La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Traducción orientada a tareas de la ópera Tang

Traducción orientada a tareas de la ópera Tang

Traducción:

El rey de Qin envió gente a buscar a Lord Anling (el rey del Reino de Anling) y dijo: "Planeo intercambiar tierras con un radio de 500 millas por Lord Anling. Lord Anling debe aceptar ¡Yo!" An Ling Jun dijo: "Su Majestad nos dio un gran territorio a cambio de nuestro pequeño territorio. Esto es realmente algo bueno.

Aun así, todavía acepté el feudo del difunto rey y. Estoy dispuesto a protegerlo todo el tiempo. ¡No me atrevo a cambiarlo! El rey Qin estaba muy descontento, por lo que Lord Anling envió a Tang Ju a Qin.

El rey Qin le dijo a Tang Ju: "Le di a Lord Anling. Un radio de quinientas millas, pero Lord Anling se negó. Escúchame. ¿Por qué? Además, Qin destruyó a Wei, pero Anling sobrevivió en un radio de cinco millas.

Es precisamente porque considero a Ling Jun como un anciano leal que no pienso en él. Ahora uso diez veces la tierra de Anling para permitir que Lord Anling expanda su territorio, pero va en contra de mis deseos. ¿No es esto desprecio por mí? "

Tang Ju respondió: "No, ese no es el caso. Un hombre de Ling Jun heredó un feudo del rey anterior, por lo que lo protegió, incluso si estuviera a mil millas de distancia, ¿no se atrevería a intercambiarlo, y mucho menos una tierra de solo quinientas millas? "

El rey de Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju: "¿Alguna vez has oído hablar de la ira del emperador? Tang Ju respondió: "No he oído hablar de eso". El rey Qin dijo: "Cuando el emperador estaba enojado, millones de cadáveres cayeron y la sangre fluyó a miles de kilómetros". "

Tang Ju dijo: "Su Majestad, ¿alguna vez ha oído hablar de gente enojada? El rey Qin dijo: "Cuando un hombre está enojado, se quita el sombrero, camina descalzo y se golpea la cabeza contra el suelo". Tang Ju dijo: "Esta es la ira de personas mediocres e incompetentes, no la ira de personas talentosas y valientes".

Cuando Zhuan Xu asesinó al rey Liao de Wu, la cola del cometa atravesó la luna; cuando Nie Zheng asesinó a Han Jing, una luz blanca brilló directamente sobre el sol cuando Qing Ji estaba a punto de ser asesinado; Azor voló hacia el palacio. Los tres son personas talentosas y valientes entre la gente común.

Antes de que la ira en mi corazón explotara, el cielo envió augurios de bien y de mal. (Ahora dirígete a Zhu, Nie Zheng, vete) Además de mí, seremos cuatro personas. Si un hombre de coraje y capacidad se ve obligado a enfadarse.

Entonces que caigan los cuerpos de las dos personas. Dentro de cinco pasos, habrá sangre y todos en el mundo vestirán ropas de luto. Ahora es tiempo. Después de decir eso, desenvainó su espada y se puso de pie.

El rey Qin cambió su expresión, se arrodilló, se disculpó con Tang Ju y dijo: "¡Señor, siéntese por favor!" ¡Cómo pudo llegar a esto! Lo entiendo: el Reino del Sur y el Reino Wei perecieron, pero Anling sobrevivió con cincuenta millas de tierra, ¡solo porque tú estás aquí! ”

De: "Tang Ju vive a la altura de su misión" es una biografía histórica en "Warring States Policy Wei Ce IV" escrita por Liu Xiang durante el período anterior a Qin, y luego se incluyó en "Guanzhi de la literatura china antigua".

Texto original:

Tang Ju estuvo a la altura de su misión

Pre-Qin: Escrito por Liu Xiang

El rey de Qin le dijo a Anling: "I. Planeo cambiar la tierra a quinientas millas a la redonda por An Ling. ¡An Ling debe aceptarlo! "!" An Lingjun dijo: "Su Majestad es generosa y puede transformar cosas grandes en pequeñas, lo cual es muy bueno. Aunque tomé el control de la tierra del difunto rey, estoy dispuesto a conservarla y me atrevo a cambiarla. !" El rey Qin no estaba contento.

Entonces, el rey Anling envió a Tang Ju a Qin. El rey de Qin le dijo a Tang Jue: "Tengo una tierra de quinientas millas. Es fácil para mí establecerme en Anling. ¿Por qué Anling no me escucha? Además, Qin destruyó a Han y Wei, y tú vives". en una tierra de cincuenta millas, y eres un anciano. ¿Cómo puedes vivir en Anling? Así es.

Por favor, sé más indulgente conmigo hoy, sé mi enemigo y trátame a la ligera. Ju le dijo: "No, parece que Ling Jun no está protegido por el rey anterior. Incluso si no te atreves a cambiarlo por mil millas, ¿y qué?" Qin Wang Boran estaba furioso. Y le dijo a Tang Ju: "¿Alguna vez has oído que el emperador esté enojado?" Tang Ju respondió: "Nunca había oído hablar de eso". El rey de Qin dijo: "Cuando el emperador está enojado, su cuerpo se romperá en miles de pedazos y la sangre fluirá a lo largo de miles de kilómetros". "

El rey de Qin dijo: "La gente se quitaba el sombrero cuando estaba enojada, mantenía los pies ligeros y se inclinaba hasta el suelo. Tang Ju dijo: "Esta persona mediocre tiene espíritu y no es un erudito". La espina de Zhuan Xu es Liao Wang, y un cometa golpea la luna; la espina de Nie Zheng es Han Jing, y un arco iris blanco atraviesa el sol.

Si quiere dejar una espina, Cang Ying ataca el palacio. Estos tres hijos, todos hombres plebeyos, todavía están enojados, pero si no son enviados al cielo, estarán con los cuatro ministros. Si el erudito está enojado, se acuesta hasta morir por los dos, sangrando durante cinco pasos, y el mundo entero se lamenta. Hoy también. "Una espada.

El rey Qin se rascó la cara, se arrodilló y agradeció. "¡Por favor, siéntese, señor! ¡Aquí lo tienes! Mis palabras son: Fuhan y Wei están muertos, y Anling vive en una tierra de cincuenta millas, sólo para tener un marido.

"

Datos ampliados:

Antecedentes creativos:

En el año 22 de Qin Shihuang (225 a. C.), después de que el estado de Qin destruyera el estado de Wei, quería usar " En nombre de "Yidi", Anling ocupó Anling. Anling era un pequeño país afiliado a Wei. Lord Anling era originalmente el hermano menor del rey Xiang de Wei.

En ese momento, el Sur Corea y Wei, que tenían estrechas relaciones con Qin, sucesivamente. Los otros seis reinos en Shandong, Zhao, Yan, Qi y Chu, habían estado aislados de Qin durante muchos años y estaban muriendo. Tras la desaparición de su estado soberano Wei, Anling alguna vez mantuvo su estatus independiente. Usar el engaño para capturar a Anling era un viejo truco del ejército de Qin, atraer a los peces pequeños para que capturaran al pez grande para defraudarlo. En este momento, el rey Qin Yingzheng hizo lo mismo nuevamente. Luego, An Lingjun envió a Tang Ju al estado de Qin para luchar ojo por ojo con el Tigre y el Lobo Qin. En el desarrollo de la historia, mostrar la trayectoria de los cambios de personajes es una característica distintiva de este artículo. Después de que Qin Wang Yingzheng "aniquiló a Han y Wei", consideró al mundo como un héroe y no le prestó atención a Xiao Anling.

Parece que desdeñó la amenaza de la fuerza y ​​​​trató de engañar a An Ling con la mentira de "cambiar de lugar". En su opinión, una persona de Ling Jun no se atreve a decir "cambiar", deja. Solo "no", y mucho menos "un Ling Jun". "La gente es viuda".

Este tono autoritario no solo mostró su rudeza, sino que también mostró su desprecio por un hombre guapo. Inesperadamente, Lord Anling lo había hecho. uñas suaves, así que cuando Tang Ju llegó a Qin En ese momento, el rey de Qin obligó a la otra parte a obedecer

Aumentando la presión, "Qin destruyó a Han y Wei, y el rey vivía a cincuenta millas de distancia. , y él era un anciano, así que no estuvo mal. "El Rey de Qin era arrogante y su rostro arrogante se volvió cada vez más feroz. "Si no me obedeces, ¿me despreciarás? "

Frente a la arrogancia y al dominante rey de Qin, Tang Ju se negó a ceder y argumentó: "Aunque no se pueden intercambiar mil millas, ¿cómo pueden ser quinientas millas seguidas? "Una pregunta retórica discreta no solo refutó la solicitud irrazonable del rey Qin, sino que también expresó su fuerte desprecio por el rey Qin.

Esto intensificó la ya aguda contradicción, y el artículo de repente causó sensación, haciendo que los lectores se sintieran ansiosos. Preocupados sobre las consecuencias del conflicto. El rey Qin pensó que nadie se atrevía a tocar el trasero del tigre, pero Tang Ju se atrevió a darle una palmada en la cabeza.

El rey de Qin estaba furioso y lo amenazó con ". la ira del emperador", pero Tang Ju lo amenazó con "la ira del emperador". "Ira" para luchar entre sí. Tang Ju imitó la apariencia del caballero plebeyo y luchó con su espada, obligando al Rey de Qin rendirse.

El autor movilizó plenamente el contraste, la exageración y otros medios artísticos para realzar la atmósfera, y al mismo tiempo enfatizó su comportamiento y comportamiento. Los cambios están ligeramente teñidos, intensificando el conflicto, creando cuidadosamente dramatismo. y escenas emocionantes, y retrata con éxito la personalidad distintiva de Tang Ju, que no teme a la violación.

Introducción del autor:

Liu Xiang (alrededor del 77 a. C. - 6 a. C.), cuyo nombre original era. Geng Sheng, cuyo hogar ancestral era Pei Jun (ahora Xuzhou, provincia de Jiangsu), fue un famoso erudito, bibliógrafo y escritor. Compiló "La política de los Estados Combatientes". La prosa de Liu Xiang es principalmente "Shu Qin Narrative" y "Xiao Gu Shu", entre las cuales las más famosas son "Jianying Changling Book" y "Warring States Policy Narrative". Se caracteriza por una narrativa simple, una teoría fluida y facilidad.

Al mismo tiempo, revisó la Biblioteca Real y escribió la obra bibliográfica más antigua "Bielu" en China "Nuevo Prefacio", "Shuo Yuan", "Biografía de Lienu", etc.