Traducción de China continental
La traducción depende del grupo objetivo, siempre que el grupo objetivo esté acostumbrado, ¿cuál es la comparación?
Por ejemplo, al igual que los subtítulos de las películas, la traducción en China continental y Taiwán debe ser diferente. , porque los hábitos lingüísticos del grupo objetivo son diferentes.
Los sustantivos geográficos también son habituales, como Sídney en Australia, Sídney en China continental y Sídney en la provincia de Taiwán.
Nueva Zelanda, provincia de Taiwán se translitera en Nueva Zelanda, se translitera en China continental y se translitera en Nueva Zelanda, pero se usa generalmente.