¿A cuánto asciende el salario de un traductor nacional?
La traducción es un trabajo relativamente bien remunerado porque no todo el mundo puede hacerlo.
No sólo necesitas aprender el idioma durante muchos años, sino que también necesitas comprender los hábitos de vocabulario de los extranjeros en la vida real. Esto no depende necesariamente del conocimiento del libro de texto.
Por supuesto, como traductor, usted está más expuesto a muchos secretos internacionales, como derechos de propiedad intelectual, secretos de la diplomacia nacional y cuestiones diplomáticas.
Muchas veces se relaciona con secretos de estado. Por eso, como traductor, debes aprender a tolerar la soledad y la carga de trabajo excesiva.
Hoy en día, ya sea en cooperación empresarial o en relaciones internacionales, cada vez hay más contactos con extranjeros. En este momento, se necesita traducción para completar el trabajo más crítico.