La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos primarios - Lucho por el inglés, ¿qué es una buena traducción?

Lucho por el inglés, ¿qué es una buena traducción?

Esforzarse; luchar; Figura 7.

"Esforzarse, luchar y esforzarse" significa trabajo duro, pero Struve se centra en el trabajo duro y es una palabra elogiosa. Lucha significa "lucha", que tiene una connotación despectiva; pelear es un término neutral, pero es más una bofetada. Por lo tanto, depende de la situación en la que necesites expresar "lucha" y elegir diferentes palabras para expresarla.

¿Tienes problemas con el inglés[? cadena? Gl]belleza[? cadena? ɡ?l]

Ejemplos:

1. Esforzarse por alcanzar ideales elevados

Esforzarse por realizar sus grandes ambiciones

2. Esforzarse por realizar las cuatro modernizaciones.

Esfuérzate por realizar las cuatro modernizaciones

3. Esfuérzate por la causa revolucionaria durante toda tu vida.

Lucha por la causa revolucionaria toda tu vida

4. Después de una larga lucha

Después de una larga lucha

Lucha por la meta.

Objetivo/Propósito

Luchar hasta el final

Luchar hasta el final