La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Una auténtica expresión americana: estar enamorado de alguien

Una auténtica expresión americana: estar enamorado de alguien

Cuando estamos enamorados de una chica, podemos expresarlo estando enamorados no deseados de una chica. Para los amigos, debido a que hay amor en esta frase, no es difícil adivinar su significado general incluso si no están familiarizados con esta frase. Sin embargo, es difícil adivinar el significado de algunas frases en inglés, como la frase que vamos a aprender hoy: ser interesante para alguien. Echemos un vistazo al siguiente ejemplo:

Tom, estás muy guapo. ¡No es de extrañar que tantas chicas estén obsesionadas contigo!

Estás guapo, Tom. No es de extrañar que tantas chicas estén obsesionadas contigo. )

En la traducción, podemos ver que la frase enamorarse de alguien significa "sentirse atraído por alguien". A menudo la traducimos directamente como "estar enamorado de alguien". , somos muy Es difícil encontrar una palabra que se acerque directamente a su significado. Además, presta atención a la forma plural de hot. Si dices que estás interesado en alguien, quieres decir que te atrae sexualmente alguien. Otro ejemplo:

La actriz suele aparecer en el escenario como una princesa. Todo el mundo parece estar obsesionado con ella.

Esta actriz suele hacer el papel de princesa y todo el mundo parece estar obsesionado con ella. )

Las personas pueden tener diferentes puntos de vista sobre los estándares de belleza. Tomemos como ejemplo a las mujeres. Algunas personas piensan que las mujeres con temperamento culto son las más bellas, mientras que otras piensan que las mujeres con buenas figuras y rostros bellos son hermosas. Sin embargo, cada vez más gente cree que estos dos tipos de mujeres no son infrecuentes en el mundo. Lo que es raro es una mujer que tenga tanto temperamento cultural como un rostro y un cuerpo hermosos. Por cierto, en inglés podemos usar la frase diez centavos por docena para significar que algo no es raro. Echemos un vistazo al siguiente ejemplo:

Lo creas o no, los doctorados en filosofía abundan hoy en día.

Lo creas o no, obtener un doctorado no es raro hoy en día. )

La frase diez centavos la docena significa "no es raro". Como todos sabemos, una moneda de diez centavos a menudo se refiere a una moneda de 10 centavos en la unidad monetaria de los Estados Unidos o Canadá. valioso en absoluto, por lo que una moneda de diez centavos La frase moneda de diez centavos por docena significa "hay una docena de monedas de 10 centavos". Siempre que haya demasiadas cosas, son comunes pero no raras ni valiosas, por lo que podemos traducir directamente esta frase como "ni rara ni valiosa". Si decimos que algo es abundante, significa que es muy común. y no tiene valor. Por ejemplo:

No te preocupes demasiado, Tom. Hay muchos trabajos así en esta ciudad. Quizás puedas encontrar algo mejor.

No te preocupes demasiado, Tom. Trabajos como ese no son infrecuentes en la ciudad. Quizás puedas encontrar uno mejor. )

Conclusión: La primera frase que aprendimos hoy significa "estar fascinado por alguien, atraído por alguien". A veces también escribimos sobre estar interesados ​​en alguien. La segunda frase "una moneda de diez centavos la docena" significa "ni rara ni valiosa". Tenga en cuenta que se trata de una frase adjetiva y, cuando se usa como predicativo, debe preceder al verbo.