->00:03:17,352

Nuestra gente tiene la oportunidad de crear conexiones profundas e incluso dramáticas.

43

00:03:17,854 ->00:03:22,728

Por ejemplo, los estadounidenses nunca olvidarán el respeto por la cálida hospitalidad de nuestros pilotos

Cuarenta y cuatro

00:03:23,418 ->00:03:25,666

Asediados en tu tierra durante la Segunda Guerra Mundial Los derribados,

45

00:03:26,354-->00:03:30,479

fueron atendidos por civiles chinos, quienes lo hacen poniendo en riesgo su vida.

46

00:03:31,228 ->00:03:35,355

Los veteranos chinos de esa guerra todavía saludan calurosamente a los veteranos estadounidenses

47

00:03:35,792 ->00:03:39,729

Regresaron al lugar donde lucharon para ayudar a liberar a China de la ocupación.

48

00:03:40,102 ->00:03:43,917

Hace casi 40 años, la gente estableció un Contacto diferente

Cuarenta y nueve

00:03:44,414 ->00:03:50,043

Cuando el hielo entre nuestros dos países comience a derretirse con un simple juego de tenis de mesa.

50

00:03:50,665-->00:03:55,354

La increíble naturaleza de esta participación contribuyó a su éxito

51

00:03:55,793-->00:04:01,042

Porque a pesar de nuestras diferencias, somos comunes. La humanidad y la curiosidad compartida están a la vista.

Cincuenta y dos

00:04:01,448 ->00:04:04,385

Tal como un jugador estadounidense describió su viaje a China

53

00:04:05,024-->00:04:10,525

-"[Estas] personas son como nosotros Igual...este país es muy parecido a Estados Unidos, pero aún muy diferente"

54

00:04:12,027 ->00:04:16,274

Por supuesto, este pequeño comienzo trajo sobre los logros del Comunicado de Shanghai,

55

00:04:16,854 ->00:04:22,604

Y en 1979, Estados Unidos y China finalmente estableció relaciones formales.

Cincuenta y seis años

00:04:23,808 ->00:04:27,056

Treinta años después, mira lo que hemos hecho Hasta dónde ¿Te has ido?

57

00:04:28,120 ->00:04:33,743

En 1979, el volumen comercial entre Estados Unidos y China fue de unos 5 mil millones de dólares

58

00:04:34,557-->00:04:38,182

Hoy supera los 400 mil millones de dólares anuales.

59

00:04:39,432-->00:04:42,681

Los negocios afectan la vida de las personas de muchas maneras.

60

00:04:43,994 ->00:04:48,056

Estados Unidos importa muchas de las piezas de ordenador que utilizamos desde China. wear;

61

00:04:48,681 ->00:04:51,743

Exportamos maquinaria a China para ayudarle en el desarrollo industrial.

62

00:04:52,492 ->00:04:56,117

Este comercio podría crear más empleos en ambos lados del Pacífico Oportunidades,

63

00:04:56,681 ->00:04:59,492

Permitiendo a nuestro pueblo disfrutar de una mejor calidad de vida.

64

00:05:00,681 ->00:05:04,742

A medida que la demanda se vuelve más equilibrada, puede generar una mayor prosperidad.

65

00:05:06,619->;00:05:10,492

1979, cooperación política entre Estados Unidos y China

66

00:05:10,931 ->00:05:13,992

En gran medida, surge de nuestra competencia común con la Unión Soviética.

67

00:05:14,681 ->00:05:19,368

Hoy tenemos una relación positiva, constructiva e integral

Sesenta y ocho

00:05:20,181 ->00:05:24,181

Este es el tema global clave de nuestro tiempo. Construir alianzas abre puertas

Sesenta y Nueve

00:05:24,993-->00:05:27,930

-Recuperación Económica y desarrollo de energías limpias;

70

00:05:28,430-->00:05:33,182

Prevenir la proliferación de armas nucleares y el cambio climático El desastre del cambio;

71

00:05:33,869-->00:05:37,555

Promover la paz y la estabilidad en Asia y el mundo Seguridad.

Setenta y dos

00:05:38,743-->00:05:42,492

Cuando me reúna con el presidente Hu mañana, todas estas cuestiones se abordarán. en la agenda.

73

00:05:43,432 ->00:05:48,492

Y en 1979, la conexión entre nosotros es limitada.

74

00:05:49,244-->00:05:54,929

Hoy hemos visto la curiosidad de aquellos jugadores de tenis de mesa El corazón se muestra en el empate

75

00:05:55,367-->00:05:57,179

En muchos campos.

76

00:05:57,931 ->00:06:02,430

El segundo mayor número de estudiantes extranjeros en Estados Unidos son de China,

p>

77

00:06:02,931 ->00:06:08,617

Hemos visto un aumento de 50 en el número de nuestros propios estudiantes aprendiendo Chino .

Setenta y ocho

00:06:09,431 ->00:06:13,992

Hay casi 200 "ciudades hermanas" que nos conectan y la comunidad se une .

79

00:06:15,055 ->00:06:19,116

Científicos estadounidenses y chinos trabajan en nuevas investigaciones y descubrimientos cooperan.

80

00:06:20,431 ->00:06:24,992

Por supuesto, Yao Ming es solo un símbolo de nuestro amor común por el baloncesto

81

00:06:25,493-->00:06:29,679

Lo único que lamento es no poder ver Shanghai durante mi visita al partido de los Sharks.

82

00:06:31,743 ->00:06:37,180

La relación entre nuestros dos países va acompañada de un cambio positivo. Punto, esto es no es coincidencia.

83

00:06:38,556-->00:06:41,930

China ha sacado a cientos de millones de personas de la pobreza

p>

84

00:06:42,492 ->00:06:45,055

Este es un logro incomparable en la historia de la humanidad

Ochenta y Cinco

00:06:45,805-->00:06:48,055

También juegan un papel más importante en los eventos globales.

86

00:06:49,179 ->00:06:53,805

La economía de Estados Unidos crece con la mejora del nivel de vida de las personas,

87

00:06:54,555-->00:06:57,679

Al mismo tiempo, la Guerra Fría terminó con éxito.

88

00:06:58,617 ->00:07:03,555

Hay un proverbio chino: "Considera el pasado y conocerás el futuro ."

Ochenta y nueve

00:07:04,682 ->00:07:07,805

Por supuesto, en los últimos 30 años aquí hemos experimentado retrocesos y desafíos.

90

00:07:08,931 ->00:07:12,679

Nuestra relación no está exenta de desacuerdos y dificultades.

91

00:07:13,366 ->00:07:20,056

Sin embargo, el concepto de que debemos ser adversarios no es un hecho – No cuando Pensamos en el pasado.

92

00:07:21,307 ->00:07:27,367

De hecho, gracias a nuestra cooperación, tanto Estados Unidos como China son más prósperos. , más seguro.

93

00:07:28,555-->00:07:34,805

Hemos visto que cuando construimos sobre intereses comunes lo que es posible cuando el contacto se hace sobre la base del respeto mutuo.

94

00:07:36,367-->00:07:40,491

Sin embargo, el éxito de este compromiso depende de la comprensión

95

00:07:40,929 ->00:07:46,241

- Mantener un diálogo abierto, entenderse y aprender unos de otros.

96

00:07:47,741 ->00:07:54,554

Como señaló el jugador de tenis de mesa estadounidense, nosotros, como humanos, tenemos mucho en común,

97

00:07:54,993-->00:07:56,930

Pero nuestros países son diferentes en algunos aspectos.

98

00:07:58,180 ->00:08:00,930

Creo que cada país tiene que trazar su propio camino.

99

00:08:01,994 ->00:08:05,804

China es un país antiguo y con una cultura muy arraigada.

100

00:08:07,119->;00:08:09,741

En comparación, Estados Unidos es un país joven,

101

00:08:10,243-->00:08:14,616

Su cultura se deriva de las diferentes personas que llegaron a nuestras costas y de las decisiones migratorias,

102

00:08:15,304 ->00:08:18,116

y los documentos fundacionales que guían nuestra democracia.

103

00:08:19,617 ->00:08:22,866

Estos documentos presentan una visión sencilla de los asuntos humanos,

104

00:08:23,617 ->00:08:29,491

Contienen varios principios básicos: todos los hombres y mujeres son creados iguales,

105

00:08:29,992 ->00:08:31,554

y tener ciertos derechos básicos;

106

00:08 :32,241 ->00:08:35,991

El gobierno debe reflejar la voluntad del pueblo y responder a sus aspiraciones

107

00:08: 36,932-->00:08:40,555

Los negocios deben estar abiertos y la información puede obtenerse libremente

108

00:08:40,993 ->00 :08:46,743

La ley, no sólo las personas, debe garantizar que se administre la justicia.

109

00:08:47,680 ->00:08:51,555

Por supuesto, la historia de nuestra nación no está exenta de capítulos difíciles.

110

00:08:52,806 ->00:08:59,929

Hemos estado trabajando duro para avanzar en muchos sentidos a lo largo de los años. El compromiso de estos principios a todo nuestro pueblo,

111

00:09:00,493-->00:09:09,866

Crear una unión más perfecta. Luchamos en una guerra civil muy dolorosa para liberar a una parte de la población de la esclavitud.

112

00:09:10,682 ->00:09:13,491

Tomará tiempo para que las mujeres obtengan el derecho al voto,

113

00:09:14,180 ->00:09:20,866

Los trabajadores ganaron el derecho a organizarse y los inmigrantes de todo el mundo recibieron plena aceptación.

114

00:09:21,992 ->00:09:27,992

Incluso después de obtener su libertad, los afroamericanos perseveran a pesar de las condiciones de segregación y desigualdad ,

115

00:09:28,616 ->00:09:30,365

at Antes de ganar la igualdad de derechos.

116

00:09:31,945 ->00:09:32,882

Nada de esto es fácil.

117

00:09:33,694-->00:09:39,946

Pero avanzamos porque creemos en estos Principios fundamentales,

118

00:09:40,323-->00:09:41,634

Sé nuestro guía en la brújula de las tormentas más oscuras.

119

00:09:42,650 ->00:09:48,774

Por eso Lincoln pudo resistir en la Guerra Civil, Declara esto ser una lucha,

120

00:09:49,149 ->00:09:56,213

Criado en libertad, y “Compromiso con la propuesta que todos los hombres son creados iguales” puede perdurar.

121

00:09:57,524-->00:10:01,087

Por eso el Dr. Martin Luther King Jr. De pie en las escaleras de el Monumento a Lincoln

122

00:10:01,839 ->00:10:04,586

y exigiendo que nuestra nación se dé cuenta del verdadero significado de su credo.

123

00:10:05,710 ->00:10:10,212

Esta es la razón por la que los inmigrantes de China a Kenia pueden encontrar un hogar en las costas de ;

124

00:10:11,210 ->00:10:13,773

Por qué la oportunidad es para todos aquellos que estén dispuestos. Cualquiera que trabaje duro para conseguirla puede conseguirla. ;

125

00:10:14,649 ->00:10:22,104

¿Por qué es como si personas como yo hubieran tenido dificultades para votar en algunas partes? de Estados Unidos hace menos de 50 años,

126

00:10:22,587 ->00:10: 24,850

ahora puede servir como su presidente .

127

00:10:26,007 ->00:10:30,384

Es por eso que Estados Unidos siempre estará en todo el mundo porque estos Principios centrales se expresan.

128

00:10:31,367 ->00:10:35,318

No buscamos imponer ningún sistema de gobierno a ningún otro país,

129

00:10:37,838 ->00:10:43,648

Pero tampoco creemos que los principios que representamos sean únicos de nuestro país.

130

00:10:45,087 ->00:10:50,775

Estas libertades de expresión y creencias, el acceso a la información y la participación política de la libertad

131

00:10:51,477 ->00:10:52,850

Creemos que este es un derecho universal.

132

00:10:53,976 ->00:10:57,851

Deben estar abiertos a todos, incluidas las minorías étnicas y religiosas.

133

00:10:58,413 ->00:11:01,415

- ya sea en Estados Unidos, China o cualquier nación.

134

00:11:02,164->;00:11:09,540

De hecho, es este tipo de derecho universal El respeto guía a Estados Unidos ' apertura a otros países;

135

00:11:10,288 ->00:11:16,352

Respetamos las diferentes culturas nuestro compromiso con lo internacional; la ley y nuestra fe en el futuro.

136

00:11:18,226 ->00:11:20,850

Estas son cosas que debes saber sobre Estados Unidos.

137

00:11:21,665 ->00:11:24,289

También sé que todavía tenemos mucho que saber sobre China.

138

00:11:24,790 ->00:11:29,788

Mira alrededor de esta magnífica ciudad, mira alrededor de esta habitación

p>

139

00:11:30,729 ->00:11:35,350

Creo que nuestros dos países tienen algunas cosas importantes en común, y eso es Fe en el futuro.

140

00:11:36,850 ->00:11:40,538

Ni Estados Unidos ni China están satisfechos con nuestros logros.

141

00:11:41,600 ->00:11:43,352

Aunque China es un país antiguo,

142

00:11:43,914 ->00:11:46,977

También transmites claramente confianza y ambición,

143

00: 11:47,412 ->00:11:50,913

Y prometemos hacer que a la generación del mañana le vaya mejor que a la de hoy.

144

00:11:52,602 ->00:11:57,663

Además de su economía en crecimiento, admiramos el extraordinario compromiso de China con la ciencia y la investigación. -

145

00:11:58,538 ->00:12:03,288

Construido a partir de usted Desde la infraestructura hasta la tecnología que utiliza, este compromiso es en todos lados.

146

00:12:04,477 ->00:12:06,978

China es ahora el mayor usuario de Internet del mundo

147

00:12:07,728 ->00:12:11,104

- Es por eso que estamos tan emocionados de tener Internet como parte del evento de hoy.

148

00:12:12,416 ->00:12:15,476

El país cuenta ahora con la red de telefonía móvil más grande del mundo,

149

00:12:16,039 ->00:12:20,975

También invierte en inversiones que sostienen el crecimiento y abordan el clima Nueva Energía para el Cambio

150

00:12:21,663 ->00:12:27,728

Espero profundizar la relación entre Estados Unidos y China mañana en esta asociación crítica área.

151

00:12:28,600 ->00:12:30,787

Pero lo más importante es que veo en ti el futuro de China

152

00:12:31,852 ->00:12:37,100

Los talentos, la dedicación y los sueños de los jóvenes ayudarán enormemente a dar forma al siglo XXI.

153

00:12:38,727 ->00:12:43,538

Lo he dicho muchas veces, creo que nuestro mundo ahora está fundamentalmente interconectado. .

154

00:12:44,478 ->00:12:50,477

El trabajo que hacemos, la prosperidad que construimos, el medio ambiente que protegemos, el seguridad que perseguimos

155

00:12:50,978 ->00:12:58,914

- Todas estas cosas son compartidas. Dada esta interconexión, el poder en el siglo XXI ya no es un juego de suma cero;

156

00:13:00,103 ->00:13:03,914

p >

El éxito de un país no tiene por qué ser a expensas de otro.

157

00:13:05,039 ->00:13:09,289

Por eso Estados Unidos insiste en que no buscamos contener el ascenso de China.

158

00:13:10,164->;00:13:22,040

Por el contrario, damos la bienvenida a China para que se convierta en un actor poderoso en el ámbito internacional. comunidad, miembros prósperos y exitosos: una China que aprovecha el poder, el poder y la creatividad de los chinos como usted.

159

00:13:23,803 ->00:13:26,553

Volviendo al proverbio: mira hacia atrás, al pasado.

160

00:13:28,115 ->00:13:32,365

Sabemos que los grandes países ganan más con la cooperación que con el conflicto.

161

00:13:33,304 ->00:13:38,865

Esta es una lección que los humanos hemos aprendido una y otra vez, y es también lo que tenemos Un ejemplo de la historia de ambos países.

162

00:13:39,742 ->00:13:43,490

Creo firmemente que la colaboración debe extenderse más allá de nuestros gobiernos.

163

00:13:43,990 ->00:13:50,553

Debe estar arraigado en nuestra gente - arraigado Para nuestra investigación conjunta, el negocio practicamos y el conocimiento que adquirimos,

164

00:13:50,993 ->00:13:58,803

Incluso en los deportes que practicamos . Estos puentes deben ser construidos por hombres y mujeres jóvenes, al igual que usted y sus homólogos estadounidenses.

165

00:14:00,054 ->00:14:07,428

Por eso me complace anunciar que Estados Unidos aumentará drásticamente la número de estudiantes que estudian en China a 100.000.

166

00:14:08,493 ->00:14:11,865

Estos intercambios marcan la creación de conexiones entre nuestros pueblos Un claro compromiso con el destino .

168

00:14:16,491 ->00:14:21,179

Creo absolutamente que Estados Unidos no tiene b