¿Qué escuela de japonés en Dalian es mejor?
La enseñanza del idioma japonés en Dalian Haiou es buena.
La gramática del japonés es la siguiente:
Según las características de estructura del lenguaje, el japonés es una lengua aglutinante. Orden de palabras SOV.
En cuanto a la expresión lingüística, se divide en lenguas simplificadas y respetuosas, existiendo también un sistema honorífico desarrollado.
Como estructura básica, la estructura de una oración japonesa típica es sujeto-objeto-predicado. Por ejemplo: Tarō ga ringo o hitotsu tabeta. El significado literal es "Taro se comió una manzana".
Cuando el hablante piensa que el oyente puede entenderlo por el contexto, es decir, el hablante o el escritor tiene confianza en que la persona con la que habla tiene una cierta comprensión de la situación de la que habla, el El sujeto u objeto a menudo se omite. En este caso, la oración anterior podría convertirse en "ringo (りんご)を食べた" (ringo o tabeta) ("comió la manzana") o simplemente: "食べた" (tabeta) ("he comido").
En japonés, a diferencia del inglés, el orden de las palabras no indica el papel gramatical de un sustantivo en una oración. Los sustantivos no cambian según las necesidades gramaticales, como en algunos idiomas. En cambio, el efecto gramatical se expresa mediante palabras funcionales que siguen al sustantivo. Las importantes son が(ga), は(ha), y las partículas se pronuncian como (wa), を(o), に(ni) y の(no). La palabra funcional は (pronunciada wa cuando se usa como partícula) es particularmente importante porque marca el tema de una oración.
Las declinaciones verbales en japonés no pueden reflejar la persona ni las formas singular y plural. En japonés moderno, todos los verbos en los diccionarios japoneses modernos terminan con una parte de うdankana (う, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, ふ, ぷ, る).
De esta manera, el verbo "食べる" (taberu) es como el verbo inglés "eat", aunque en realidad es el tiempo presente que significa "eat" / eats (tercera persona del singular de eat)” o “comerá” (comerá, tiempo futuro de comer). Algunas otras formas de declinación son "食べない".