¿Qué significa "muy diferente"?
Significado muy diferente: describen términos contradictorios y alejados entre sí.
Grandes diferencias (Pinyin: dà xiāng jìng tíng) es un modismo que surgió por primera vez de la dinastía anterior a Qin, Zhuangzi y que más tarde se estudió "Zhuangzi Xiaoyaoyou". Muy diferentes (camino: el camino fuera de la puerta; patio: el espacio abierto frente al pasillo) es una metáfora de estar muy separados unos de otros y muy diferentes. Una estructura más formal, generalmente utilizada como predicado en una oración.
El significado del modismo: Para las personas ciegas, es imposible apreciar patrones y colores con ellos; para las personas sordas, es imposible apreciar campanas, tambores y música con ellos. Cada uno está en una posición diferente y, naturalmente, las cosas que ven son muy diferentes.
El modismo le dice a la gente que cuando se encuentran con personas o cosas que son "muy diferentes" de sus propias percepciones, deben mirar diferentes cosas y civilizaciones con una mente objetiva, una mente pura, sin confusión. mente, y una mente despierta diferencia entre. Afronte con calma las diferencias "muy diferentes" de los demás, aprenda de las fortalezas de cada uno y enriquezcase.
Historia idiomática:
En el período de primavera y otoño, había un ermitaño muy famoso llamado Jieyu en el estado de Chu. El personaje de Jieyu es muy distante. Él mismo cultiva todos los alimentos que come y no realiza exámenes meritorios solo para convertirse en funcionario.
Todos los días, Jieyu vive recluida, sin interactuar con nadie. Jieyu también escribió "La canción del viento" para satirizar a Confucio. Creía que los pensamientos de Confucio eran muy incorrectos e incluso expresó su falta de voluntad para hablar con Confucio. En ese momento, la gente lo llamaba "Chu Kuangren".
Un día, Jianwu y el tío Lian estaban charlando juntos, y mientras charlaban, hablaron de Kuangren Chu. En ese momento, Jianwu le dijo al tío Lian: "¿Sabías que hay una persona llamada Jieyu en el mundo? Todo el mundo lo llama 'Kuaman Chu'". El tío Lian asintió y dijo: "Parece que he oído hablar de él en alguna parte". pero no sé mucho sobre esta persona”.
Cuando Jianwu escuchó esto, le dijo al tío Lian: “Este Kuangren Chu es realmente increíble. Lai sintió cada vez más que lo que decía era demasiado exagerado. y no tenía base en el análisis. A veces, al escuchar las palabras de Kuangren Chu, lo que decía se volvía cada vez más extraño. Se sentía como si la Vía Láctea en el cielo no tuviera ninguna ventaja. Como si el camino fuera de la puerta fuera muy diferente del patio interior. Lo que dijo es realmente confuso. El tío Lian sintió mucha curiosidad cuando escuchó lo que dijo Jian Wu y luego preguntó: "¿Qué dijo que te hizo sentir así? ¿indignante?
Jianwu hizo una pausa y dijo: "Dijo que vivía un inmortal en la lejana montaña Gushe. La piel de este inmortal era tan blanca como el hielo y la nieve. No comía nada y solo bebía un poco. Dew, respira aire fresco. También dijo que el dios cabalga sobre el dragón y viaja a voluntad. Eres demasiado arrogante para decir lo que dijo. ¿Quién lo creería?