La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Por qué Tang Monk sabe las palabras que el Patriarca Bodhi le enseñó a Sun Wukong?

¿Por qué Tang Monk sabe las palabras que el Patriarca Bodhi le enseñó a Sun Wukong?

Creo que a todo el mundo le gusta escuchar historias, por eso hoy compartiremos una breve historia sobre Viaje al Oeste.

Existen muchos tipos de cuentos, incluidos cuentos infantiles, cuentos de hadas, relatos históricos y cuentos de hadas. Las historias también vienen en diferentes medios, como libros, audios y películas que son muy populares ahora. Pero los antiguos no tuvieron tanta suerte, porque no había tantas tecnologías avanzadas en la antigüedad y las historias solo podían contarse oralmente.

Pero las historias que se cuentan en la televisión siguen siendo diferentes de las que contamos habitualmente, porque una historia puede dividirse en varias versiones. Por ejemplo, esta vez el editor contará esta historia: ¿Tang Monk ha visto alguna vez a Bodhi? ¿Por qué sabes qué enseñarle a Sun Wukong?

En el capítulo 16 de la obra original, después de que Tang Monk aceptara a Sun Wukong como su discípulo, llegó a un lugar especial: el templo Guanyin. Este es el único lugar que lleva el nombre de un Bodhisattva en Viaje al Oeste.

Aquí conocieron al anciano más maravilloso, que vivió 270 años, pero tenía una afición: ¡le gustaban las sotanas! De hecho, esto es comprensible. ¿No tienen algunos funcionarios y nuevos ricos hoy en día todo tipo de pasatiempos extraños? Por ejemplo, a algunos les gustan las niñas pequeñas, a otros les gustan los niños pequeños, a algunos les gusta criar serpientes y a otros les gusta coleccionar pelo. En resumen, no podemos mirarlos a través de los ojos de la gente corriente.

Tang Seng y Sun Wukong viven en el patio. Lo primero que preguntaron fue: eres de la dinastía Tang, por lo que debes haber traído muchos tesoros contigo. Muéstranos.

Tang Monk dijo repetidamente que no.

Sun Wukong no quedó convencido y dijo que también tenemos un tesoro, que es una sotana. Varios monjes y el élder Jinchi sonrieron con picardía: Sun Tzu, estás sobreestimando tu capacidad para darnos una túnica.

Tang Monk dijo, tu amabilidad es tu amabilidad, pero Sun Wukong no escuchó e insistió en demostrarlo. En ese momento, Tang Seng dijo algo muy filosófico: "No te has dado cuenta de que los antiguos decían que no debes permitir que la gente vea traidores codiciosos. Una vez que entre en tus ojos, tu corazón se conmoverá; si tu corazón se conmueve, allí serás Eres una persona que teme al desastre, puedes buscar problemas, de lo contrario morirás, esto no es un asunto trivial."

Espera, ¿por qué esta frase te suena tan familiar? ¡Sí, el Patriarca Bodhi dijo una vez algo con un significado similar!

En la segunda ronda de la obra original, Sun Wukong aprendió las setenta y dos transformaciones, nubes de salto mortal, etc. Un día, después del almuerzo, varios hermanos le pidieron a Sun Wukong que se los mostrara. Sun Wukong tuvo una idea repentina y dijo: "Dame una pregunta". Dijeron que cuando Sun Wukong se convirtió en un pino, de repente se convirtió en un pino idéntico. Todos aplaudieron.

Inesperadamente, este movimiento sorprendió al Patriarca Bodhi. Salió corriendo con muletas. Después de descubrir el motivo, criticó a Sun Wukong de esta manera: "Esta vez, estás presumiendo frente a los demás. Si ves a otros, ¿no le preguntas? Si los demás te ven, te rogarán. Si lo haces, "Tienes miedo del desastre, debes pasárselo. Si no se lo pasas, resultarás herido y tu vida se verá amenazada".

Luego pateé a Sun Wukong a casa.

Comparemos cuidadosamente los comentarios del Patriarca Bodhi y Tang Seng. Aunque apuntan a cosas diferentes, el significado es exactamente el mismo. Tang Seng dijo que era una persona que tenía miedo a los desastres (lo que en realidad significaba que era un alborotador), y Bodhi dijo que esta vez se enfermaría. ¡Es obvio que él siente lo mismo por el amor de Sun Wukong por ser agresivo!

Debes saber que las personas con este conocimiento son todos conductores experimentados, de lo contrario no tendrían una experiencia de vida tan inolvidable. Tanto el Patriarca Bodhi como Tang Monk rara vez iban al mundo de las artes marciales. ¿Por qué tienen la misma comprensión de Sun Wukong? ¿Es esta una comprensión muy consistente de la naturaleza humana?

No es de extrañar que algunas personas digan que el Patriarca Bodhi es en realidad el Tathagata y que Tang Monk es el segundo discípulo del Tathagata. Tienen que comunicarse mucho entre sí, por lo que no es de extrañar que se entiendan de la misma manera.

El editor cree que el padre de Bodhi no es necesariamente el Tathagata. Lo que dijo Bodhi es lo mismo que las advertencias de Tang Monk, y en realidad son manifestaciones de la naturaleza del autor. El autor original debió sufrir mucho en este sentido, por lo que no pudo evitar revelar esta lección de vida al escribir.

De hecho, esta frase no sólo es útil para Sun Wukong, sino también un recordatorio útil para cada uno de nosotros.