La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos primarios - Traducción de grandes noticias

Traducción de grandes noticias

El embajador chino en Rusia, Liu Guchang, dijo que la construcción del oleoducto China-Rusia está en consonancia con los objetivos estratégicos de China y Rusia de diversificar las importaciones de energía de la primera y las exportaciones de energía de la segunda. Liu Guchang, de la Embajada de China en Rusia, dijo que la construcción del oleoducto chino-ruso es consistente con los objetivos estratégicos de China y Rusia: el primero ha diversificado las importaciones de energía y está esperando las exportaciones de energía.

Liu dijo en una entrevista escrita con la agencia de noticias Xinhua el domingo que la medida refleja la confianza y la determinación de los dos países para capear juntos la actual recesión económica mundial. La acción refleja la confianza y la determinación de los dos países de trabajar juntos para superar la recesión económica mundial, dijo Liu en un informe de la agencia de noticias Xinhua el domingo.

Liu dijo que la firma del acuerdo de paquete de cooperación petrolera China-Rusia y el lanzamiento del proyecto del oleoducto marcaron un avance importante en la cooperación energética entre los dos países, lo que representa un nuevo nivel de estrategia estratégica China-Rusia. asociación de coordinación y seguir consolidando esta asociación. Liu dijo que la firma de transacciones relacionadas con la cooperación petrolera entre China y Rusia y la construcción de proyectos de oleoductos entre los dos países marcaron un gran avance en la cooperación energética entre los dos países, representaron una nueva altura de la asociación estratégica chino-rusa y Lo demostró aún más con acciones prácticas.

El certificado agrega que el comercio de petróleo crudo a través de oleoductos ayudará a estabilizar y promover el crecimiento del comercio bilateral. El embajador añadió que el comercio de petróleo crudo transportado a través de oleoductos estabilizará y mejorará las transacciones bilaterales entre los dos países.

Según el acuerdo alcanzado entre los dos países, China y Rusia construirán y operarán conjuntamente un oleoducto desde la ciudad rusa siberiana de Skovorodino a través de la ciudad fronteriza china de Mohe hasta la ciudad nororiental china de Daqing. Bajo la premisa de que los dos países han llegado a un acuerdo, China y Rusia construirán y operarán conjuntamente el Skovorodina, comenzando en Siberia, Rusia, y terminando en Daqing, una ciudad en el noreste de China, pasando por Mohe, una ciudad fronteriza entre China y Rusia.

La construcción de la parte rusa del oleoducto comenzó el 27 de abril y la parte china comenzará a mediados de mayo. La construcción del oleoducto en Rusia comenzará el 27 de abril y la parte china comenzará a mediados de mayo. El oleoducto puede transportar 150.000 toneladas de petróleo crudo a China anualmente dentro de 20 años y se espera que entre en funcionamiento en octubre de 2010. Se espera que el oleoducto produzca 20,15 millones de toneladas de petróleo crudo al año dentro de 20 años.

Ambas partes estudiarán la viabilidad de aumentar la capacidad de transmisión una vez que el gasoducto entre en funcionamiento. Liu dijo que el proyecto garantizará un suministro estable y seguro de petróleo a China, abrirá un mercado estable y saludable para el petróleo ruso y promoverá la cooperación entre empresas de los dos países en exploración y refinación de petróleo. Liu dijo que el proyecto tiene como objetivo garantizar el suministro estable de petróleo de China, abrir un mercado petrolero estable para Rusia y fortalecer las relaciones de cooperación entre las empresas de exploración y refinación de petróleo de los dos países.

Liu dijo que este modelo de cooperación puede convertirse en un modelo para que ambas partes expandan y profundicen aún más la cooperación energética integral, estable y de largo plazo en los campos del gas natural, la energía nuclear y la electricidad. Este modelo de cooperación proporcionará un buen ejemplo para que los dos países lleven a cabo una cooperación energética más profunda, amplia, integral, duradera y estable en los campos del gas natural, la energía nuclear, la electricidad y otros campos.

Traducción humana, garantía de calidad.