La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Traducción de interfaz gráfica de usuario

Traducción de interfaz gráfica de usuario

La traducción clásica china de la locuacidad infantil, el estudio diligente y la falta de encendido de velas de Kuang Heng es la siguiente:

Kuang Heng era ingenuo y tenía muchas ganas de aprender, pero no había velas (encendido) en casa. La casa del vecino tiene velas, pero las luces no iluminan su casa. Entonces Kuang Heng cavó a través de la pared, atrajo la luz de las velas de la casa de su vecino, la reflejó y leyó el libro.

Había una familia numerosa en el mismo pueblo llamada Analfabetos. Eran ricos y tenían muchos libros. Entonces Kuang Heng fue a su casa para servirle sin pedir ninguna recompensa. El maestro quedó sorprendido por el comportamiento de Kuang Heng y le preguntó. Dijo: "Espero poder leer todos los libros en la casa de mi amo". Wen se sorprendió y le prestó el libro. Con el tiempo (Kuang Heng) se convirtió en un gran erudito.

Expansión de datos:

"Kuang Heng Diligent" se selecciona de "Xijing Miscellaneous Notes", que es una colección de notas históricas y novelas de la dinastía Han que se refieren a Chang'. an, la capital de la dinastía Han Occidental. Este libro originalmente constaba de dos volúmenes y luego pasó a ser seis volúmenes. Este libro trata sobre la historia de la dinastía Han. Existe tanto la historia de la dinastía Han como muchas anécdotas.

"La escritura de Kuang Heng es infantil y elegante, y estudia mucho sin velas" describe la diligencia y el espíritu independiente de Kuang Heng en el proceso de aprendizaje. Aunque no contó con asistencia ni orientación externas, logró excelentes resultados gracias a sus propios esfuerzos. Esta frase anima a las personas a avanzar en el aprendizaje y perseverar en la búsqueda del conocimiento, con o sin ayuda y apoyo externos.

"Las palabras de Kuang Heng son infantiles. Estudió mucho sin velas. Sus vecinos tenían velas pero no las prendieron. "El equilibrio es hacer que la luz atraviese la pared" significa: Kuang Heng es ingenuo y estudioso, pero No hay velas (iluminación) en casa. Hay velas en la casa del vecino, pero la luz no puede llegar a su casa, por lo que Kuang Heng corta la pared para atraer la luz de las velas de la casa del vecino. "Qinyu" de Kuang Heng. Estudio": "Las palabras de Kuang Heng son infantiles. Estudió mucho sin vela, pero su vecino no podía encenderlo ni siquiera con una vela. El equilibrio consiste en poner su luz a través de la pared y leerla con libros que reflejen la luz. La gente de la ciudad es analfabeta, sus familias son ricas y tienen muchos libros. Entonces Heng cooperó con él en lugar de reclamar una compensación. El maestro le preguntó a Heng de manera extraña, y Hengri dijo: "Realmente desearía poder leer el libro del maestro en su totalidad. El anfitrión suspiró, donó el libro y se convirtió en una universidad.

Esta fábula describe al joven Kuang Heng Dos cosas que hizo. Una fue pedir prestados libros y estudiar mucho. Elogió la determinación de Kuang Heng de superar las dificultades y nos dio un buen ejemplo de estudiar mucho.