Por favor, preséntame algunos de los nombres que los antiguos usaban para otras personas.
El primer carácter del nombre de una persona occidental
Hay aproximadamente tres situaciones:
(1) Reclamar el propio nombre. Por ejemplo, "En cinco pasos, invito al rey a rociar sangre sobre su cuello" y "Luling Wen Tianxiang presenta sus poemas".
② Se utiliza para introducción o biografía. Por ejemplo, "Tanto Sui como Lu Su estaban interesados en Sun Quan" y "Liu Jingting era de Taizhou".
(3) Persona que es odiada y despreciada. Por ejemplo, "Desafortunadamente, Lu Shimeng es pecaminoso en el primero, mientras que Yu es halagador en el segundo".
Considere la redacción
Los antiguos daban sus nombres cuando eran jóvenes y elegían los personajes cuando llegaban a la edad adulta (20 años para los hombres y 15 años para las mujeres). Existe una conexión significativa entre palabras y nombres. Los caracteres chinos son para conveniencia de los demás, cortesía y respeto hacia los compañeros o los mayores.
Por ejemplo, Qu Ping se llama Qu Yuan, Sima Qian se llama Sima Zichang, Tao Yuanming se llama Tao, Li Bai se llama, Du Fu se llama, Han Yu se llama Han Tui, Liu Zongyuan se llama se llama Liu Zihou, Ouyang Xiu se llama Ouyang Yongshu y Sima Guang se llama Sima Jun. Shi, el nombre de Su Shi es Su Zizhan y el nombre de Su Che es Su Ziyuan.
Título
Este número también se conoce como otro nombre y número de tabla. La diferencia fundamental entre un nombre, un nombre de pila y un apodo es que el primero lo decide el padre o los mayores, mientras que el segundo lo decide uno mismo. Los números generalmente solo se usan para pretender expresar un determinado interés o expresar una determinada emoción; el título de una persona también es un título honorífico.
Título póstumo.
Los títulos otorgados a príncipes, altos funcionarios y escribas famosos tras su muerte en la antigüedad se denominan títulos póstumos.
Por ejemplo, el nombre de Tao Yuanming es Jing Shi, Ouyang Xiu es Ouyang Wenzhong Gong, Wang Anshi es Wang Wengong, Fan Zhongyan es Gong, Wang Ao es Su Gong, Zuo Guangdou es Zuo Gong, Shi Kefa es Shi Zhonglie Gong y Lin Zexu es Lin Duke Wenzhong. Llamar ministro a Qin Hui * es una "muerte malvada".
Llamar a un vegetariano por su nombre
Significa llamar según el número de ayuno o número de habitación. Por ejemplo, el poeta Yang Wanli de la dinastía Song del Sur lo llamaba Zhai, y la gente lo llamaba Yang. Como Yao Nai se llamaba Baoxuan, lo llamaban Sr. Bao y Sr. Bao. Por ejemplo, Pu Songling se llama Sr. Liaozhai, Liang Qichao se llama el dueño de la sala de hielo y Tan Sitong se llama Tan Zhuangfei (el nombre de su restaurante es Zhuangfeilou).
Pesa tu propio lugar de origen
Por ejemplo, Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang, era de Xiangyang, por eso se llamaba Meng Xiangyang. Zhang Jiuling era de Qujiang, por eso lo llamaban Zhang Qujiang. Liu Zongyuan era de Hedong (ahora Yongji, Shanxi), por eso lo llamaban Liu Hedong. Wang Anshi nació en Linchuan, provincia de Jiangxi en la dinastía Song del Norte, por lo que la gente lo llamaba el Rey de Linchuan. El dramaturgo Tang Xianzu de la dinastía Ming se llamaba Tang Linchuan (de Linchuan, Jiangxi). Gu, un joven erudito de la dinastía Qing, nació en la ciudad de Kunshan, provincia de Jiangsu, y era conocido como Gu. Kang Youwei era de Nanhai, Guangdong, y era conocido como Kang Nanhai; el líder del señor de la guerra de Beiyang, Yuan Shikai, se llamaba Yuan Xiangcheng (de Xiangcheng, Henan). Hay un famoso verso lleno de ironía de finales de la dinastía Qing: "El primer ministro Hefei es más delgado que el resto del mundo, y el granjero Changshu es estéril que el resto del mundo". "Hefei" en el primer verso se refiere. a Li Hongzhang (de Hefei, Anhui), y "Changshu" en el segundo pareado se refiere a Weng Tonghe, quien nació en Changshu, Jiangsu.
Con respecto al condado como rey
Aunque Han Yu era de Heyang, Hanoi (ahora condado de Meng, provincia de Henan), el apellido Han en Changli (ahora condado de Yixian, provincia de Liaoning) era Una figura prominente de la dinastía Tang. En su familia, Han Yu a menudo se llamaba a sí mismo "Changli Han Yu", por lo que el mundo lo llamaba Han Changli. Otro ejemplo es Su Shi, que era originario de Meizhou, Sichuan, pero a veces se hacía llamar "Su Shi del condado de Zhao" o "Condado de Su Zhao" porque Su Shi provenía de una familia noble del condado de Zhao.
Llame a un nombre formal
Por ejemplo, "Sun Qiulu es inteligente y amable", "Sun Qiulu" es Sun Quan, porque una vez le otorgaron el puesto de General Qiulu, así que fue llamado. En Meihualing, hay algunas frases, como "Huyendo desde el norte", "El uso militar del maestro Yan es brillante y el uso militar de Wen Shaobao es brillante". Correr es el puesto oficial de Hong Chengchou, Taishi es el nombre provincial del puesto oficial de Yan Zhenqing y Shaobao es el puesto oficial de Wen Tianxiang. "Libros con su esposa": "Sima Chunshan no puede aprender mucho". "Sima" se refiere a Bai Juyi, quien una vez fue la Sima de Jiangzhou. Era bastante común en la antigüedad utilizar nombres oficiales como denominación para las personas. Por ejemplo, Jia Yi se llamaba Taifu Ruan Ji, uno de los "Siete Sabios del Bosque de Bambú", era un capitán de infantería y era conocido como Ruan; Infantería en el mundo. Ji Kang una vez adoró al Tercer Doctor Zhong y fue conocido como el Tercer Doctor Zhong en el mundo. Wang Xizhi, el gran calígrafo de la dinastía Jin del Este, fue un general del Ejército de Derecha. La gente todavía lo llama Wang Xizhi. El nombre original de Wang Wei era Shangshu Youcheng y era conocido como Wang Youcheng. Du Fu era conocido como el Carroñero Izquierdo, y también era conocido como Du Gongbu porque era ministro de Relaciones Exteriores. Liu Yuxi fue una vez invitado del príncipe y se llamaba Liu Ke. Liu Yong fue una vez Ministro de Relaciones Exteriores de Tuntian y era conocido como Liu Tuntian. Su Shi era un soltero Hanlin de Duanming Hall y era conocido como Su.
Ser nombrado caballero
En el "Festival de entrenamiento para mostrar salud", "En los tiempos modernos, Kou Lai Gong era extravagante y fue coronado como el mejor nacional de Kou Zhun por un tiempo". El título era Lai Gong, y Lai Gong era el título provincial. En Meihualing, Duoduo fue nombrado Príncipe de Yu por la dinastía Qing. En "La biografía de Liu Jingting", "Ningnan se fue al sur y el comandante de Anhui quería casarse con Ningnan y rendir homenaje al pabellón medio del shogunato". Ningnan es el nombre de la provincia donde Zuo Liangyu recibió el título de Ningnanhou a finales de la dinastía Ming. Otro ejemplo es que Zhuge Liang fue canonizado una vez como Marqués de Wu, por lo que todos sus descendientes se refirieron a él como Marqués de Wu. El poeta Xie Lingyun de las Dinastías del Sur y del Norte criticó a su antepasado Xie Xuan por su título oficial, que tenía; agradecido en el pasado. A principios de la dinastía Tang, se llamaba Zheng Guogong y en su vida posterior se llamaba Wei. El famoso soldado Guo Ziyi se llamaba Guo Ziyi y se llamaba "Guo Fenyang" por pacificar la "Rebelión de Anshi". El gran calígrafo Chu Suiliang fue nombrado duque de Henan y era conocido como Chu Henan en el mundo; durante la dinastía Song del Norte, Wang Anshi fue nombrado duque de Jingguo y era conocido como el rey Gong Jing en el mundo. Sima Guang una vez se llamó Wen Guogong, y era conocido como Sima Wengong en el mundo. A principios de la dinastía Ming, el ministro de Zhu Yuanzhang, Liu Ji, fue nombrado caballero por su sinceridad, que es proporcional a su sinceridad.
Tierra de la Corona
Se refiere al topónimo donde se nombran los funcionarios. Por ejemplo, "Batalla de Chibi": "¿Qué quiere Yuzhou ahora?" Debido a que Liu Bei era el gobernador de Yuzhou antes, se llamaba tierra oficial. Otro ejemplo es Jia Yi, quien una vez fue degradado a Maestro Wang de Changsha y era conocido en el mundo como Jia Changsha Kong Rong, uno de los "Siete Hijos de Jian'an", fue una vez el Primer Ministro de Beihai y fue conocido; como Kong Beihai en el mundo; Tao Yuanming fue una vez el magistrado del condado de Pengze y era conocido como Tao Pengze en el mundo. Luo una vez sirvió como magistrado del condado de Linhai y era conocido como Luo Linhai en el mundo. Cen Shen una vez fue gobernador de Suzhou, conocido como Cen Jiazhou; Wei Zeng fue gobernador de Suzhou, conocido como Wei Suzhou en la historia, una vez fue gobernador de Liuzhou, conocido como Liuliuzhou en el mundo; Una vez se desempeñó como administrador del condado de Changjiang, conocido en el mundo como Jia Changjiang, y su colección de poemas se llama "Colección Changjiang" 》.
Nombres concurrentes
Por ejemplo, "Cuatro personas, el padre de Lu, el padre del rey Changle, el padre de Yu, el padre de An Shangchun" en "Mountain Tour", los dos primeros se llaman Lugar de nacimiento, nombre y personaje, los dos últimos están escritos primero sobre la relación con el autor, y luego el nombre y el personaje "La lápida de las cinco personas" "El hombre sabio es Wu Gong, Taishi Wenqi Wen Gong, Meng Changyao Ye Gong; ", los dos primeros se llaman cargo oficial, El apellido es el nombre y el segundo nombre; Meihualing se llama el título póstumo del cargo oficial, y también se llama apellido, cargo oficial y nombre de pila. "Prosperidad" se refiere a "cargo oficial, lugar de origen, título honorífico".
Título modesto
(1) Expresa una actitud humilde y se utiliza para reclamos.
Un tonto humildemente se llama a sí mismo poco inteligente. Un autoproclamado erudito despreciable y humilde. Humildemente nos llamamos malos a nosotros mismos o a nuestras cosas. Humilde, llámate humilde. Robar significa en privado, en privado y, a menudo, tiene un significado audaz y abrupto cuando se usa. Humildemente declaro que no soy tan alto como la otra persona. Siervo se refiere humildemente a uno mismo como sirviente de la otra parte, y significa servir a la otra parte.
(2) Las palabras de los antiguos emperadores que eran modestos incluyen estar solo (el rey de un país pequeño), viudo (una persona sin virtud) e ingrato (no bueno).
(3) Las palabras modestas de los funcionarios antiguos incluyen funcionario inferior, funcionario inferior y funcionario subordinado.
(4) Las palabras modestas de los académicos incluyen: joven, tardío en la vida, tardío en el aprendizaje, etc. , significa que son nuevos estudiantes; si eres humilde, indigno e indigno, significa que no tienes talento o tu talento es mediocre.
(5) Cuando los antiguos se dirigían a familiares y amigos, a menudo usaban palabras modestas como "hogar" y "hogar". "Familia" es una palabra modesta que se usa para dirigirse a los mayores o parientes mayores, como mi padre, mi madre y mis hermanos. "Ella" se usa para referirse humildemente a la propia casa o a un pariente propio. La primera es como mi humilde hogar y la segunda es como mi hermano, hermana o sobrino.
(6) Otras palabras autocríticas incluyen: Porque cuando los antiguos se sentaban a la mesa, los mayores estaban arriba y los jóvenes o las personas de bajo estatus eran humildes, significa la modestia de las personas con bajo estatus; un cierto estatus, que indica que son niños comunes e insignificantes. Son los reclamos de los niños y las generaciones más jóvenes contra sus padres y hermanos aprovechándose de los viejos, los viejos, los viejos, los viejos como yo, etc. . Cuando son humildes; una mujer se llama concubina; un viejo monje se llama anciana y vuestro monarca se llama monarca viudo de otro país;
Título/título honorífico
La actitud de respeto y cortesía también se denomina "discurso honorífico".
(1) Las palabras honoríficas para el emperador incluyen larga vida, santo, santo, emperador, su majestad, etc. Chai, esto se refiere al carro del emperador. Los antiguos creían que el emperador debía dar la vuelta al mundo, por eso lo llamaban "conducir". Los antiguos emperadores creían que su poder político estaba determinado por el cielo, por lo que llamaban al emperador Hijo del Cielo. En la antigüedad, los cortesanos no se atrevían a ver al emperador directamente, por lo que le decían a la gente debajo del palacio (en las escaleras del palacio) que transmitieran sus deseos, por lo que utilizaron a su majestad como emperador.
(2) El título honorífico del príncipe heredero y del príncipe es Su Alteza.
(3) El título honorífico de un general es subordinado.
(4) Términos honoríficos para personas con un determinado estatus: dirigirse a los enviados durante los festivales; las personas con un determinado estatus social, como Sangong, magistrados del condado, etc., se llaman Su Excelencia. Se utiliza principalmente en situaciones diplomáticas, como Su Excelencia el Embajador.
(5) El respeto a la otra parte o a sus familiares se llama orden, respeto y virtud. Ling, que significa hermoso, se usa para dirigirse a los parientes de la otra persona, como tu padre (el padre de la otra persona), tu madre (la madre de la otra persona), tu suerte (la esposa de la otra persona), tu hermano (el hermano de la otra persona). ), Tu hijo (el hijo de la otra persona), tu amante (la hija de la otra persona). Los títulos honoríficos se utilizan para referirse a personas o cosas relacionadas con la otra parte, como Zun Shang (conocidos como los padres de la otra parte), Zun Gong, Zun Jun, Zun Fu (todos conocidos como el padre de la otra parte), Zun. Tang (la madre de la otra parte), Zun Qin (pariente de la otra parte), Zun Jia (refiriéndose a la otra parte), honorífico (las instrucciones de la otra parte) y honorífico (el significado de la otra parte). Xian se utiliza para dirigirse a compañeros o jóvenes, como Xianjia (llamado la otra persona), Xianlang (llamado hijo de la otra persona) y Xianlang (llamado hermano de la otra persona). Ren, que significa amor, se usa ampliamente. Por ejemplo, aquellos de la misma edad que son mayores que uno se llaman buenos amigos, y aquellos con un estatus superior se llaman personas benévolas.
(6) Llama al anciano marido y suegro, como "Estudia por tu cuenta y conocerás a tu suegro" ("Las Analectas de Confucio"). Después de la dinastía Tang, marido y marido se referían específicamente a esposa y padre, también conocidos como Taishan, y a las esposas y madres se les llamaba marido y madre o Taishui.
(7) Agregar "Xian" antes del título significa muerto, y se usa para dirigirse a personas de alto estatus o personas mayores. Por ejemplo, el emperador muerto se llama Primer Emperador, el padre muerto se llama Shou Shi o Fu, la madre muerta se llama Shou Zhong o Shou*, y las personas virtuosas y talentosas muertas se llaman sabios. Agregar "tai" o "大" antes del título indica otra generación. Por ejemplo, la madre del emperador se llama reina madre, su abuelo se llama el mayor (abuelo) y su abuela se llama la mayor (abuela). Después de la dinastía Tang, los emperadores muertos a menudo eran llamados por nombres de templos, como Tang Taizong, Tang Xuanzong, Song Taizu, Song Renzong, Yuan Shizu y Ming Taizu. En las dinastías Ming y Qing, los emperadores también eran llamados por títulos. Por ejemplo, Zhu Yuanzhang se llamaba Emperador Hongwu, Zhu Youjian se llamaba Emperador Chongzhen, Ye Xuan se llamaba Emperador Kangxi y Li Hong se llamaba Emperador Qianlong. (Los términos honoríficos para ancianos y pares incluyen Jun, Zi, Gong, Shisheng, Maestro, Señor, Su Excelencia, etc.
(9) El título honorífico que le da a sus ministros es Qing o Aiqing. p >
(10) "Sabio" se usa para expresar respeto por las personas con alto carácter moral y sabiduría superior. Por ejemplo, Confucio es un santo y Mencio es un discípulo. Más tarde, "sabio" se usó principalmente para los emperadores. como santos y santos.
*Pesando
Mostrando una actitud despectiva Por ejemplo, "Jing Ke asesina al rey de Qin": "El que ha llegado a este punto y no lo hace. "Mira hacia atrás, se mantiene erguido". "Mao Sui se recomienda a sí mismo": "Tian Lei". "Hongmen Banquet": "¡Incluso si hay deficiencias!" Peacock vuela hacia el sureste: "¿Cómo te atreves a ayudar a una mujer si no lo eres?" ¡miedo!""
Hay cuatro títulos especiales:
(1) Denominaciones de personas
Las más comunes incluyen Buyi, Lianshou, Limin, Shengmin, Chengjiao. , Lishu, Cangsheng, Liyuan y Mangzhong.
( 2) Nombre ocupacional
Para algunas personas cuyas carreras se basan en habilidades, a menudo se agrega una palabra que indica su ocupación. nombres, para que las personas puedan conocer su identidad profesional de un vistazo. Por ejemplo, en "Street Cow", "Ding" es un nombre personal y "Dong" es un chef, lo que indica ocupación. " en "Jiang Qian Heroes" se refieren a músicos e indican sus ocupaciones. "You Meng" se refiere a un artista llamado "Meng". "You" también se llama actor o actor. En la antigüedad, se usaba para referirse a artistas cuya profesión era la música y la danza, y posteriormente llamados actores de ópera.
(3) Denominaciones entre diferentes amigos
Los amigos que haces cuando eres pobre y de bajo estatus se llaman ". "amigos pobres"; los amigos que son tan amigables y cercanos como hermanos se llaman "amigos Jinlan"; los amigos que comparten la vida y la muerte juntos. Los amigos que comparten la prosperidad y la desgracia se llaman "amigos incómodos"; los amigos que se forman cuando se encuentran con dificultades se llaman " amigos en la adversidad"; los amigos que tienen intereses similares y una amistad profunda se llaman "amigos que nunca miran atrás"; las personas del sexo opuesto que crecieron juntas se llaman buenos amigos se llaman "amistad del caballo de bambú"; los amigos que son amigos como a los civiles se les llama "amigos comunes"; a los amigos de diferentes generaciones y edades se les llama "amigos olvidadizos"; a los amigos a quienes no les importa su identidad o apariencia se les llama "amigos olvidadizos"; los amigos que no cambian su profunda amistad debido a los cambios en su precio se llaman "Che Lijiao"; los amigos que se apoyan moralmente se llaman "amigos de caballeros"; los amigos que comparten los mismos objetivos y se conocen profundamente se llaman "amigos que nunca se han conocido" ( "Amigos que nunca se han conocido").
(4) Denominaciones de edad.
La edad de los pueblos antiguos a veces no se expresaba mediante números, ni indicando directamente la edad o la edad de alguien, sino utilizando un título relacionado con la edad.
Los Tiao son niños de entre tres, cuatro, ocho o nueve años (Tiao, el pelo corto que cuelga de la cabeza de los niños antiguos).
Zongjiao es un niño de entre ocho o nueve años y trece o catorce años (en la antigüedad, los niños dividían su cabello en mitades izquierda y derecha y los ataban en un nudo en la parte superior de su cabeza, tienen forma de dos cuernos, por eso se les llama "Zongjiao").
El cardamomo tiene desde los trece o catorce hasta los quince o dieciséis años (el cardamomo es una planta que florece a principios de verano, y aún no es pleno verano, lo que indica que la persona aún no es menor de edad, por lo que es llamado "juventud de cardamomo").
A un hombre se le ata el cabello cuando tiene quince años (a la edad de quince años, un hombre disolverá la punta original y la atará en un mechón).
La corona débil es un hombre que tiene veinte años (en la antigüedad, un hombre era coronado a la edad de veinte años, lo que significa que ha alcanzado la edad adulta. Como aún no está en su mejor momento, se llama "la corona débil").
Li es un hombre de treinta años.
No te confundas es una persona que tiene cuarenta años (No te confundas, "No te confundas, no te confundas".
Zhiming es una persona que tiene 50 años (Zhiming, que significa "conocer el destino").
Esta flor tiene sesenta años
Gu Xi tiene setenta años
Mao y die significan ochenta o noventa años.
Período hace referencia a cien años.
En la antigüedad se llamaba parientes a todas las personas con el mismo apellido y sexo opuesto.
Padre del padre (padre del rey, abuelo). Abuela, reina madre, madre del padre (bisabuelo, madre) padre y madre del antepasado (últimas cinco generaciones, comenzando desde el estándar, subiendo hasta el padre, abuelo. , bisabuelo, bisabuelo).
El hijo del bisnieto
El hijo del tataranieto. nietos bajo el amo)
El hermano de mi padre (tío)
El de mi madre (tía). Ella es la esposa de mi padre
La hermana del padre de mi tía.
Su abuelo. Tío, tío) al tío de mi padre.
De mi abuelo (tío, tío) al hermano de mi padre (tía, tía) a la esposa del abuelo. /p>
Tío del bisabuelo.
Esposa del abuelo (abuelo).
El hijo del abuelo.
La esposa del cuñado. p>
El hijo de un hermano.
La hija de una hija (sobrina) de un hermano. >
Nieto de un sobrino.
Esposo de hermana privada.
Yerno, yerno. hijo de la hermana del padre.
Abuelo (el padre de mi madre).
Padre del abuelo.
Bisabuela.
Hermano de la madre del tío.
Esposa de mi tía.
Hermana de la tía de mi tío.
Hijos de tías (de tía) de clase media. de los hermanos de la madre (primos).
Hijos del padre de la esposa (suegro, Zhang Yue, Zhang Taishan,
Madre de la esposa de la tía (madre). suegra, suegra, Taishui)
Hermana de la esposa de la tía /p>
Esposa, sobrino, hijo del hermano de la esposa.
El padre de mi tío.
Madre del marido de la tía.
Mis tíos son los padres de mi marido (comúnmente conocidos como suegros).
Hermano del tío.
Hermana del yerno de la cuñada
Cuñado de la nuera
Cuñada.
Cuñada, cuñada antigua de cuñada, cuñada.
Ya, cuñado (cuñado, cuñado) y dos yernos se llaman.
Una breve discusión sobre los títulos de los familiares en la antigüedad y la actualidad
¿Cómo llamar a nuestros familiares? Cuando llamamos a nuestros seres queridos, a menudo escuchamos o vemos palabras como "hogar, hogar, muerte, primero, perro, pequeño".
Hogar se utiliza para referirse a familiares vivos que son mayores o mayores que uno mismo, expresando humildad y cooperación. Si llamas a tu padre, mi papá es un miembro estricto de la familia, tu madre es un miembro cariñoso de la familia, tu suegro es un miembro de la familia, tu abuelo es un miembro de la familia, tu hermano, tu cuñada, etc.
Se utiliza para mostrar humildad hacia los familiares inferiores a uno mismo, como hermanos, hermanas, sobrinos y parientes, sin mencionar a los niños.
En primer lugar, contiene sentimientos de nostalgia y tristeza, y es un título respetuoso para los ancianos fallecidos, como llamar al difunto padre, antepasado, Yan, Kao primero, madre, madre, enqing, abuelo, antepasado. , etc. espera.
Muerte es un nombre para las personas que han muerto, como hermana muerta o niño muerto. A los esposos, esposas y amigos cercanos fallecidos también se les puede denominar esposos, esposas o amigos fallecidos.
Los perros tienen la costumbre de llamarse niños pequeños e inexpertos, como hijos e hijas.
Los villanos suelen llamarse a sí mismos modestos, como por ejemplo llamar a sus hijos niños o hijas.
Los Liuqin son seis tipos de parientes. Respecto a los seis familiares siempre ha habido opiniones diferentes, que a grandes rasgos son las siguientes: uno se refiere a padre e hijo, hermanos, hermanas, sobrinos y tíos, y suegros. La segunda teoría se refiere a padre e hijo, hermanos, marido y mujer. Las tres teorías se refieren a padres, hermanos y esposas. Las cuatro teorías se refieren a padres, hermanos, hermanos del padre, hermanos de los antepasados, hermanos del bisabuelo y hermanos de la misma raza. Las cinco teorías se refieren al padre, la madre, el hermano mayor, el hermano menor, la esposa y el hijo, lo cual es un dicho común moderno. En chino moderno, Liuqin también se refiere a parientes.
En la antigüedad, el orden de clasificación de los hermanos estaba representado por Bo, Zhong, Shu y Ji era el mayor, Zhong era el segundo, Shu era el tercero y Ji era el más joven. El hermano mayor del padre se llama "tío", el segundo hermano del padre se llama "Guan Zhong", el hermano mayor de Guan Zhong se llama "tío" y el tío menor se llama "Ji Fu". Más tarde, a los hermanos de mi padre los llamaron colectivamente “tío”.
Los títulos de las esposas en los tiempos antiguos y modernos Ahora llamamos esposa a la esposa de un hombre. Desde la antigüedad hasta la actualidad, existen cerca de cuarenta títulos diferentes para las esposas.
Xiaojun Xijun originalmente se llamaba esposas de príncipes y luego se convirtió en un término general para esposas.
La reina y la esposa del emperador.
Carta del Emperador Zitong a la Reina.
En la antigüedad, las esposas de los vasallos se llamaban señoras, mientras que las esposas de los funcionarios de segunda clase en las dinastías Ming y Qing se llamaban señoras. En los tiempos modernos, se usa como un término cortés para referirse a la esposa de la gente común, pero ahora se usa principalmente en situaciones diplomáticas.
En la vieja sociedad, la señora Jing llamaba humildemente a los demás “Señora”, y también “Jingren”, “Jingfu” y “Beijing”. *Jing significa pobreza.
El antiguo nombre colectivo de las esposas.
Zhuzao describe a una esposa que tiene problemas cuando es pobre.
Mi esposa está acostumbrada a llamar a los demás mi esposa. La lengua escrita también se llama Esposa Esposa. Llama esposa a las esposas de otras personas.
En la antigua sociedad, a las esposas de los empresarios se les llamaba "amas de casa", y algunas eran llamadas "amas de casa".
Esposa En la antigua sociedad, las esposas de los funcionarios generalmente eran llamadas, o las personas ricas y poderosas llamaban a sus esposas "señora". Ahora tienen el significado de honoríficos, como "tu esposa está aquí". "
Esposa se refiere a esposa e hijos. En los primeros días, había "esposas" y "esposas", también conocidas como esposas solteras. Algunas personas suelen llamarlas buenas esposas y madres en cartas para demostrar su amor.
La esposa se refiere a una de las parejas de ancianos, normalmente la mujer.
En algunos lugares, las mujeres, esposas y tías llaman a sus esposas mujeres, esposas o tías.
Tang Ke es comúnmente conocida como esposa y concubina en algunos lugares del sur del río Yangtze, como Tang Ke.
A la esposa generalmente se la llama "esposa" en las zonas rurales de Henan.
Esposa, un nombre común en las zonas urbanas y rurales del norte, se utiliza principalmente en el lenguaje hablado.
La razón por la que el viejo amor se llama viejo amor es porque la esposa es demasiado vulgar y el amante está lleno de malas palabras.
Tras la muerte de su segunda esposa, se volvió a casar.
La gente de la casa y la cocinera son términos dialectales para esposa.
Algunas zonas rurales llaman mujeres a sus esposas, o a las madres de sus hijos.
Los amantes los llaman hombres y mujeres.
Nombre que reciben las esposas en las zonas montañosas del oeste de Hubei.
Amigo, socia, nombre común para una esposa en las ciudades modernas.
Además, en la antigua sociedad, las concubinas eran llamadas "sobrino", "concubina", "pequeña estrella", "Señora Jia" y "marido".
Los títulos de las parejas en los tiempos antiguos y modernos
Los títulos de las parejas en los tiempos antiguos y modernos incluyen extensiones de cabello, patos mandarines, marido y mujer, cónyuge, pareja, matrimonio, Qin Jin, amigos centenarios, etc.
"Yuanyang" originalmente se refiere a hermanos.
En la antigua China, los patos mandarines eran comparados con hermanos. El pato mandarín es originalmente un ave con la misma suerte y vive en dos lugares, por lo que los antiguos lo usaban para describir la armonía y amistad entre hermanos. El uso de patos mandarines para describir parejas comenzó con Lu en la dinastía Tang.
En la antigua China, la gente se casaba cuando eran jóvenes, lo que se llamaba nudo. Posteriormente, porque el "nudo" utilizado en el matrimonio se refiere a la pareja original.
Preguntas y respuestas sobre “marido” En la antigüedad, marido no se refería al cónyuge de una mujer. En la antigüedad, cuando un hombre tenía veinte años, se realizaba una ceremonia de coronación y se le llamaba marido. Este es un ritual antiguo. Además, en la antigüedad, un hombre corpulento de dos metros y medio de largo se llamaba marido. En el cambio del Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, el significado de "marido" se amplió para incluir no sólo a los hombres adultos, sino también a los niños varones e incluso a los bebés varones.
"Niangzi" es el apodo del marido. Antes de la dinastía Yuan, estaba mal llamarla "esposa". Antes de la dinastía Song, "Niangzi" se refería específicamente a las niñas solteras, lo que significa lo mismo que las niñas de hoy.
En la dinastía Tang, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang adoraba a la concubina Yang. Su estatus en el harén era incomparable y la llamaban "Señora" en el palacio. La dama aquí obviamente no se refiere a una niña, pero no puede entenderse como un título para una esposa.
En la dinastía Yuan, las mujeres casadas eran generalmente llamadas "damas" en la sociedad. En la dinastía Ming, era costumbre llamar a las mujeres jóvenes "señorita", lo cual tiene un sabor encantador.
Con la popularidad de llamar a las esposas "Niangzi", la mayoría de las mujeres se llaman Niangzi. Por ejemplo, a las parteras se les llama "Lao Niang", a las brujas se les llama "Maestro Niang", a las niñas se les llama "Hua Niang", a las mujeres con relaciones ambiguas se les llama "marido y mujer" y a las mujeres se les llama "esposa" en un tono despectivo. .
Suegro A "Suegro" ahora se le suele llamar suegro. Pero en la antigüedad, "suegro" no se refería sólo al suegro. Hay cuatro formas principales de decir "suegra": 1. "Suegra" es un título respetuoso para los mayores y las personas mayores 2. "Suegro" se refiere a padres o amos; “Suegro” es el nombre de mujer para su marido; 4. “Suegro”” en nombre del suegro.