300 frases en inglés de negocios: ¿Unidad? 15?Reclamo? afirmar
Durante la ejecución del contrato, ambas partes deben cumplir estrictamente con sus obligaciones contractuales. Si alguna de las partes no cumple estrictamente, causará problemas a la otra parte. En este caso, la parte que sufrió pérdidas tiene derecho a exigir a la parte responsable que compense las pérdidas o adopte otras soluciones en virtud del contrato. Esta acción emprendida por la parte perdedora se denomina "reclamo", y la tramitación de las reclamaciones presentadas por la parte perdedora por parte de la parte responsable se denomina "liquidación de reclamaciones".
En los negocios es común que los compradores presenten reclamaciones contra los vendedores. El comprador puede presentar un reclamo contra el vendedor si el vendedor rechaza la entrega, retrasa el envío, le falta cantidad, no se ajusta a la calidad y las especificaciones del contrato, se envía mal, está empaquetado incorrectamente o tiene documentos de envío incompletos o faltantes. Sin embargo, en algunos casos, el vendedor también presentará reclamos contra el comprador, como la negativa o demora del comprador en abrir una carta de crédito, no enviar un barco a tiempo, incumplimiento irrazonable del contrato, etc., lo que causará que el vendedor sufra. pérdidas, y el vendedor también hará reclamaciones contra el comprador.
Se trata de la calidad de 300 cajas de setas secas. Inmediatamente inspeccionamos el envío que llegó hace dos semanas. Para nuestra sorpresa, alrededor del 20% de los hongos secos estaban mohosos e incluso pequeños escarabajos marrones salían arrastrándose y en muchas cajas se habían comido la mitad de los hongos. No podemos aceptar dichos productos. No son aptos para el consumo humano. Los funcionarios de salud emitieron un "aviso de no venta" de estos artículos.
-¿Existe tal cosa? Nunca hemos recibido una queja así. A lo largo de los años, nuestras setas se han ganado una reputación de calidad. Es realmente difícil para nosotros entender por qué los productos que le entregamos están mohosos o incluso picados por insectos. ¿Tienes pruebas?
Respuesta: Por supuesto. Este es un informe de inspección de un conocido laboratorio de Londres y su testimonio es absolutamente fiable.
Aunque puede que todo sea como tú dices
Hay muchos factores que intervienen. Además
Su inspector no mencionó ninguna causa del daño.
w: Los champiñones se envasan en bolsas de plástico de una libra
Sesenta bolsas por caja. ¿Está anotado en el formulario de notarización? Informamos que el estado externo de la mercancía estaba intacto al momento de la inspección. Al parecer, la causa del daño fue que los hongos no se secaron completamente antes del envasado.
Como usted sabe
Previo al envío
Inspección de productos
La Oficina de Inspección de Productos básicos inspeccionó los productos problemáticos. Concluyeron que la carga estaba bien deshidratada, contaba con materia prima fresca, era de alta calidad y cumplía con los estándares de exportación.
w: Creo que su Oficina de Inspección de Productos Básicos
durante la inspección
solo seleccioné al azar algunos paquetes que pueden cumplir con los estándares. Las partes que no estaban completamente secas
probablemente
escaparon de su atención. Porque esta cantidad sólo representa el 20% del envío total
Creo que es razonable que nos compenses por nuestras pérdidas.
Aunque puede ser lo que dices, hay muchos factores involucrados. Además, su inspector no mencionó ninguna causa del daño.
Los hongos se empaquetan en una pequeña bolsa de plástico por libra y 60 bolsas en una caja de madera. En el informe del inspector
se decía que el embalaje exterior de la mercancía estaba intacto en el momento de la inspección. Al parecer, la causa del daño fue que los hongos no se secaron completamente antes del envasado.
Como usted sabe, los productos son inspeccionados por la Oficina de Inspección de Productos Básicos antes del envío. Concluyeron que la carga estaba bien deshidratada y de alta calidad, cumpliendo con los estándares de exportación.
a: Creo que su Oficina de Inspección de Productos Básicos simplemente seleccionó al azar algunos paquetes durante la inspección y estos paquetes cumplieron con los estándares. Es posible que ellos no noten la parte inacabada. Dado que la cantidad afectada sólo representa el 20% del envío total, creo que deberías compensar.
Nuestras pérdidas son razonables.
Certificado de inspección
Esto se basa en nuestra selección aleatoria previamente acordada del 20% de los productos.
Se considera definitivo y vinculante para ambas partes. No aceptamos ningún reclamo por pérdida en tránsito
Porque usted está comprando FOB Houston y la calidad del envío
no se basa en la calidad de descarga. Su reclamación
Creemos
debe consultar con la compañía de seguros
porque el accidente ocurrió después del envío.
w: Nos hemos puesto en contacto con la compañía de seguros. Pero se negaron a asumir cualquier responsabilidad. Atribuyeron el accidente a los efectos de la humedad durante los largos viajes por mar.
Eso es algo que no podemos controlar
Entonces.
Me temo que tengo que insistir en que presente un reclamo ante su compañía de seguros
Es decir,
si tiene dicho seguro.
w: Lamentablemente
No tenemos seguro contra la contaminación. Esta es nuestra negligencia y también nuestra lección.
b: De lo contrario la compañía de seguros aceptará sin duda su reclamación.
Mujer: Sí
Aprende sobre la marcha. Parece que tenemos que renunciar al reclamo.
Tenemos un acuerdo previo para seleccionar aleatoriamente el 20 % de todo el lote para la inspección y el certificado de inspección es, en última instancia, vinculante para ambas partes. Debido a que los productos que compra son FOB Houston y la calidad del envío está sujeta a la calidad de la llegada, no aceptamos ningún reclamo por pérdida en tránsito. Creemos que debería solicitar un reclamo a su compañía de seguros ya que la pérdida ocurrió después del envío.
Nos hemos puesto en contacto con la compañía aseguradora pero niegan cualquier responsabilidad. Culparon del accidente a la humedad durante el largo viaje por mar.
Ese tipo de cosas están fuera de nuestro control. Me temo que tenemos que ceñirnos a esto, que es que contactes con tu compañía de seguros y pidas una resolución, si contratas esta póliza.
Lamentablemente no estamos asegurados contra la contaminación. Lamentablemente, ésta es nuestra negligencia y también es una lección.
En caso contrario, la compañía aseguradora aceptará sin duda la reclamación.
Sí, vive y aprende. Parece que tenemos que renunciar al reclamo.
Palabras y frases
La cantidad es
Accidente desafortunado; desastre
Resultado, consecuencia
Inapropiado [ im5prCpE] es inapropiado.
Arrastrándose, arrastrándose
Lo que no es comercializable no es apto para la venta.
Prevención, vigilancia, precaución
Justicia
Mohoso, rancio
Apolillado, apolillado.
Testimonio
Atributo [E5tribju(:)t] al que pertenece
Omisión, error
Abandonar, retirar
Singular [5siN^julE] Único, único
Revelar, revelar
Deshidratar, secar.
Incomparable, excepcional.
Hongos, Setas
Chinches[bQ^]Chinches
Comestible para consumo humano.
Materiales seleccionados, productos de primera clase, productos opcionales
Pagar [kcmpen5seifen] compensación
Incurrir, incurrir en sufrimiento, traer
responsabilidad , obligación
viaje, viaje
contaminación, contaminación.
Notas
1. El producto en cuestión es solo un producto.
2. Final y vinculante para ambas partes
(Sí) La base final es vinculante para ambas partes.
3. Su reclamo debe presentarse a la compañía de seguros.
Debes presentar una reclamación ante tu compañía de seguros.
4. Asegurador
Suscriptor (cuando se lanzó el negocio de seguros en el Reino Unido en los primeros días, varias empresas aseguradoras suscribieron el seguro de forma conjunta y firmaron la póliza de forma conjunta, de ahí la nombre.)
p>
5. Intacto
6.
7. Llegada... qué pasa cuando llega la condición
8. Antes, antes (to es una preposición)
Lo importante es que tú. asegúrese del tiempo que tardan las mercancías en llegar aquí antes de que expire la licencia de importación.
Es muy importante que gestiones la llegada de la mercancía antes de que caduque la licencia de importación.
Un modelo de carta
Estimados señores:
Como resultado del intercambio de faxes entre nosotros
Nos complace informarles que hemos llegado a un acuerdo con respecto a su reclamación por retraso en la entrega de mercancías enviadas a bordo del Mir.
Le hemos informado vía fax esta mañana que agradecemos que el asunto haya quedado resuelto. Se adjunta un cheque por $56; marque
$000 para finalizar este reclamo.
Nos gustaría expresar nuestra satisfacción una vez más de que este desafortunado incidente se haya resuelto de manera amistosa y esperamos continuar nuestra relación comercial con su empresa.
Tras nuestros intercambios de faxes y consultas, nos complace informarles que hemos llegado a un acuerdo sobre las reclamaciones derivadas del retraso en la entrega de la carga enviada por el Mir.
Esta mañana te hemos enviado un fax para agradecerte la resolución de tu reclamación. Se adjunta cheque por valor de US$ 56.000 como liquidación final de esta reclamación.
Estamos muy satisfechos con la resolución amistosa de este desafortunado incidente y esperamos hacer crecer nuestra relación comercial con su empresa.
Ejercicio alternativo
1 A: Se encontraron cinco cajas
dañadas y los componentes del interior gravemente dañados.
Muy dañado a su llegada.
Se encontró que 20 artículos de toda la mercancía estaban manchados.
Explicación
¿En serio? Eso fue algo inesperado.
Se encontraron cinco cajas dañadas y el equipo en su interior resultó gravemente dañado.
Las cinco cajas llegaron con graves daños.
Cinco cajas de todo el envío estaban sucias.
¡De verdad! Esto es realmente inesperado.
La mercancía salió aquí en perfecto estado.
Según nuestro informe de investigación
El daño fue causado por un mal embalaje.
La mercancía estaba mal empaquetada.
La mercancía se envía desde aquí en buenas condiciones.
Según nuestro informe de investigación, el daño fue causado por un embalaje inadecuado.
La mercancía estaba mal empaquetada.
Según nuestro informe de investigación
Un mal embalaje provocó el daño.
El deterioro de la calidad se produce durante el transporte.
El daño se produjo durante el transporte.
b: Esto puede deberse a un manejo brusco durante el transporte.
Elevada humedad y temperatura.
Carga incorrecta.
Según nuestro informe de investigación, el daño fue causado por un embalaje inadecuado.
Se produce deterioro durante el transporte.
Se dañó durante el envío.
Este problema puede ocurrir durante el transporte debido a un manejo brusco.
Humedad y temperatura alta
Método de carga inadecuado
Investigue este asunto y resuelva el caso de inmediato.
Intenta resolver este asunto rápidamente.
Haga todo lo posible para resolver este caso satisfactoriamente.
b: Lo verificaremos con las partes pertinentes de inmediato.
Contacte con la empresa de transporte para ver qué se puede hacer.
Por favor, plantea este asunto a la compañía de seguros y te darán el resultado lo antes posible.
Por favor, investigue este asunto y resuélvalo inmediatamente.
Encuentre una solución a este asunto lo antes posible.
Haga todo lo posible para resolver este asunto satisfactoriamente.
Examinaremos inmediatamente a ambas partes involucradas.
Nos pondremos en contacto con la empresa de transporte para ver cómo gestionar este asunto.
Consideraremos este asunto con la compañía de seguros y nos comunicaremos con usted lo antes posible.
Nuestros productos de exportación deben pasar una estricta inspección antes del envío. Nuestra Oficina de Inspección de Productos Básicos no descartará ningún producto defectuoso.
Por mucho que respeto su Oficina de Inspección de Productos Básicos
Está claro que estas frutas ya no son aptas para el consumo.
La gente tiene que admitir que estos bienes ahora son inútiles.
Está claro que estos productos no son adecuados para nuestros fines.
Nuestros productos de exportación deben someterse a una estricta inspección antes del envío. Nuestra Oficina de Inspección de Productos Básicos no dejará de lado ningún defecto.
Aunque respeto su oficina de inspección
está claro que esta fruta ya no se puede comer.
Aunque respeto su oficina de inspección
Debo admitir que estos productos ahora son inútiles.
Aunque respeto su oficina de inspección
pero está claro que estos productos no son lo que queremos.
Nuestro inspector afirmó que los materiales utilizados de mala calidad provocaban el deterioro de la calidad.
Embalaje inadecuado provocando daños. El descuido del fabricante provocó la escasez.
En este caso
No se pueden descartar otras posibilidades.
Nuestro inspector afirmó que los materiales utilizados de calidad inferior provocaron el deterioro.
Fue un embalaje inadecuado el que provocó los daños.
Fue el descuido del fabricante lo que provocó la escasez.
En este caso no se excluyen otras posibilidades.
No tenemos más remedio que presentar una reclamación contra usted. Reclama 5 USD de ti
000.
Reclama 3 USD de ti
000.b: Por supuesto que consideraremos el reclamo
Si hay pruebas suficientes. Aceptaremos la reclamación si existe documentación suficiente. Aceptaremos reclamaciones si tenemos la culpa.
No nos queda más remedio que presentar una reclamación contra usted.
Tenemos que demandarlo por $5,000.
Debemos reclamarle $3,000.
Si hay pruebas suficientes, definitivamente consideraremos una reclamación.
Aceptaremos reclamaciones si existe documentación suficiente.
Si cometemos un error, aceptaremos una reclamación.
¿Qué vas a hacer al respecto?
b: Le enviaremos el producto correcto para reemplazar el incorrecto.
Nuevos productos para sustituir productos dañados.
Los productos de calidad sustituyen a los productos imperfectos.
¿Cómo vas a manejar esto?
Enviaremos el producto correcto para reemplazar el producto incorrecto.
Enviaremos nuevos productos para reemplazar aquellos que se estropeen.
Enviaremos productos de calidad para reemplazar aquellos productos inferiores.