Cómo memorizar el artículo "Viendo el Mar"
Kelu Qingshan, mi barco y yo, junto al agua verde.
Hasta que la orilla del río no se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria.
...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.
Por fin puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang.
Notas:
1. Tiempo: estancia.
2. Noche oscura: cuando amanece.
3. Sentencia de Jiang Chun: Antes del Año Nuevo, llegaban noticias de la primavera desde Jiangnan.
4. Sentencia de Guiyan: En la antigüedad, se decía que los gansos salvajes podían traer cartas a su ciudad natal de Luoyang.
Traducción en rima:
Los turistas pasan por la desolada montaña Gubei y el barco avanza por el río azul.
La marea primaveral está subiendo y los ríos a ambos lados son más anchos. Cuando se navega a favor del viento, las velas cuelgan altas.
El sol rojo irrumpe en la noche y sale del mar, y la brisa de principios de primavera cruza el río.
No sé cuándo llegará la carta de casa. ¿Cuándo volará Gui Yan a Luoyang?
Comentarios:
Este poema fue escrito a finales del invierno y principios de la primavera. Cuando viajaba por el río, sentí nostalgia. Comienza con una línea de antítesis, que describe los sentimientos errantes en la ciudad natal de Shenchi. El segundo pareado trata sobre navegar en el río "plano de marea" y "viento positivo", que es un escenario magnífico. El tríptico describe la escena de la navegación al amanecer, y las antítesis implican filosofía, "la belleza de representar el paisaje reside en la eternidad del tiempo", dando a la gente un encanto artístico progresivo. El último pareado ve a los gansos extrañando a sus padres, haciéndose eco del primer pareado. Todo el poema está envuelto en un toque de nostalgia.
"...la noche ahora da paso al mar de sol, el año viejo se funde en el fresco", sin perder el maravilloso jardín de la poesía, hermosísimo desde hace mil años.
Excursión de primavera al lago Qiantang
Dinastía Tang·Bai Juyi
Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel con el terraplén, las nubes están bajas y la superficie del lago está Las olas están conectadas en una sola pieza.
Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas trajeron barro al nido.
Las coloridas flores primaverales poco a poco encantarán los ojos de las personas, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.
Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
[Guía de lectura]
El lago Qiantang, también conocido como Lago del Oeste, es uno de los lugares escénicos más famosos de China. Hablando del Lago del Oeste, naturalmente pensamos en el famoso dicho de Su Shi: "Si quieres comparar el Lago del Oeste con el Oeste, el maquillaje ligero siempre es adecuado". Después de leer este poema de Bai Juyi, me pareció ver realmente la sonrisa de Shi. rostro. El poema describe el encantador paisaje primaveral del Lago del Oeste a principios de la primavera que el poeta vio mientras montaba a caballo. Muestra la vitalidad de todas las cosas bañadas en el paisaje primaveral, da forma a la imagen del propio poeta y crea una concepción artística de alegría. Paisaje primaveral y lleno de negocios, y expresa su amor por el paisaje de principios de primavera. Un ambiente tranquilo y confortable.
[Sobre el autor]
Bai Juyi (772-846), llamada Lotte, también conocida como laica Xiangshan y Zuiyin. Su hogar ancestral es Taiyuan (hoy Shaanxi), y su bisabuelo Bai Wen se mudó a Xiagui (hoy Weinan, Shaanxi), por lo que es nativo de Xiagui y un gran poeta realista de mediados de la dinastía Tang. Los poemas de Bai Juyi tienen temas ricos, contenidos profundos, expresiones simples, idoneidad y suavidad. Existen cerca de 3.000 poemas blancos, que debería ser el mayor número entre los poetas de la dinastía Tang. Una vez dividió sus poemas en cuatro categorías: sátira, ocio, sentimentalismo y miscelánea. De lo que más se enorgullecía y valoraba era de su poesía satírica. En literatura, defendió que "los artículos deberían escribirse a tiempo y los poemas deberían escribirse para objetos". Destacó la herencia de la excelente tradición del realismo en la poesía clásica china y se opuso a las obras que no tenían otro sustento. Es un defensor del Movimiento Nuevo Yuefu y juega un papel importante en la historia de la literatura. Los largos poemas narrativos "Canción del dolor eterno" y "Susurros" representan sus mayores logros artísticos.
[Introducción de antecedentes]
Bai Juyi fue designado como la historia de Hangzhou en julio del segundo año de Changqing (822 d.C.), y en marzo del primer año de Baoli ( 825 d.C.), pasó a la historia de Suzhou. Por lo tanto, esta canción "Spring Outing in Qiantang" debería haber sido escrita en la primavera del tercer o cuarto año de Changqing.
[Anotación de texto]
Salida de primavera: un paseo primaveral.
Templo Gushan: Templo Gushan, Baidi, Lago del Oeste.
Jia Ting: El Pabellón Jia Gong fue construido por Jia Quan, el gobernador de Hangzhou en la dinastía Tang. Hoy en día ya no existe.
Chu Ping: Desde la distancia, la superficie del agua del Lago del Oeste parece estar exactamente al mismo nivel que la orilla y el paisaje en la orilla.
Yunzu: En chino antiguo, la imagen de la caída se llama "pie", y la parte inferior del agua de lluvia que cae se llama "yuzu". Esto se refiere a las nubes bajas.
Árbol cálido: Un árbol de cara al sol.
Flores varias: se refiere a flores primaverales numerosas y abiertas.
Asakusa: Aunque hay mucha hierba a principios de primavera, no es muy alta.
No (mò): desaparecer.
Hudong: Tomando como referencia Gushan, Baisha Di (es decir, Baidi) está en el noreste de Gushan.
Viajes insuficientes: Viajes insuficientes, es decir, viajes repetidos.
[Estructura jerárquica]
El primer pareado se centra en el panorama general y escribe sobre el paisaje visto en el templo Gushan. La primera oración trata sobre la ubicación y la segunda oración trata sobre la visión. "Nivel inicial" se refiere al agua de manantial, que está ligeramente al nivel del terraplén. "Las nubes están bajas en la base" significa que las nubes blancas están bajas y conectadas con el lago, delineando el contorno de principios de primavera. El agua tranquila bajo tus pies y la cortina baja de nubes en el cielo constituyen una tranquila pintura en tinta del Lago del Oeste.
Los poemas escritos por Zhuanxu fueron los que el poeta vio durante su viaje. Yingying es el cantante de la primavera y todos vuelan hacia el árbol soleado para cantar; Yan es el mensajero de la primavera y ha comenzado a construir un nido de tierra lleno de vitalidad. El uso de "azufaifo" para describir los oropéndolas refleja el amor sincero de Bai Juyi por estas pequeñas y vibrantes vidas. La palabra "lucha" hace que la gente sienta que la primavera es rara y preciosa. Usar la palabra "picotear" para describir a la golondrina ocupada y excitada parece hacer que la golondrina cobre vida. Estas dos frases describen deliberadamente la dinámica de las currucas y las golondrinas, haciendo que todo el poema esté lleno de la vitalidad y la vitalidad de la primavera.
Las coplas del cuello describen flores y plantas, centrándose en los sentimientos del poeta. El caballo caminó rápidamente sobre la hierba poco profunda y miró las flores durante mucho tiempo. Los ojos estaban llenos de flores de colores, lo que mareaba y confundía a la gente. Este pareado y el primer pareado son la parte central del poema y el toque final en el poema de Bai que describe el paisaje primaveral, especialmente el paisaje primaveral del Lago del Oeste. Esta es una descripción de un paisaje lleno de emoción y vitalidad, que demuestra plenamente la meticulosa observación de Bai Juyi de los objetos descritos y su precisa comprensión de sus características.
El final del poema trata sobre el paisaje del terraplén de Baisha, que expresa directamente la alegría del poeta. La "línea faltante" se debe a la falta de visión, lo que indica que el poeta se demora.
[La importancia de la traducción de poesía]
Desde el norte del templo Gushan hasta el oeste de Jiating, el agua de manantial del lago se superpone al terraplén y las nubes blancas, y está conectada con las olas del lago.
Algunas oropéndolas que madrugaron volaron hacia los árboles soleados, y las golondrinas recién llegadas construyeron nidos con barro primaveral en la boca.
Innumerables y coloridas flores primaverales fascinaron gradualmente los ojos de las personas, y la hierba primaveral poco profunda apenas podía cubrir los cascos de los caballos.
Lo que más me gusta es el hermoso paisaje del lado este del Lago del Oeste. No lo he visitado lo suficiente, especialmente el terraplén de arena blanca bajo la sombra verde.
[Apreciación de la poesía]
Desde el pie norte de Gushan hasta los actuales Pinghu y Baidi Qiuyue, el poeta transmitió el mensaje de la primavera a la gente durante todo el camino: el lago está lleno de agua de manantial, los árboles están en plena floración, las golondrinas de primavera están en el cielo, las flores de primavera florecen en la orilla y la hierba de primavera es simplemente verde. Las pinceladas agudas y delicadas del poeta hacen que la gente sienta que el Lago del Oeste está. tendido en ropa de primavera. El poeta elogia la belleza primaveral del Lago del Oeste y señala que le encanta caminar sobre el terraplén de arena blanca. Hay agua a ambos lados de Baidi y se plantan sauces y melocotoneros a ambos lados del terraplén. Caminando sobre el terraplén blanco en primavera, el lago está justo debajo de tus pies, y sientes como si estuvieras caminando sobre el agua, las ramas de sauce a principios de primavera, como humo, niebla y seda, se acercan a tu cara, haciendo que tu rostro se acerque. El corazón se agita con infinita ternura y infinito amor. Eres como en un sueño y en el país de las maravillas. Cuando caminas por el terraplén blanco en primavera, puedes apreciar mejor los sentimientos y el estado de ánimo del poeta cuando escribió este poema.
El tema de todo el poema gira principalmente en torno a la palabra "viaje", estrechamente ligada a la palabra "excursión de primavera" para describir el paisaje. Pero el Lago del Oeste es demasiado grande y el viaje demasiado largo, por lo que el poeta sólo cortó una sección para escribir: desde el norte del Templo Gushan hasta Baishadi. Después de leer este poema, naturalmente tenemos la sensación de disfrutar del paisaje primaveral de West Lake con el poeta.
[Características poéticas]
Todo el poema tiene una estructura estricta, métrica estricta, diálogo prolijo, lenguaje fluido y tono vívido y natural, que refleja las características de la fluidez popular. En términos generales, el poeta describe la brisa primaveral en el lago y describe bien el paisaje en el camino. Eligió una combinación de arreglos típicos y clasificados: escribió las cuatro escenas primaverales más bellas en el medio y eligió una combinación única de animales y plantas. También es bueno captando las características del paisaje y utilizando las palabras más expresivas para describirlo y representarlo.
[Lectura innovadora]
Escribir no es ociosa (Texto/Tom Chang)
La poesía es preciosa y exquisita, y no hay lugar para la escritura ociosa. Es una declaración inútil y debería eliminarse. Sin embargo, algunas palabras pueden parecer ociosas, pero no lo son en absoluto.
Si los lees con atención, habrá otro ritmo en Xianbi. Ese tipo de fuerte sabor poético a menudo no se siente al leerlo, sino al saborearlo.
"Excursión de primavera en Qiantang" de Bai Juyi, las cuatro frases del medio son: "Algunas currucas tempranas luchan por los árboles cálidos y cuyas nuevas golondrinas picotean el barro primaveral. Las flores se están volviendo más "Y más atractivo, y Asakusa puede vivir sin herraduras". Hay un poema. Los críticos señalaron que hay demasiadas palabras ociosas en las cuatro frases. Lo que él llama escritura libre se refiere a "unos pocos lugares", "cuya familia es joven", "ganas paulatinas" y "talento". El poema eliminado dice: "Las primeras oropéndolas compiten por el calor en los árboles y las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral. Las flores son encantadoras y no se oye el sonido de los cascos de los caballos en la hierba poco profunda hasta el lugar del espectáculo". En lo que respecta a la recitación, se revelan todas las imágenes y fotografías del poema original. Pero el poeta escribió sobre "excursiones de primavera", no sobre "paisajes primaverales". Quería que el paisaje primaveral de West Lake fluyera con su "viaje". Sin estas ocho palabras, el paisaje primaveral seguiría siendo el mismo; con estas ocho palabras, la imagen fija fluiría.
"Varios lugares" es un cuantificador. "Los primeros oropéndolas luchando por árboles cálidos" es una imagen hermosa. Si lo llamamos "varios lugares", esta hermosa imagen no es solo un lugar, sino múltiples lugares. Los hay aquí, algunos allá y otros más lejos. "Llorando los Orioles en las olas del sauce" es una escena en el Lago del Oeste. De hecho, en primavera, se pueden escuchar reinitas en todas partes alrededor de West Lake. "De quién" es una palabra interrogativa. El poeta no describió deliberadamente "la golondrina primaveral picoteando el barro", sino que preguntó deliberadamente: "¿De quién es la golondrina primaveral picoteando el barro?". Con esta pregunta, el poeta puede acelerar el paso y centrarse en la golondrina primaveral para ver cuál. casa donde anidará la golondrina primaveral. Pensar de esta manera es mucho más interesante que simplemente describir la imagen de "golondrinas primaverales picoteando el barro". Como "Varios lugares", "Cuyo hogar", "Deseo gradual", "El hombre talentoso", etc., no proporcionan imágenes para formar cuadros, sino que se agregan a los poemas para expandir las imágenes y ampliar las imágenes, y las cosas naturales seguirán los flujos del "comportamiento" del poeta.
Leer en voz alta es leer poesía, y reflexionar atentamente es saborear poesía. Los buenos poemas se pueden leer y apreciar. Algunos poemas no son emocionantes cuando los lees por primera vez, pero sí lo son cuando los lees lentamente. La mayor parte de la poesía que se lee directamente proviene de imágenes intuitivas; la mayor parte del sabor indirecto de la poesía está oculto en la "pluma ociosa" fuera de la imagen.
Ese crítico de poesía debería ser un crítico de poesía, no un editor, y mucho menos un editor en jefe. De lo contrario, los poemas de Bai Juyi fueron arrojados a sus manos, y con un golpe de su bolígrafo, se dijo que estaba cortando su "pluma inactiva", pero en realidad le estaba rompiendo huesos y músculos, y el destino de sus poemas. sería miserable.
Traducción:
Caminando por el Templo Gushan y Jiating, el agua de manantial del Lago del Oeste acaba de subir al nivel de la orilla, las nubes en el cielo han descendido y el El color del agua se funde con el del tragaluz. En varios lugares, los oropéndolas que abandonaron temprano sus nidos volaron hacia los árboles calentados por el sol y comenzaron a llorar. No sabía que las golondrinas recién llegadas estaban ocupadas construyendo nidos con barro. Poco a poco florecen todo tipo de flores, lo cual deslumbra, y la hierba nueva puede cubrir los cascos de los caballos. Al este del Lago del Oeste hay terraplenes de arena blanca y sauces verdes.
Viendo el Mar
(Tres Reinos) Cao Cao
En la costa este, sube la montaña Jieshi para ver el vasto mar.
El mar es tan vasto y las islas se encuentran en lo alto del mar.
Los árboles y parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas.
Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano.
En el viaje del sol y la luna, si es inesperado;
Han es una estrella talentosa, si es inesperado.
¡Por suerte, incluso! Canta con ambición.
Poético:
Ve hacia el este y sube a la montaña Jieshi para ver el mar.
El mar es muy vasto y la montaña Jieshi se alza majestuosa a la orilla del mar.
Hay muchos árboles en la montaña Jieshi y todo tipo de hierba crece exuberantemente.
Sopla el viento otoñal y las olas son enormes en el mar.
El movimiento del sol y la luna parece comenzar desde este vasto océano.
La Vía Láctea está salpicada de estrellas, como si hubiera nacido en este vasto océano.
Mucha suerte. Utilice el canto para expresar sus pensamientos y sentimientos.
Notas:
1 Jieshi: el nombre de la montaña. Hay dos tipos de montañas Jieshi. En este momento, se refiere a la montaña Dajieshi. Una palabra se refiere a la montaña Jieshi en el condado de Changli, provincia de Hebei.
②Conexión: Las olas del agua se balancean.
(3) Mantente erguido.
4 Xinghan: Galaxia.
Antecedentes:
"Mirando al mar" es una obra famosa de Cao Cao, escrita cuando estaba reclutando a Wuhuan. En 207 d.C., Cao Cao dirigió su ejército hacia el norte para perseguir a las fuerzas restantes de Yuan Shao. En mayo, juró la Expedición al Norte y en julio abandonó la aldea de Lulong para luchar contra la montaña Jieshi. Subió a la montaña y miró el mar. Frente al mar turbulento, escribió este magnífico poema.
Agradecimiento:
Mirar al mar fue el primer capítulo de Cao Cao fuera de Xiamen. Los poemas Yuefu de la dinastía Han generalmente no tienen título, y las generaciones posteriores agregaron el título "Guan Cang Hai". Se pueden cantar poemas de Yuefu. Las dos últimas líneas del poema, "Está bien, Lian, estoy cantando con ambición" se agregaron durante el concierto. Son anexos al poema y no tienen nada que ver con el contenido del poema.
La apreciación de la poesía clásica china debe basarse en la comprensión de las personas y la discusión del mundo. En agosto del duodécimo año de Jian'an (2007), el emperador Xian de la dinastía Han, Cao Cao, bajo el plan de la dinastía Han, apuntó su látigo directamente hacia el norte, derrotando a los muchos con menos, derrotando en gran medida a las fuerzas restantes. de Wuhuan (el régimen minoritario en la península de Liaodong en aquel momento) y Yuan Shao, unificaron el norte. En septiembre de ese año, Cao Cao cruzó la montaña Jieshi (ubicada al suroeste del condado de Dongting, provincia de Hebei) en su camino de regreso. La montaña ya no existe y se dice que se hundió hasta el fondo del mar. Observa las impresionantes vistas al mar. En ese momento, Cao Cao era tan ambicioso y alegre que escribió un libro con un pincel, del que resultó el poema "Ver el mar".
El paisaje descrito en este poema va de cerca a lejos, de real a virtual, combinando movimiento y quietud, utilizando tanto lo virtual como lo real, con capas claras, que muestran el gran impulso del mar cambiando, el sol y la luna devorando. De hecho, son los sentimientos "marinos" del poeta los que expresan la determinación del poeta de eliminar a todos los enemigos restantes y prometer unificar China. Se sugiere que al leer el texto, los lectores deseen apreciar esta eterna obra maestra de acuerdo con el pensamiento creativo del poeta de "ver" - "pensar" - "decir".
El cuerpo principal del poema se puede dividir en tres niveles:
Las dos primeras frases del poema, "Las rocas están en el este para que puedas ver el mar" Ilustra la posición del poeta al ver el mar. Esta es una referencia a "Una herencia de cosas sobre Chen Qi en el Libro de los Cantares, que parece muy simple". El mar, es decir, el mar, significa "Subí a la montaña Jieshi en el este para ver el mar". Estos dos períodos representan el lugar donde el poeta vio el mar: la montaña Jieshi, y las dos palabras "qin" y ". guan" transmitir Refleja el alto espíritu de previsión y avance del poeta. "Las vicisitudes del mar" también puede entenderse como los sentimientos del poeta heroico hacia "Las vicisitudes del mar". En ese momento, Cao Cao era invencible, victorioso en todas las batallas, engreído, alegre, ambicioso y se tragaba montañas y ríos. Era la imagen de un "talento que se retiraba después del éxito" (lejos de ser comparado con el difunto Prime). Ministro Cao que perdió la cabeza después de perder la Batalla de Chibi).
En el segundo nivel ("Cómo está el agua" hasta "Las olas se levantan"), las siguientes seis frases describen lo que el poeta vio y escuchó cuando contemplaba el paisaje a la orilla del mar. El mar está ondeando con olas azules y lleno de dinámica; las montañas, ríos e islas se mantienen quietos, complementándose, mostrando la inmensidad y majestuosidad del mar cuando escribimos sobre vegetación, todavía está estático, secundario a las "olas crecientes"; ", y luego vuelve a la dinámica, mostrando las maravillas del mar. Poder y magnificencia. Este piso tiene que ver con escenas reales.
Todo lo que Cao Cao vio en este momento fue tan hermoso como su estado de ánimo en ese momento. "¿Qué es el agua, una isla montañosa? Los árboles y la hierba son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes. El mar se agita con enormes olas. El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan". Hu: ¿Qué tal, qué tal? Lianne: La forma en que se ondula el agua. Zhuo Zhi: Elevándose hacia las nubes. Lo mismo que "encogerse de hombros", alto. Sabiduría: Li. Desolación: El sonido del viento otoñal que arrastra la vegetación. h: Muy grande. El mar es tan vasto, con islas montañosas en medio del agua. Hay árboles frondosos y hierbas exuberantes por todas partes. El viento otoñal susurra y agita el mar. "¡El paisaje del mar, en opinión de Cao Cao, es tan vasto y magnífico!"
"Donde hay agua, hay montañas e islas". " es una vista panorámica del mar; las palabras "árboles" y "hierbas" son escenas estáticas, primeros planos y primeros planos; las dos frases "viento de otoño" e "inundación" describen un paisaje dinámico, visto desde la distancia. . Describen primero la situación grande y luego la situación pequeña, de cerca a lejos, una especie de movimiento estático, que representa efectivamente la magnificencia del mar y sienta las bases para la imaginación posterior. Las siguientes cuatro frases son: "La. el viaje del sol y de la luna es como si fuera inesperado; las estrellas brillan como si fueran inesperados." "Tercer piso. Con la ayuda de una extraña imaginación, el poeta expresa el espíritu del mar devorando el sol, la luna y las estrellas. Xinghan: se refiere a la Vía Láctea. El significado de estas cuatro frases es "El sol y la luna en un Las prisas parecen venir del mar, y las estrellas brillantes parecen venir del mar. A juzgar por la palabra "si", estas cuatro frases describen falsamente los sentimientos subjetivos del autor, es decir, la imaginación del poeta cuando vio el mar turbulento.
Las dos últimas frases son "Está bien, incluso". , la canción debe ser cantada. "" no es sólo un apego al formato Yuefu, sino que también resalta hábilmente la expresión directa del corazón del poeta, que significa "Estoy muy feliz". Recito poemas y expreso mi pasión. "Es imposible que una persona exitosa pueda realizar una expedición aquí, "cerca" de la montaña Jieshi, y "ver el mar" tranquilamente.
El tono del poema "Mirando el mar" es desolado y generoso, lo que refleja la extraordinaria mente y magnanimidad de Cao Cao. El poema también revela algunos sentimientos desolados, lo que invita a la reflexión y siempre ha sido considerado. una obra representativa del "estilo Jian'an". El poema es expresivo y lírico. El entorno nace del corazón y el mismo paisaje entra por los ojos de todos. Después de pensarlo y destilarlo en palabras, es diferente. El poeta plasmó en la descripción del paisaje las aspiraciones heroicas que se generan al mirar el mar. "Todas las palabras de paisaje son palabras sentimentales" (palabras de Wu Guowei). Este poema encarna bien esta característica de la poesía paisajística. Se le puede llamar el grado superior de la poesía paisajística. También debe ser un modelo para la poesía, la prosa y otras obras literarias y vale la pena aprender de ellas. .